Seite 1
FC 5 Deutsch English FC 5 Premium Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 59655490 (08/16)
Inhalt Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- Allgemeine Hinweise ....DE triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- Sicherheitshinweise....DE gungen.
Vor allen Pflege– und War- Gefahrenstufen tungsarbeiten das Gerät aus- GEFAHR schalten und den Netzstecker Hinweis auf eine unmittelbar ziehen. drohende Gefahr, die zu schwe- Reparaturarbeiten am Gerät ren Körperverletzungen oder dürfen nur vom autorisierten zum Tod führt. Kundendienst durchgeführt WARNUNG werden.
VORSICHT oder mangels Wissen benutzt Darauf achten, dass Netzan- zu werden, es sei denn, sie schluss- und Verlängerungs- werden durch eine für ihre Si- leitung nicht durch Überfah- cherheit zuständige Person ren, Quetschen, Zerren oder beaufsichtigt oder erhielten dergleichen verletzt oder be- von ihr Anweisungen, wie das schädigt werden.
Die Trennung vom Handgriff gen führen. Das austretende und Grundgerät darf nur vom Wasser kann nicht vom Gerät autorisierten Kundendienst aufgenommen werden, wenn durchgeführt werden. es über das Gitter geführt Körperteile (z. B. Haare, Fin- wird. ger) von den rotierenden Rei- ...
Inbetriebnahme Mit der Arbeit beginnen ACHTUNG Frischwassertank befüllen Sobald das Gerät eingeschaltet wird, beginnen sich die Abbildung Reinigungswalzen zu drehen. Damit sich das Gerät Zur Standsicherung das Gerät in die Reinigungs- nicht von selber fortbewegt, muss der Handgriff festge- station stellen.
Abbildung Pflege und Wartung Deckel vom Schmutzwassertank abnehmen. Schmutzwassertank entleeren. Gerätereinigung durch Spülvorgang Je nach Verschmutzung Deckel/Abscheider und Schmutzwassertank mit Leitungswasser reinigen. ACHTUNG Deckel auf Schmutzwassertank setzen. Nach Beendigung der Arbeit das Gerät immer mit der Deckel muss fest auf Schmutzwassertank sitzen.
Abbildung Schmutzwassertank kann auch in der Spülmaschi- Schmutzwassertank entleeren. ne gereinigt werden. Abbildung Abbildung An Griffmulde Reinigungswalzen herausdrehen. Nach der Reinigung Schmutzwassertank mit De- Reinigungswalzen unter fließendem Wasser reini- ckel wieder in das Gerät einsetzen. gen.
Klapperndes Geräusch im Saugkopf Technische Daten Teile (z. B. Steine oder Splitter) befinden im Saugkopf. Stromanschluss Abbildung Saugkopfabdeckung abnehmen und Saugkopf rei- Spannung 220-240 V nigen. 1~50-60 Hz Siehe Kapitel „Saugkopf reinigen“. Schutzgrad IPX4 Saugleistung lässt nach Schutzklasse Saugkanäle und Schlitze des Saugkopfes sind ver- Leistungsdaten stopft.
Contents Warranty The warranty terms published by the relevant sales General information ....EN company are applicable in each country. We will repair Safety instructions .
Seite 14
CAUTION WARNING Pointer to a possibly dangerous The appliance may only be situation, which can lead to mi- connected to an electric sup- nor injuries. ply that has been installed by ATTENTION an electrician in accordance Pointer to a possibly dangerous with IEC 60364.
Keep appliance out of reach Safe handling of children as long as it is DANGER switched on or hasn't cooled The user must use the appli- down. ance as intended. The person Operate or store the appli- must consider the local condi- ance only in accordance with tions and must pay attention...
ATTENTION Description of the Appliance Only switch on the appliance Illustrations on fold-out page! when the fresh water tank and ON/OFF switch waste water tank are fitted. Handle The appliance must not be Cable clamp used for the intake of sharp or Supply Cord Cable clip large objects (e.g.
Refill detergent Operation ATTENTION General information on the Before filling the fresh water tank, please empty the operation waste water tank. In this way you can avoid overflowing of the waste water tank. ATTENTION See Chapter "Emptying the waste water tank". Illustration Illustration The appliance must only be used for the intake of dirt...
Note Turning Off the Appliance The longer the appliance is switched on, the less resid- Illustration ual moisture is left over in the cleaning rollers. Switch off the appliance; press the on/off button to Switch off the appliance; press the on/off button to do so.
Illustration Troubleshooting Press the suction head lock. Take off the suction head lid. Often, failures have simple causes and you can do the Clean the suction head lid under running water. troubleshooting yourself using the following overview. If ...
Appliance leaves streaks behind on the floor Cleaning or disinfecting agents are not suitable for the appliance or were dosed incorrectly. Only use detergents and care products approved by the manufacturer. See chapter "Detergents and care products". Follow the manufacturer's dosage instructions. Technical specifications Power connection Voltage...
Contenu Garantie Dans chaque pays, les conditions de garantie en vi- Consignes générales....FR gueur sont celles publiées par notre société de distribu- Consignes de sécurité...
AVERTISSEMENT La liaison entre le câble d’ali- Signale la présence d'une situa- mentation et le câble de ral- tion éventuellement dangereuse longe ne doit jamais se trou- pouvant entraîner de graves ver dans l’eau. blessures corporelles et même AVERTISSEMENT avoir une issue mortelle.
Seite 23
PRÉCAUTION mêmes personnes sont sous Veiller à ne pas abîmer ni en- la supervision d'une per- dommager le câble d’alimen- sonne responsable de leur tation ni le câble de rallonge sécurité ou ont été formées à en roulant dessus, en les l'utilisation de l'appareil.
Seul un service après-vente Ne pas utiliser l'appareil pour autorisé peut procéder à la le nettoyage de tapis ou de séparation de la poignée et moquettes. de l'appareil de base. Ne pas passer l'appareil sur Eloigner les parties du corps la grille des chauffages par (p.
Figure : Montage Afin d'éviter que toute empreinte n'apparaisse sur le sol Illustrations, cf. côté escamotable ! fraîchement nettoyé, travailler en marche arrière en di- rection de la porte. Figure : Tenir l'appareil par la poignée à un angle d'env. 60 ...
Figure : Figure : Mettre le réservoir d'eau fraîche en place dans l'ap- Débrancher la fiche secteur. pareil. Figure : Le réservoir d'eau propre doit être bien installé Enrouler le câble d'alimentation autour de l'at- dans l'appareil. tache-câbles.
Seite 27
Figure : Nettoyage des rouleaux Visser les rouleaux de nettoyage sur le porte-rou- ATTENTION leaux jusqu'en butée. Cf. le chapitre « Nettoyage des rouleaux ». Avant de déposer l'appareil au sol pour retirer les rou- leaux, le réservoir d'eau propre et le bac d'eau sale Nettoyage du bac d'eau sale doivent être vidés.
Traces sur le sol laissées par l'appareil Assistance en cas de panne Le produit de nettoyage ou d'entretien ne convient pas Les pannes ont souvent des causes simples auxquelles à l'appareil ou n'est pas dosé correctement. il est facile de remédier soi-même à l'aide de la liste sui- ...
Indice Garanzia Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di Avvertenze generali....IT pubblicazione da parte della nostra società di vendita Norme di sicurezza .
PRUDENZA Collegare l'apparecchio solo Indica una probabile situazione alla corrente alternata. La pericolosa che potrebbe causa- tensione deve corrispondere re lesioni leggere. a quella indicata sulla tar- ATTENZIONE ghetta tipo dell'apparecchio. Indica una probabile situazione Per l'uso all'interno di am- pericolosa che potrebbe deter- bienti umidi, p.
I bambini non devono giocare Uso sicuro con l'apparecchio. PERICOLO Sorvegliare i bambini per as- L'utente deve utilizzare l'ap- sicurarsi che non giochino parecchio in modo conforme con l'apparecchio. alla sua destinazione. Esso Tenere l'apparecchio fuori la deve rispettare le condizioni portata dei bambini finché...
Seite 32
Proteggere le mani durante la In caso di pause di lavoro pro- pulizia della testa di aspira- lungate e dopo averlo utiliz- zione, poiché sussiste il peri- zato, disattivare l'apparec- colo di lesioni a causa di og- chio dall'interruttore principa- getti appuntiti (ad es.
Messa in funzione Iniziare a lavorare ATTENZIONE Riempire il serbatoio acqua pulita Non appena l'apparecchio si accende i rulli per la pulizia Figura iniziano a girare. Affinché l'apparecchio non si muova Per assicurare la stabilità dell'apparecchio posizio- da solo, è necessario tenere saldamente la maniglia. narlo nella stazione di pulizia.
Figura Cura e manutenzione Rimuovere il coperchio del serbatoio acqua sporca. Svuotare il serbatoio acqua sporca. Ciclo di lavaggio per la pulizia A seconda della sporcizia pulire il coperchio/sepa- dell'apparecchio ratore e il serbatoio acqua sporca con acqua del ru- binetto.
Figura Pulire il coperchio/separatore e il serbatoio acqua Svuotare il serbatoio acqua sporca. sporca con acqua del rubinetto. Figura Il serbatoio acqua sporca può essere anche lavato Svitare i rulli per la pulizia dall'apposita presa. in lavastoviglie. ...
oppure Dati tecnici Sostituire i rulli per la pulizia. Battiti nella testa di aspirazione Collegamento elettrico Nella testa di aspirazione ci sono degli oggetti (ad es. Tensione 220-240 V sassi o schegge). 1~50-60 Hz Figura Grado di protezione IPX4 ...
Inhoud Garantie In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor Algemene instructies ....NL uitgegeven garantiebepalingen van toepassing. Even- Veiligheidsaanwijzingen ....NL tuele storingen aan het apparaat verhelpen wij zonder Beschrijving apparaat .
Seite 38
Reparaties aan het apparaat Gevarenniveaus mogen alleen worden uitge- GEVAAR voerd door een erkende klan- Verwijzing naar een onmiddellijk tendienst. dreigend gevaar dat tot ernstige De overgang netaansluiting – en zelfs dodelijke lichaamsver- verlengsnoer mag niet in het wondingen leidt.
Seite 39
Kinderen moeten gecontro- Veilige omgang leerd worden om te garande- GEVAAR ren dat ze niet met het appa- De gebruiker moet het appa- raat spelen. raat op reglementaire wijze Houd het apparaat uit de gebruiken. Hij moet rekening buurt van kinderen zolang het houden met de plaatselijke ingeschakeld of niet afge-...
Handen tijdens de reiniging Bij langere werkonderbrekin- van de zuigkop beschermen. gen en na elk gebruik moet Hierbij ontstaat namelijk ver- het apparaat met de hoofd- wondingsgevaar door scher- schakelaar / apparaatschake- pe voorwerpen (bijv. splin- laar uitgeschakeld en moet ters).
De vloer wordt door de voorwaartse en achter- Montage waartse bewegingen van het apparaat gereinigd, Afbeeldingen zie uitklapbaar blad! net zoals bij stofzuigen. Laat op sterk vervuilde plaatsen het apparaat lang- Afbeelding zaam over de grond glijden. ...
Vuilwatertank leegmaken Apparaat opslaan LET OP Afbeelding Om ervoor te zorgen dat het vuilwaterreservoir niet Apparaat aan de draaggreep naar de opslagplaats overloopt, moet het waterpeil regelmatig worden gecon- dragen. troleerd. De markering "MAX" mag niet overschreden Afbeelding worden. ...
Afbeelding Afbeelding Apparaat uitschakelen. Hiervoor de schakelaar Vuilwaterreservoir uit het apparaat nemen. aan-/uitschakelen. Zie hoofdstuk "Vuilwaterreservoir leegmaken". Afbeelding Deksel/afscheider en vuilwaterreservoir met lei- Stekker uit het stopcontact trekken. dingswater reinigen. Schoonwaterreservoir leegmaken. Het vuilwaterreservoir kan ook in de afwasmachine Afbeelding worden gereinigd.
Afbeelding Technische gegevens Borstelwalsen monteren of de walsen tot de aan- slag op de walshouder draaien. Stroomaansluiting Borstelwalsen zijn vervuild of versleten. Spanning 220-240 V Borstelwalsen reinigen. 1~50-60 Hz Borstelwalsen vervangen. Veiligheidsklasse IPX4 Klapperend geluid in de zuigkop Beschermingsklasse Er bevinden zich onderdelen (bijv.
Índice de contenidos Garantía En todos los países rigen las condiciones de garantía es- Indicaciones generales ....ES tablecidas por nuestra empresa distribuidora. Las ave- Instrucciones de seguridad .
ADVERTENCIA La conexión del cable de co- Aviso sobre una situación pro- nexión a red y del cable alar- pablemente peligrosa que pue- gador no deben sumergirse de provocar lesiones corporales en agua. graves o la muerte. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ...
Mantener los aparatos aleja- Manipulación segura dos de los niños mientras es- PELIGRO tén conectados o no se hayan El usuario debe utilizar el equi- enfriado. po de forma correcta. Debe te- Operar y almacenar el apara- ner en cuenta las situaciones to solo de acuerdo con la des- locales y respetar las personas...
CUIDADO Descripción del aparato Conecte el equipo solo si se Ilustraciones, véase la contrapor- tada. han colocado el depósito de agua fresca y el depósito de Interruptor ON/OFF agua sucia. Mango Portacables Con el equipo no deben aspi- Cable de conexión a la red rarse objetos afilados o gran- Abrazadera de cable...
CUIDADO Imagen Para encender pulsar el interruptor del aparato Tener en cuenta la dosis recomendada del detergente (ON/OFF). o del producto de conservación. Llenado de detergente líquido Funcionamiento CUIDADO Indicaciones generales sobre Vaciar el depósito de agua sucia antes de llenar el de- Manejo pósito de agua fresca.
Para encender pulsar el interruptor del aparato Desconexión del aparato (ON/OFF). Imagen Dejar funcionar el equipo 30-60 segundos hasta Apagar el equipo; para ello, pulsar el interruptor de que se haya aspirado por completo el agua de la conexión y desconexión del equipo.
Imagen Detergentes y productos de conservación Apagar el equipo; para ello, pulsar el interruptor de conexión y desconexión del equipo. CUIDADO Imagen El uso de detergentes y productos de conservación in- Saque el enchufe de la toma de corriente. apropiados puede dañar el equipo y provocar una anu- Imagen lación de la garantía.
La potencia de absorción disminuye Datos técnicos Los canales de aspiración y las ranuras del cabezal de Toma de corriente aspiración están obstruidos. Imagen Tensión 220-240 V Extraer la cubierta del cabezal de aspiración y lim- 1~50-60 Hz piar el cabezal. Grado de protección IPX4 Véase el capítulo "Limpieza del cabezal de aspira-...
Índice Garantia Em cada país vigem as respectivas condições de ga- Instruções gerais ..... . PT rantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Co- Avisos de segurança .
CUIDADO ATENÇÃO Aviso referente a uma situação O aparelho só deve ser ligado potencialmente perigosa que a uma ligação elétrica execu- pode causar ferimentos leves. tada por um técnico de insta- ADVERTÊNCIA lação elétrica, de acordo com Aviso referente a uma situação IEC 60364.
Supervisionar as crianças, de Manuseamento seguro modo a assegurar que não PERIGO brincam com o aparelho. Utilize o aparelho somente Manter o aparelho fora do al- para os fins a que se destina. cance das crianças, enquan- Deve ter em consideração as to este estiver ligado ou condições locais e, ao utilizar...
Seite 56
Proteger as mãos durante a Durante pausas longas e limpeza do cabeçote de aspi- após a utilização deve-se ração, pois existe perigo de desligar o aparelho no inter- ferimentos por objectos pon- ruptor principal / interruptor tiagudos (p.ex., aparas). do aparelho e retirar a ficha ADVERTÊNCIA da tomada.
Seite 57
Colocação em funcionamento Iniciar o trabalho ADVERTÊNCIA Encher o depósito da água limpa Assim que o aparelho é ligado, os cilindros de limpeza Figura começam a rodar. Para que o aparelho não se deslo- Colocar o aparelho na estação de limpeza, para que para a frente por si próprio, é...
Figura Conservação e manutenção Retirar o depósito de água suja. Figura Limpeza do aparelho através do processo de Retirar a tampa do depósito de água suja. lavagem Esvaziar o depósito de água suja. Consoante a sujidade, lavar a tampa/separador e ADVERTÊNCIA o depósito de água suja com água da torneira.
Figura O depósito de água suja também pode ser lavado Esvaziar o depósito de água suja. na máquina lava-loiça. Figura Figura Desenroscar os cilindros de limpeza pelo punho. Após a limpeza, voltar a montar o depósito de água ...
Ruído chocalhante no cabeçote de Dados técnicos aspiração. Conexão eléctrica Encontram-se objectos (p.ex., pedras ou aparas) no ca- Tensão 220-240 V beçote de aspiração. Figura 1~50-60 Hz Retirar a cobertura do cabeçote de aspiração e lim- Grau de protecção IPX4 par o cabeçote de aspiração.
Indhold Garanti I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlag- Generelle henvisninger ....DA te garantibetingelser. Eventuelle fejl på apparatet af- Sikkerhedsanvisninger ....DA hjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan til- Beskrivelse af apparatet .
FORSIGTIG Maskinen må kun sluttes til Henviser til en mulig farlig situa- vekselstrøm. Spændingen tion, der kan føre til lette person- skal svare til angivelsen på ty- skader. peskiltet. BEMÆRK Tilslut damprenseren til stik- Henviser til en mulig farlig situati- dåser med tilkoblet FI-sikker- on, der kan føre til materiel skade.
Børn skal være under opsyn Sikker brug for at sørge for, at de ikke le- FARE ger med maskinen. Brugeren skal anvende høj- Opbevar renseren utilgænge- tryksrenseren iht. dens an- ligt for børn så længe den er vendelsesformål.
BEMÆRK Beskrivelse af apparatet Tænd kun for apparatet, når Se figurerne på side 4! friskvandsbeholderen og TIL-/FRA-knap snavsevandsbeholderen er Håndtag sat i. Kabelholder Der må ikke opsuges skarpe Strømkabel Kalbelclips eller større genstande (f.eks. Bæregreb glasskår, små sten, legetøjs- Låg til snavsevandsbeholder/afstryger dele) med apparatet.
Efterfyldning af rengøringsvæske Drift BEMÆRK Generelle henvisninger til Tøm snavsevandsbeholderen, inden du fylder vand i betjening friskvandsbeholderen. På den måde forhindres snavse- vandsbeholderen i at løbe over. BEMÆRK Se kapitlet "Tømning af snavsevandsbeholder". Figur Figur Apparatet må kun opsuge snavs og væske (maks. 250 ...
Sluk for maskinen Jo længere apparatet er tændt, desto mindre restfugtig- Figur hed forbliver der i rengøringsvalserne. Tryk på tænd/sluk-afbryderen for at slukke apparatet. Tryk på tænd/sluk-afbryderen for at slukke appara- Figur tet. Anbring apparatet i rengøringsstationen. Figur Figur ...
Figur Hjælp ved fejl Tryk på sugehovedets lås. Tag sugehovedets afdækning af. Fejl skyldes ofte simple årsager, som du selv kan af- Rens sugehovedets afdækning under rindende hjælpe ved at se på følgende oversigt. I tvivlstilfælde el- vand.
Apparatet laver striber på gulvet Rengørings- eller plejemidlet er ikke egnet til apparatet eller er forkert doseret. Anvend de rengørings- og plejemidler, der anbefa- les af producenten. Se kapitlet "Rengørings- og plejemiddel". Overhold producentens doseringsanvisninger. Tekniske data Strømtilslutning Spænding 220-240 V 1~50-60 Hz...
Innhold Garanti Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land Generelle merknader....NO har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle Sikkerhetsanvisninger ....NO landet.
Seite 70
FORSIKTIG ADVARSEL Anvisning om en mulig farlig si- Maskinen må kun tilkobles tuasjon som kan føre til mindre strømuttak som er installert personskader. av en elektromontør, i hen- hold til IEC 60364. Anvisning om en mulig farlig si- Maskinen skal kun kobles til tuasjon som kan føre til materiel- vekselstrøm.
Hold apparatet unna barn så Sikker håndtering lenge det er slått på og ikke FARE avkjølt. Maskinen må brukes på kor- Apparatet skal kun brukes og rekt måte. Brukeren må ta lagres som angitt i beskrivel- hensyn til forholdene på det se eller illustrasjoner! aktuelle bruksstedet, og være FORSIKTIG...
Beskrivelse av apparatet Slå enheten bare på når ren- Illustrasjoner se utfoldingssidene! vanntanken og bruktvanntan- PÅ/AV-bryter ken er satt inn. Håndtak Ingen skarpe eller store gjen- Kabelholder stander (f.eks. skår, små- Nettledning Kabelclips stein, leketøydeler) må suges Bærehåndtak opp med enheten.
Figur Drift Sett enheten inn i rengjøringsstasjonen. Figur Generelle anvinsninger for Ta ut renvanntanken fra enheten i håndtaket. betjening Figur Åpne tanklokket. Fyll renvanntanken med kaldt eller lunkent vann fra Figur springen. Enheten må kun absorbere smuss og væsker (maks. ...
Hvis det fortsatt er vann i renvanntanken eller ren- Rengjøring av valsene gjøringsstasjonen, må vannet tømmes ut. Figur Trekk ut støpselet fra stikkontakten. Før plasseres på gulvet for å fjerne valsene, må ren- Figur vann- og bruktvanntankene tømmes. Dermed unngås ...
Figur Klaprende lyd i sugehodet Deler (f.eks. steiner eller splinter) i sugehodet. Figur Figur Ta bruktvanntanken ut av apparatet. Ta av sugehodedekselet og rengjør sugehodet. Se kapittel "Tømme bruktvanntanken". Se kapittel "Rengjøre sugehodet". Rengjør lokket/avskilleren og bruktvanntanken Sugeeffekt er dårlig med vann fra springen.
Innehåll Garanti I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats Allmänna anvisningar ....SV av våra auktoriserade distributörer. Eventuella fel på Säkerhetsanvisningar ....SV aggregatet repareras utan kostnad under förutsättning Beskrivning av aggregatet .
Seite 77
FÖRSIKTIGHET Maskinen får endast anslutas Varnar om en möjligen farlig si- till växelström. Spänningen tuation som kan leda till lättare ska motsvara den spänning personskador. som är angiven på maski- OBSERVERA nens typskylt. Varnar om en möjligen farlig si- ...
Barn ska hållas under uppsikt Säker hantering för att garantera att de inte le- FARA ker med maskinen. Användaren måste använda Håll maskinen borta från barn apparaten enligt föreskrifter- medan den är påslagen eller na. Användaren ska ta hän- när den ännu inte har svalnat.
OBSERVERA Beskrivning av aggregatet Starta bara maskinen när Figurer och bilder finns på kar- tongens utfällbara sidor! färskvattentanken och smuts- vattentanken är insatta. TILL-/FRÅN brytare Sug inte upp vassa eller stora Handtag Kabelhållare föremål (t.ex. glasbitar, små- Nätkabel sten, leksaker) med maski- Kabelklämma...
Bild Drift Ställ maskinen i rengöringsstationen. Bild Allmän information om Ta ut färskvattentanken ur maskinen i handtaget. användning Bild Öppna tanklocket. OBSERVERA Fyll färskvattentanken med kallt eller ljummet kran- Bild vatten. Maskinen får bara suga upp smuts och vätska (max. ...
Bild Rengör valsarna till Bild OBSERVERA Töm smutsvattentanken. Töm färskvatten- och smutsvattentanken innan maski- Se kapitlet ”Töm smutsvattentanken”. nen läggs på golvet för att ta ut valsarna. Därmed kan Töm ut vattnet om det fortfarande finns något kvar inte vätska ur tanken rinna ut på...
Bild Slamrande ljud i sughuvudet Ställ maskinen i rengöringsstationen. Det finns delar (t.ex. stenar eller splitter) i sughuvudet. Bild Bild till Ta bort kåpan och rengör sughuvudet. Bild Se kapitlet ”Rengör sughuvudet”. Ta ut smutsvattentanken ur maskinen. Se kapitlet ”Töm smutsvattentanken”.
Sisältö Takuu Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamamme Yleisiä ohjeita ......FI myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaa- Turvaohjeet ......FI li- ja valmistusvirheistä...
Seite 84
VARO Liitä laite ainoastaan vaihto- Huomautus mahdollisesta vaa- virtaan. Jännitteen on oltava rallisesta tilanteesta, joka voi ai- sama kuin laitteen tyyppikil- heuttaa vähäisiä vammoja. vessä ilmoitettu jännite. HUOMIO Kosteissa tiloissa, esim. kyl- Huomautus mahdollisesta vaa- pyhuoneissa, laitteen saa liit- rallisesta tilanteesta, joka voi ai- tää...
Pidä laite etäällä lapsista, kun Turvallinen käyttö se on kytkettynä päälle tai ei VAARA ole vielä jäähtynyt. Käyttäjän on käytettävä laitet- Käytä ja säilytä laitetta vain ta tarkoituksenmukaisesti. kuvausten tai kuvien mukai- Käyttäjä on huomioitava pai- sesti! kalliset olosuhteet ja työsken- VARO nellessään laitteen kanssa...
HUOMIO Laitekuvaus Kytke laite päälle vain, kun Katso avattavalla kansisivulla ole- via kuvia! puhdasvesisäiliö ja likavesi- säiliö on asetettu paikoilleen. PÄÄLLE-/POIS-kytkin Laitteella ei saa imuroida mi- Käsikahva Johdon pidike tään teräviä tai suurempia Verkkokaapeli esineitä (esim. sirpaleita, pie- Kaapeliklipsi niä...
Kuva Käyttö Aseta laite puhdistusasemaan. Kuva Yleiset Vedä puhdasvesisäiliö kädensijasta pois laitteesta. käyttöohjeet Kuva Avaa polttoainesäiliön kansi. HUOMIO Täytä puhdasvesisäiliö kylmällä tai haalealla vesi- Kuva johtovedellä. Laite voi ottaa vastaan vain likaa ja nesteitä (enint. 250 ml). ...
Kuva Telojen puhdistus Tyhjennä likavesisäiliö. Katso luku "Likavesisäiliön tyhjennys". HUOMIO Jos puhdasvesisäiliössä tai puhdistusasemassa on Ennen kuin laite asetetaan lattialle telojen poistamista vielä vettä, tyhjennä vesi. varten, täytyy puhdasvesi- ja likavesisäiliö tyhjentää. Kuva Näin vältetään se, että lattialle asettamisen aikana säi- ...
Häiriöapu Likavesisäiliön puhdistus HUOMIO Häiriöillä on usein yksinkertainen syy, jonka voit itse korjata seuraavan ohjeen avulla. Epäselvissä tapauk- Jotta erotin ei tukkeudu pölyn ja lian johdosta tai likaa sissa tai häiriöissä, jotka eivät ole tässä mainittuja, tartu kiinni säiliöön, täytyy likavesisäiliö säännöllisesti käänny valtuutetun asiakaspalvelun puoleen.
Tekniset tiedot Sähköliitäntä Jännite 220-240 V 1~50-60 Hz Suojausluokka IPX4 Kotelointiluokka Suoritustiedot Ottoteho 460 W Telakierroksia minuutissa 500 kierr./min Täyttömäärä Raikasvesisäiliö 400 ml Puhdistusasema 200 ml Mitat Johdon pituus 7,0 m Paino (ilman puhdistusnesteitä) 5,0 kg Pituus 320 mm Leveys 270 mm Korkeus 1220 mm...
Περιεχόμενα Ανταλλακτικά Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και ανταλλα- Γενικές υποδείξεις ..... EL κτικά τα οποία διασφαλίζουν την ασφαλή και απρόσκο- Υποδείξεις...
Seite 92
Μην αγγίζετε ποτέ το ρευμα- Επίπεδα ασφαλείας τολήπτη και την πρίζα με ΚΙΝΔΥΝΟΣ υγρά χέρια. Υποδείξεις για άμεσα επαπει- Πριν από την εκτέλεση εργα- λούμενο κίνδυνο, ο οποίος μπο- σιών περιποίησης και συντή- ρεί να έχει ως συνέπεια σοβαρό ρησης...
Seite 93
Αντικαταστήστε τους συνδέ- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ σμους της σύνδεσης ρεύμα- Δεν επιτρέπεται η χρήση της τος ή τα καλώδια προέκτασης συσκευής από παιδιά ή άτομα μόνο από υλικά με τον ίδιο που δεν έχουν ενημερωθεί βαθμό αδιάβροχης προστασί- σχετικά με το χειρισμό της. ας...
Seite 94
Μην γεμίζετε ποτέ τη δεξαμε- Μην γεμίζετε το δοχείο καθα- νή νερού με διαλύτες, υγρά ρού νερού με οξικά οξέα, που περιέχουν διαλύτες ή μη αφαλατικά υλικά, αιθέρια αραιωμένα οξέα (π.χ. απορ- έλαια ούτε με παρόμοιες ουσί- ρυπαντικά, βενζίνη, αραιωτι- ες.
Seite 95
Υπόδειξη Περιγραφή συσκευής *Επιπρόσθετα, μπορείτε να προσθέσετε στη δεξαμενή Εικόνες, βλ. αναδιπλούμενη σελί- καθαρού νερού απορρυπαντικά ή μέσα περιποίησης δα! KÄRCHER. Βλέπε κεφάλαιο "Απορρυπαντικά και μέσα περιποίη- σης". Διακόπτης ON/OFF ΠΡΟΣΟΧΗ Χειρολαβή Τηρείτε τη σύσταση δοσολογίας των απορρυπαντικών Συγκρατητής καλωδίου και...
Seite 96
Ενεργοποιήστε τη συσκευή και θέστε σε λειτουργία Εικόνα τον σταθμό για 5 δευτερόλεπτα. Τοποθετήστε τη δεξαμενή βρώμικου νερού στη συ- Με τον τρόπο αυτό η συσκευή αποκτά τη βέλτιστη σκευή. υγρασία, ώστε να γίνει γρήγορος καθαρισμός. Η δεξαμενή ακάθαρτου νερού πρέπει να είναι στα- Εικόνα...
Εικόνα Φροντίδα και συντήρηση Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, πιέστε το δι- ακόπτη Οn/Off της συσκευής. Καθαρισμός συσκευής με διαδικασία Εικόνα έκπλυσης Βγάλτε το φις από την πρίζα. Εκκενώστε τη δεξαμενή φρέσκου νερού. ΠΡΟΣΟΧΗ Εικόνα Μόλις ολοκληρώσετε την εργασία, ξεπλύνετε τη συ- ...
Αντιμετώπιση βλαβών Καθαρισμός δεξαμενής ακάθαρτου νερού ΠΡΟΣΟΧΗ Οι βλάβες οφείλονται συχνά σε ασήμαντες αιτίες, τις οποίες μπορείτε να αντιμετωπίσετε μόνες/οι σας με τη Για να μην φράξει ο διαχωριστής από σκόνη και ρύπους βοήθεια του ακολούθου πίνακα. Σε περίπτωση αμφιβο- και...
Seite 99
Ο διαχωριστής είναι βουλωμένος. Αφαιρέστε το καπάκι από τη δεξαμενή ακάθαρτου νερού και καθαρίστε το διαχωριστή. Βλέπε κεφάλαιο "Καθαρισμός δεξαμενής ακάθαρ- του νερού". Το δίχτυ φίλτρου του διαχωριστή στη δεξαμενή ακάθαρ- του νερού υπέστη ζημιές κατά τον καθαρισμό. Αντικαταστήστε τον διαχωριστή. Η...
İçindekiler Garanti Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş Genel bilgiler ......TR garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı- Güvenlik uyarıları...
Seite 101
TEDBIR Cihazı sadece alternatif akı- Hafif yaralanmalara neden ola- ma bağlayın. Gerilim, cihazın bilecek olası tehlikeli bir duruma tip plaketiyle aynı olmalıdır. yönelik uyarı. Örn; banyo gibi nemli odalar- DIKKAT da cihazı sadece önceden Maddi hasarlara neden olabile- bağlanmış...
Açık olduğu veya soğumamış Güvenli kullanım olduğu sürece cihazı çocuk- TEHLIKE lardan uzak tutun. Kullanıcı, cihazı talimatlara Cihazı sadece açıklamaya uygun olarak kullanmak zo- veya şekle uygun olarak ça- rundadır. Yerel koşulları dik- lıştırın veya depolayın! kate almalı ve çalışma esna- TEDBIR sında çevredeki kişilere dik- ...
Seite 103
DIKKAT Cihaz tanımı Cihazı sadece temiz su depo- Şekiller Bkz. Katlanır sayfa! su ve kirli su deposu takılı ol- AÇMA/KAPAMA düğmesi duğunda çalıştırın. Tutamak Cihazla keskin ya da büyük Kablo tutucu cisimler (örn. cam kırıkları, Elektrik kablosu Kablo klipsi çakıl taşları, oyuncak parça- Taşıma kolu...
Seite 104
Şekil Çalıştırma Cihazı temizlik istasyonuna yerleştirin. Şekil Kullanımla ilgili genel Temiz su deposunu tutamaktan tutarak cihazdan uyarılar çıkarın. Şekil DIKKAT Depo kapağını açın. Şekil Temiz su deposunu soğuk ya da ılık şebeke suyu Cihaz sadece kir ve sıvıları (maks. 250 ml) toplayabilir. ile doldurun.
Şekil Silindirlerin temizliği bitiş Şekil DIKKAT Pis su deposunu boşaltın. Cihaz, silindirleri çıkarmak için zemine koyulmadan Bkz. Bölüm "Kirli su deposunu boşaltma". önce temiz su deposu ve kirli su deposu boşaltılmalıdır. Temiz su deposunda ya da temizlik istasyonunda Böylece yere durduğu süre boyunca depolardan sıvıla- su kalmışsa suyu boşaltın.
Cihaz kiri almıyor Kirli su deposunun temizlenmesi Su tankında su bitmiş. DIKKAT Su ekleyin Ayırıcının toz ve kirden tıkanmaması veya kirlerin depo- Temiz su deposu cihaza doğru takılmamıştır. ya yerleşmemesi için kirli su deposu düzenli olarak te- Temiz su deposunu cihazda sabit duracak şekilde mizlenmelidir.
Teknik Bilgiler Akım bağlantısı Gerilim 220-240 V 1~50-60 Hz Koruma derecesi IPX4 Koruma sınıfı Performans değerleri Giriş gücü 460 W Dakika başına silindir turu 500 d/dk Dolum miktarı Temiz su deposu 400 ml Temizlik istasyonu 200 ml Boyutlar Kablo uzunluğu 7,0 m Ağırlık (temizlik sıvıları...
Содержание Запасные части Используйте оригинальные принадлежности и за- Общие указания..... . RU пчасти — только они гарантируют безопасную и бес- Указания...
жет повлечь материальный Указания по технике ущерб. безопасности Электрические – Наряду с указаниями по компоненты технике безопасности, со- ОПАСНОСТЬ держащимися в руководст- Эксплуатация устройст- ве по эксплуатации, необ- ва в бассейне, содержащем ходимо также соблюдать воду, запрещена. общие положения законо- ...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ тяжения и т.п. Сетевые Устройство можно под- кабели следует защищать ключать только к элемен- от воздействия жары, ма- ту электроподключения, сла, а также от поврежде- исполненному электро- ния острыми краями. монтером в соответст- Безопасное вии со стандартом Между- обслуживание...
Seite 111
опыта и/или отсутстви- они агрессивно воздейст- ем необходимых знаний, за вуют на материалы, ис- исключением случаев, ког- пользуемые в устройстве. да они находятся под над- Запрещается оставлять зором ответственного за работающее устройство безопасность лица или по- без присмотра. лучают от него указания ...
Seite 112
подобные вещества. Так- Описание прибора же следить за тем, чтобы Изображения см. на развороте! эти вещества не попали в Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ устройство во время его Рукоятка работы. Держатель кабеля Нельзя закрывать венти- Сетевой шнур Зажим для кабеля ляционные отверстия рукоятка...
Seite 113
ВНИМАНИЕ Рисунок За ручку для переноски поднять устройство из Соблюдать рекомендацию по дозированию мою- станции очистки и поставить на пол. щего средства или средства для ухода. Удерживать устройство за ручку. Эксплуатация прибора Рисунок Для включения нажать на главный выключа- Общие...
Рисунок Перерыв в работе Поставить устройство в станцию очистки. ВНИМАНИЕ Если в резервуаре для чистой воды осталась вода, снять резервуар и слить воду. Во время перерывов в работе всегда ставить Вставить резервуар для чистой воды в аппарат. устройство...
Рисунок Уход за принадлежностями Вкрутить щетки до упора в держатели. Следить за цветной маркировкой внутренней ВНИМАНИЕ стороны щетки и держателя на устройстве (на- Во время мойки в стиральной машине не использо- пример, синий к синему). вать средства для полоскания. В результате пре- ...
Стучащий звук во всасывающей головке. Технические данные Во всасывающей головке присутствуют предметы Подключение к источнику тока (например, камни или осколки). Рисунок Напряжение 220-240 V Снять кожух всасывающей головки и прочи- 1~50-60 Hz стить ее. Степень защиты IPX4 См. главу «Очистка всасывающей головки». Снижается...
Tartalom Garancia Minden országban az illetékes forgalmazónk által ki- Általános megjegyzések ....HU adott garancia feltételek érvényesek. Az esetleges Biztonsági tanácsok ....HU üzemzavarokat az Ön készülékén a garancia lejártáig Készülék leírása .
Seite 118
FIGYELMEZTETÉS A hálózati csatlakozó-/hos- Lehetséges veszélyes helyzetre szabbítóvezeték összeköté- való figyelmeztetés, amely sú- sének nem szabad vízben lyos testi sérüléshez vagy halál- lennie. hoz vezethet. FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT A készüléket csak olyan Figyelmeztetés esetlegesen ve- elektromos csatlakozóhoz szélyes helyzetre, amely kön- szabad csatlakoztatni, ame- nyű...
Gyerekeket felügyelni kell, Biztonságos használat annak biztosításáért, hogy a VESZÉLY készülékkel ne játszanak. A felhasználónak a készüléket A készüléket tartsa gyerme- rendeltetésszerűen kell hasz- kektől távol, amíg be van kap- nálnia. Figyelembe kell vennie csolva vagy még nem hűlt le. a helyi adottságokat, és a ké- ...
A szívófej tisztítása alatt véd- A készüléket 0 °C alatti hő- je a kezét, mivel a hegyes tár- mérséklet esetén ne üzemel- gyak (pl. szilánkok) miatt sé- tesse. rülésveszély áll fenn. A készüléket védje az esőtől. FIGYELEM Ne tárolja kültéren.
Seite 121
Megjegyzés Ábra *Kiegészítésként KÄRCHER tisztító-, ill. ápolószerek A hordozó fogantyúnál fogva vegye ki a készüléket tölthetők a friss víz tartályba. a tisztítóállomásból és állítsa a padlóra. Lásd a „Tisztító- és ápolószerek” fejezetet. Fogja meg a készüléket a fogantyúnál. FIGYELEM Ábra ...
Megjegyzés A gép kikapcsolása Minél hosszabb ideig van a készülék bekapcsolva, an- Ábra nál kevesebb nedvesség marad vissza a tisztítóhenge- Kapcsolja ki a készüléket, ehhez nyomja meg a Be/ rekben. Ki készülékkapcsolót. Kapcsolja ki a készüléket, ehhez nyomja meg a Be/ Ábra Ki készülékkapcsolót.
Ábra Segítség üzemzavar esetén Nyomja meg a szívófej reteszelését. Vegye le a szívófej burkolatát. Gyakran egyszerű okok rejlenek a meghibásodások A szívófej burkolatát folyóvíz alatt tisztítsa meg. mögött, amelyeket a következő áttekintéssel a felhasz- Szükség esetén szabadítsa meg a szívócsatorná- náló...
A készülék csíkokat hagy hátra a padlón A tisztító- vagy ápolószer nem alkalmas a készülékhez vagy helytelen az adagolásuk. A gyártó által ajánlott tisztító- és ápolószereket használja. Lásd a „Tisztító- és ápolószerek” fejezetet. Ügyeljen a gyártó adagolási előírásaira. Műszaki adatok Áramcsatlakozás Feszültség...
Obsah Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vydané příslušnou Obecná upozornění ....CS distribuční společností. Případné poruchy zařízení od- Bezpečnostní pokyny ....CS straníme během záruční...
Seite 126
UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ Upozornění na případnou ne- Přístroj smí být zapojen jen k bezpečnou situaci, která může takové el. přípojce, která byla vést k lehkým fyzickým zraně- zabudována odborným elek- ním. trikářem v souladu s normou POZOR IEC 60364. Upozornění na potenciálně ne- ...
Seite 127
Zařízení udržujte mimo do- Bezpečné zacházení sah dětí, dokud je zapnutý NEBEZPEČÍ nebo ještě nevychladl. Uživatel musí přístroj použí- Přístroj používejte a skladujte vat dle určení. Při práci s pří- pouze dle popisu resp. zobra- strojem je uživatel povinen zení! dbát místních podmínek a UPOZORNĚNÍ...
Seite 128
Přístrojem se nesmějí nasá- Popis zařízení vat žádné ostré nebo větší Ilustrace najdete na rozkládací stránce! předměty (např. střepy, ka- mínky, části hraček). Spínač ZAP/VYP Do nádrže na čistou vodu ne- Rukojeť Držák kabelu dávejte žádné octové kyseli- Sítový...
Seite 129
Ilustrace Provoz Přístroj postavte do čisticí stanice. Ilustrace Obecné pokyny pro Nádrž na čistou vodu vyjměte z přístroje za rukojeť. obsluhu Ilustrace Otevřete palivový uzávěr. POZOR Nádrž na čistou vodu naplňte studenou nebo vlaž- Ilustrace nou vodou z vodovodního řádu. Přístroj smí...
Seite 130
Ilustrace Čištění válců Přístroj úplně vyprázdněte. Ilustrace POZOR až Než přístroj položíte na podlahu pro sejmutí válců, mu- Ilustrace síte vylít vodu z nádrží na čistou a špinavou vodu. Tím Vyprázdnění nádrže na špinavou vodu. se zabrání tomu, aby během odložení na poloze z nádr- Viz kapitolu „Vyprázdnění...
Pomoc při poruchách Čištění nádrže na špinavou vodu POZOR Poruchy mají často jednoduché příčiny, které můžete odstranit sami s pomocí následujících údajů. V případě Aby se odlučovač neucpal prachem a nečistotami nebo nejistoty nebo při zde nevyjmenovaných poruchách se pokud se nečistoty usazují v nádrži, musí se nádrž na laskavě...
Přístroj na podlaze zanechává pruhy Čisticí nebo ošetřovací prostředek není pro přístroj vhodný nebo je špatně nadávkovaný. Používejte výrobcem doporučené čisticí a ošetřo- vací prostředky. Viz kapitolu „Čisticí a ošetřovací prostředky“. Dbejte na údaje o dávkování od výrobce. Technické...
Kazalo Garancija V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa Splošna navodila ..... . SL naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na na- Varnostna navodila .
Seite 134
PREVIDNOST OPOZORILO Opozorilo na možno nevarno si- Napravo se sme priključiti le tuacijo, ki lahko vodi do lažjih na električni priključek, ki ga poškodb. je elektro inštalater izvedel v POZOR skladu z IEC 60364. Opozorilo na možno nevarno si- ...
Seite 135
Uporaba v področjih, kjer ob- ali poškodbe zaradi padca staja nevarnost eksplozij, je naprave. prepovedana. V rezervoar za vodo nikoli ne Pri uporabi naprave v obmo- nalivajte topil, tekočin z vseb- čjih nevarnosti je treba upo- nostjo topil ali nerazredčenih števati ustrezne varnostne kislin (npr.
Seite 136
Zračnikov naprave ne bloki- Montaža rajte. Slike glejte na razklopni strani! Napravo uporabljajte samo Slika za čiščenje vodoodpornih tr- Prijemalno letev vstavite v osnovno napravo, da se slišno zaskoči v končni položaj. dih tal (npr. lakiranega parke- Prijemalna letev mora biti nepremično nameščena ta, emajliranih ploščic, linole- v napravi.
Seite 137
bite za različna področja uporabe (barvno razliko- Slika vanje, npr. za kuhinjo in kopalnico). Z rezervoarja za umazano vodo snemite pokrov. Izpraznite rezervoar za umazano vodo. Začetek dela Pokrov/ločilnik glede na umazanijo očistite z vodo- POZOR vodno vodo. ...
Seite 138
Po čiščenju čistilna valja posušite na zraku. Vzdrževanje Slika Čistilna valja do konca privijte na držalo za valje. Čiščenje naprave s spiranjem Valja namestite skladno z barvami na notranji stra- POZOR ni valjev in na držalu za valje (npr. modra z modro). ...
Iztekanje umazane vode iz naprave Čistilna in negovalna sredstva Rezervoar za umazano vodo je prenapolnjen. POZOR Slika Neprimerna čistilna in negovalna sredstva lahko poško- dujejo napravo in povzročijo prenehanje veljavnosti ga- Slika rancije. Takoj izpraznite rezervoar za umazano vodo. Napotek Glejte poglavje „Čiščenje rezervoarja za umazano Za čiščenje tal po potrebi dodajte čistilno ali negovalno...
Spis treści Części zamienne Stosować tylko oryginalne akcesoria i części zamienne, Instrukcje ogólne ..... . PL które gwarantują niezawodną i bezusterkową eksploa- Wskazówki bezpieczeństwa .
Seite 141
Przed przystąpieniem do Stopnie zagrożenia wszelkich prac pielęgnacyj- NIEBEZPIECZEŃSTWO nych i konserwacyjnych urzą- Wskazówka dot. bezpośrednie- dzenie wyłączyć i wyjąć go zagrożenia, prowadzącego wtyczkę z gniazdka sieciowe- do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. Do naprawy urządzenia OSTRZEŻENIE uprawniony jest tylko autory- Wskazówka dot.
OSTROŻNIE kuje doświadczenia i/lub wie- Zwrócić uwagę na to, by nie dzy na temat jego używania, uszkodzić kabla sieciowego chyba że są one nadzorowa- lub przedłużacza z powodu ne przez osobę odpowie- ich przejechania, zgniecenia, dzialną za ich bezpieczeń- szarpnięcia itp.
Seite 143
Działającego urządzenia ni- Stosować urządzenie wyłącz- gdy nie pozostawić bez nad- nie na twardych podłogach zoru. pokrytych warstwą wodood- Po zmontowaniu nie zdejmo- porną (np. lakierowany par- wać uchwytu z urządzenia kiet, emaliowane płytki, lino- podstawowego. leum). Odłączanie uchwytu od urzą- ...
Seite 144
Podczas czyszczenia podłogi urządzenie porusza Montaż się do przodu i do tyłu z taką prędkością jak przy Ilustracje, patrz strony rozkłada- odkurzaniu. Przy silnych zabrudzeniach powoli przejechać urządzeniem po powierzchni. Rysunek W przypadku dostawy pary wałków w kolorze sza- ...
Opróżnianie zbiornika brudnej wody Przechowywanie urządzenia UWAGA Rysunek Aby nie przelać zbiornika brudnej wody, należy regular- Przenieść urządzenie w miejsce składowania przy nie sprawdzać jego poziom. Nie można przekroczyć użyciu uchwytu nośnego. oznaczenia „MAX”. Rysunek Rysunek Aby zapewnić równowagę, włożyć urządzenie w ...
Seite 146
Czyszczenie wałków Czyszczenie zbiornika brudnej wody UWAGA UWAGA Przed położeniem urządzenia na podłodze w celu wyję- Aby zapobiec zapchaniu separatora przez kurz i zabru- cia wałków należy opróżnić zbiornik świeżej i brudnej dzenia lub osadzaniu się zanieczyszczeń w zbiorniku, wody. To zapobiegnie wydostaniu się cieczy na podło- należy regularnie czyścić...
Urządzenie nie zbiera brudu Dane techniczne Brak wody w zbiorniku. Zasilanie elektryczne Uzupełnić poziom wody Zbirnik czystej wody nie jest odpowiednio nasadzony na Napięcie 220-240 V urządzeniu. 1~50-60 Hz Zamontować zbiornik świeżej wody tak, aby był od- Stopień zabezpieczenia IPX4 powiednio nasadzony na urządzeniu.
Cuprins Piese de schimb Utilizați doar accesorii și piese de schimb originale; Observaţii generale ....RO acestea oferă garanția unei funcționări sigure și fără Măsuri de siguranţă...
Seite 149
Îmbinarea cablu reţea/cablu Trepte de pericol prelungitor nu trebuie să se PERICOL afle în apă. Indicaţie referitoare la un pericol AVERTIZARE iminent, care duce la vătămări Aparatul poate fi conectat nu- corporale grave sau moarte. mai la o conexiune electrică AVERTIZARE realizată...
Seite 150
Nu lăsaţi copii nesuprave- Manipulare în siguranţă gheaţi, pentru a vă asigura, PERICOL că nu se joacă cu aparatul. Beneficiarul are obligaţia de a Ţineţi copiii departe de apa- utiliza aparatul în mod cores- rat, când acesta este pornit punzător.
Seite 151
ATENŢIE Descrierea aparatului Porniţi aparatul doar dacă re- Pentru imagini vezi pagina interi- oară! zervorul de apă curată şi re- zervorul de apă uzată sunt Întrerupător pornit/oprit montate. Mâner Suport pentru cablu Nu aspiraţi cu aparatul obiec- Cablu de alimentare te ascuţite sau de dimensiuni Clip cablu...
Seite 152
Adăugare soluţie de curăţat Funcţionarea ATENŢIE Instrucţiuni generale Înainte de a umple rezervorul de apă curată, vă rugăm cu privire la operare să goliţi rezervorul de apă uzată. Astfel, se evită revăr- sarea rezervorului de apă uzată. ATENŢIE Vezi capitolul „Golire rezervor pentru apă uzată”. Figură...
Indicaţie Oprirea aparatului Cu cât aparatul este pornit pentru o perioadă mai multă Figură de timp, cu atât mai puţină umezeală rămâne în cilindrii Opriţi aparatul, apăsând întrerupătorul de pornit/ de curăţare. oprit al acestuia. Opriţi aparatul, apăsând întrerupătorul de pornit/ Figură...
Figură Remedierea defecţiunilor Apăsaţi pe închizătoarea capului de aspirare. Scoateţi capacul de la capul de aspirare. Defectele au deseori cauze simple, pe care le puteţi re- Curăţaţi capacul de la capul de aspirare sub apă media cu ajutorul următoarelor sfaturi. În caz de necla- curentă.
Aparate lasă urme pe podea Produsele pentru curăţare sau întreţinere nu sunt potri- vite pentru aparat sau sunt dozate incorect. Utilizaţi produsele pentru curăţare sau întreţinere recomandate de producător. Vezi capitolul „Produse pentru curăţenie şi întreţi- nere”. Respectaţi informaţiile de dozare indicate de pro- ducător.
Obsah Záruka V každej krajine platia záručné podmienky našej distri- Všeobecné pokyny ....SK bučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča od- Bezpečnostné pokyny ....SK stránime počas záručnej lehoty bezplatne, ak sú...
Seite 157
UPOZORNENIE Prístroj pripájajte iba na strie- Upozornenie na možnú nebez- davý prúd. Napätie musí zod- pečnú situáciu, ktorá by mohla povedať údajom na výrob- viesť k ľahkým zraneniam. nom štítku prístroja. POZOR Vo vlhkých miestnostiach, Pozornenie na možnú nebez- napr.
Udržiavajte prístroj mimo do- Bezpečná manipulácia sah detí, ak je zapnutý alebo NEBEZPEČENSTVO ešte nie je vychladnutý. Používateľ je povinný použí- Prístroj prevádzkujte alebo vať zariadenie v súlade s jeho skladujte len podľa popisu určením. Je povinný prihlia- alebo obrázku! dať...
Seite 159
POZOR Popis prístroja Prístroj zapínajte len vtedy, Obrázky nájdete na vyklápajúcej sa strane! ak je nasadená nádrž na čistú vodu a nádrž na znečistenú Tlačidlo ZAP/VYP vodu. Rukoväť Držiak káblov Prístroj sa nesmie použiť na Sieťový kábel vysávanie ostrých alebo väč- Káblová...
Seite 160
Obrázok Prevádzka Prístroj postavte do čistiacej stanice. Obrázok Všeobecné pokyny k Nádrž na čistú vodu chyťte za rukoväť a vytiahnite obsluhe ju z prístroja. Obrázok POZOR Otvoriť uzáver nádrže. Obrázok Do nádrže na čistú vodu nalejte studenú alebo Prístroj môže odstraňovať...
Obrázok Čistenie valcov až Obrázok POZOR Vyprázdnite nádobu na znečistenú vodu. Predtým, ako prístroj uložíte na podlahu pre vybratie Pozri kapitolu „Vyprázdnenie nádrže na znečistenú valcov, vyprázdnite nádrž na čistú a znečistenú vodu. vodu“. Týmto sa zabráni vytečeniu kvapaliny z nádrže počas ...
Prístroj neodstraňuje nečistoty Čistenie nádrže na znečistenú vodu V nádrži nie je voda. POZOR Doplňte vodu. Nádrž na znečistenú vodu je nutné pravidelne čistiť, čím Nádrž na čistú vodu nie je správne nasadená v prístroji. sa zabráni upchatiu odlučovača prachom a nečistotami ...
Seite 163
Technické údaje Siet'ové napájanie Napätie 220-240 V 1~50-60 Hz Stupeň ochrany IPX4 Krytie Výkonové parametre Príkon 460 W Otáčky valcov za minútu 500 ot/min Plniace množstvo Nádrž na čistú vodu 400 ml Čistiaca stanica 200 ml Rozmery Dĺžka kábla 7,0 m Hmotnosť...
Sadržaj Jamstvo U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izdala naša Opće napomene ..... . HR nadležna organizacija za distribuciju. Eventualne smet- Sigurnosni napuci .
Seite 165
OPREZ Uređaj se smije priključiti Napomena koja upućuje na samo na izmjeničnu struju. eventualno opasnu situaciju Napon se mora podudarati s koja može prouzročiti lakše oz- natpisnom pločicom uređaja. ljede. U vlažnim prostorijama, kao PAŽNJA što je npr. kupaonica, uređaj Napomena koja upućuje na priključujte na utičnice s pred- eventualno opasnu situaciju...
Seite 166
Uređaj nemojte koristiti ako je mogu nagristi materijale upotri- prethodno pao, ako je ošte- jebljene u uređaju. ćen ili nije zabrtvljen. Uređaj tijekom rada nikada UPOZORENJE ne ostavljajte bez nadzora. Uređajem ne smiju rukovati dje- Ručku nakon sastavljanja ca ili neosposobljene osobe.
Seite 167
Uređaj nemojte voditi preko Uporaba podnih rešetki konvektorskih Dopunjavanje spremnika svježe vode grijača. Ako prolazi preko re- Slika šetke, uređaj ne može sku- Uređaj postavite u stanicu za čišćenje radi stabilno- sti. pljati vodu koja izlazi. Slika Kod duljih stanki u radu i na- ...
Seite 168
Poklopac mora čvrsto nasjedati na spremnik prlja- Početak rada ve vode. PAŽNJA Slika Spremnik prljave vode umetnite u uređaj. Čim se uređaj uključi, valjci za čišćenje počinju se vrtjeti. Spremnik prljave vode mora čvrsto dosjedati u ure- Valja čvrsto držati ručku kako se uređaj ne bi sam kre- đaj.
Seite 169
Ako u spremniku svježe vode još ima vode, spre- Čišćenje usisne glave mnik izvadite i ispraznite. Spremnik svježe vode umetnite u uređaj. PAŽNJA Slika U slučaju snažne nečistoće ili ako dijelovi (npr. kame- Izvadite i ispraznite spremnik prljave vode. nje, krhotine) dospiju u usisnu glavu, valja je očistiti.
Spremnik prljave vode ne dosjeda pravilno u uređaju. Sredstva za čišćenje i njegu Provjerite čvrst dosjed poklopca na spremniku pr- PAŽNJA ljave vode. Vidi poglavlje „Čišćenje spremnika prljave vode“. Uporaba neprikladnih sredstava za čišćenje i njegu Separator je začepljen. može oštetiti uređaj i uzrokovati gubitak jamstva.
Sadržaj Garancija U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je izdala naša Opšte napomene ..... . SR nadležna distributivna organizacija. Eventualne Sigurnosne napomene .
Seite 172
OPREZ Uređaj se sme priključiti Napomena koja ukazuje na samo na naizmeničnu struju. eventualno opasnu situaciju, Napon se mora podudarati sa koja može izazvati lakše telesne natpisnom pločicom uređaja. povrede. U vlažnim prostorijama, kao PAŽNJA što je npr. kupatilo, uređaj Napomena koja ukazuje na priključujte na utičnice sa eventualno opasnu situaciju...
Seite 173
Uređaj koristite i skladištite Sigurno ophođenje samo u skladu sa opisom OPASNOST odnosno slikom! Korisnik mora da koristi OPREZ uređaj u skladu sa njegovom Pre bilo kakvih radova koji se namenom. Mora uzeti u obzir vrše uređajem ili na njemu, lokalne uslove i pri radu sa pobrinite se za statičku uređajem paziti na ljude u...
Seite 174
Pomoću uređaja ne smeju da Opis uređaja se usisavaju oštri ili veći Slike pogledajte na preklopnoj stranici! predmeti (npr. krhotine, kamenčići, delovi igračaka). Uključno/isključni prekidač U rezervoar za svežu vodu ne drška Držač kabla sipati sirćetnu kiselinu, Strujni kabl sredstvo za uklanjanje Kablovski uskočni zatvarač...
Seite 175
Vidi poglavlje "Pražnjenje rezervoara za prljavu vodu". Slika Uređaj postaviti u stanicu za čišćenje. Opšte napomene o Slika rukovanju Rezervoar sveže vode izvaditi iz uređaja povlačeći ručku. PAŽNJA Slika Slika Otvorite zatvarač rezervoara za gorivo. Uređaj sme da prihvata samo prljavštinu i tečnosti ...
PAŽNJA Slika Ispraznite rezervoar za prljavu vodu. Nakon završetka rada izvršiti čišćenje uređaja Vidi poglavlje "Pražnjenje rezervoara za prljavu postupkom ispiranja. vodu". Vidi poglavlje "Čišćenje uređaja postupkom ispiranja". Ako u stanici za čišćenje jošuvek ima vode, onda Slika vodu treba isprazniti.
Seite 177
Po potrebi, usisne kanale i proreze na poklopcu Otklanjanje smetnji usisne glave očistiti od nataloženih čestica. Usisnu glavu uređaja očistiti vlažnom krpom. Smetnje često imaju jednostavne uzroke, koje možete Poklopac usisne glave pričvrstiti na usisnu glavu. samostalno ukloniti uz pomoć sledećeg pregleda. Slika Ukoliko niste sigurni ili ako nestala smetnja nije ...
Seite 178
Uređaj ostavlja linije po podu Sredstva za čišćenje ili negu nisu pogodna za uređaj ili su pogrešno dozirana. Koristiti sredstva za čišćenje i negu koja je preporučio proizvođač. Vidi poglavlje "Sredstva za čišćenje i negu". Obratiti pažnju na podatke proizvođača o doziranju.
Съдържание Резервни части Използвайте само оригинални аксесоари и оригинал- Общи указания..... . . BG ни резервни части, по този начин осигурявате безо- Указания...
Seite 180
Преди всякакви работи по Степени на опасност поддръжката уредът да се ОПАСНОСТ изключва и щепселът да се Указание за непосредствено изважда от контакта. грозяща опасност, която Ремонтните дейности по води до тежки телесни нара- уреда да се извършват нявания...
Seite 181
ПРЕДПАЗЛИВОСТ липса на опит и/или липса Обърнете внимание на то- на познания, освен ако те ва, мрежовият захранващ са под надзора на отгова- кабел или удължителният рящо за тяхната безопас- кабел да не се наранят или ност лице или са получили повредят...
След сглобяването повече Не използвайте уреда за не сваляйте ръкохватка- почистване на килими и та от основния уред. покрити с килими подове. Отделянето на ръкохват- Не прекарвайте уреда вър- ката от основния уред ху подовата решетка на може...
Фигура Монтаж За да не се образуват отпечатъци от стъпала върху Вижте схемите на разгънатата прясно почистения под, работете назад в посока страница! към вратата. Дръжте уреда за ръкохватката под ъгъл ок. 60 Фигура градуса. Поставете планката на ръкохватката до упор в ...
При напълването не трябва да се превишава Ако в резервоара за чиста вода или в почиства- маркировката „MAX“. щата станция има още вода, излейте я. Затворете капачката на резервоара. Фигура Фигура Извадете щепсела от контакта. Поставете резервоара за чиста вода в уреда. Фигура...
Seite 185
Фигура Почистване на валяците Поставете почистващите валяци в носача до ВНИМАНИЕ упор. Вижте глава „Почистване на валяците“. Преди уредът да бъде поставен на пода за изваж- дането на валяците, резервоарите за чиста и Почистване на резервоара за мръсна мръсна вода трябва да се изпразнят. Така се пре- вода...
Сепараторът е запушен. Помощ при неизправности Свалете капака на резервоара за мръсна вода Много често причините за повреда са елементарни и почистете сепаратора. и с помощта на следните указания може сами да ги Вижте глава „Почистване на резервоара за отстраните.
Sisukord Garantii Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja antud Üldmärkusi ......ET garantiitingimused. Seadmel esinevad rikked kõrvalda- Ohutusalased märkused .
ETTEVAATUS Seadet tohib ühendada ainult Viide võimalikule ohtlikule olu- vahelduvvoolutoitega. Pinge korrale, mis võib põhjustada ker- peab vastama seadme tüübi- geid vigastusi. sildil esitatud pingele. TÄHELEPANU Niisketes ruumides, näit. van- Viide võimalikule ohtlikule olu- nitoas, ühendage seade voo- korrale, mis võib põhjustada ma- luvõrku pistikupesadest, mil- teriaalset kahju.
Seite 189
nud, nähtavalt kahjustatud Ärge kunagi jätke seadet jä- või lekib. relvalveta, kui see töötab. HOIATUS Pärast kokkupanemist ärge Lapset tai perehtymättömät käepidet enam põhiseadme henkilöt eivät saa käyttää lai- küljest ära võtke. tetta. Käepidet võib põhiseadme Seda seadet ei tohi kasutada küljest eraldada ainult volita- piiratud füüsiliste, sensoorse- tud klienditeenindus.
Seite 190
de. Kui seade liigub üle resti, Avage paagi lukk. Puhta vee paagi võib täita külma või leige kraani- ei saa see väljuvat vett sisse veega. *Vastavalt vajadusele lisage puhastus- või hool- imeda. dusvahendit. Kui seade pikemat aega ei ...
Joonis Joonis Lülitage seade välja, selleks vajutage seadme lüli- Asetage seade puhastusjaama. tile „Sisse/välja“. Seadme väljalülitamine Joonis Tõstke seade kandesanga abil puhastusjaamast Joonis välja ja asetage põrandale. Lülitage seade välja, selleks vajutage seadme lüli- Hoidke seadet käepidemest kinni. tile „Sisse/välja“.
Seite 192
Märkus Puhastage seadme imipead niiske lapiga. Mida kauem on seade sisse lülitatud, seda vähem jääb Kinnitage imipea kate imipea külge. puhastusvaltsidele jääkniiskust. Joonis Lülitage seade välja, selleks vajutage seadme lüli- Keerake puhastusvaltsid kuni piirajani valtsihoidi- tile „Sisse/välja“. kusse.
Abi häirete korral Tehnilised andmed Häiretel on tihti lihtsad põhjused, mille te suudate ise Elektriühendus kõrvaldada järgneva ülevaate abil. Kahtluse korral või Pinge 220-240 V siin mittenimetatud häire/abi puhul pöörduge palun tun- nustatud klienditeeninduse poole. 1~50-60 Hz Puuduv valtside niisutus puhta veega Kaitseaste IPX4 Filtrielementi pole paigaldatud.
Saturs Garantija Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās sa- Vispārējas piezīmes ....LV biedrības izdotie garantijas nosacījumi. Garantijas ter- Drošības norādījumi ....LV miņa ietvaros iespējamos Jūsu iekārtas darbības trau- Aparāta apraksts .
Seite 195
Ierīces labošanu ir atļauts Riska pakāpes veikt tikai ražotāja pilnvaro- BĪSTAMI tam klientu apkalpošanas Norāde par tieši draudošām centram. briesmām, kuras izraisa smagas Elektrības vada un pagarinā- traumas vai nāvi. tāja kabeļa savienojums ne- BRĪDINĀJUMS drīkst atrasties ūdenī. Norāde par iespējami draudo- BRĪDINĀJUMS šām briesmām, kuras var izraisīt...
Seite 196
UZMANĪBU Droša lietošana Pirms jebkuriem darbiem ar BĪSTAMI ierīci, nodrošiniet stabilu no- Lietotāja pienākums ir ierīci vietojumu, lai novērstu nega- izmantot atbilstoši noteiku- dījumus un bojājumus, ko miem. Viņam jāņem vērā vie- rada ierīces apgāšanās. tējie apstākļi un, strādājot ar ...
Seite 197
Tīrā ūdens tvertnē neiepildiet Aparāta apraksts etiķskābi, atkaļķošanas lī- Attēlus skatīt atlokāmajā lapā! dzekli, ēteriskās eļļas vai lī- Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis dzīgas vielas. Tāpat pārlieci- Rokturis nieties, ka šādas vielas netiek Kabeļa turētājs iesūktas. Tīkla kabelis Kabeļa skava Nedrīkst nobloķēt ierīces ven- Rokturis aparāta pārnēsāšanai tilācijas atveres.
Seite 198
Tīrīšanas šķidruma uzpildīšana Ekspluatācija IEVĒRĪBAI Vispārīgi norādījumi Pirms tīrā ūdens tvertnes piepildīšanas, lūdzu, iztukšo- ekspluatācijai jiet netīrā ūdens tvertni. Tādējādi var izvairīties no netīrā ūdens tvertnes pārplūdes. IEVĒRĪBAI Skatīt nodaļu "Netīrā ūdens tvertnes iztukšošana". Attēls Attēls Ierīce drīkst uzņemt tikai netīrumus un šķidrumus ...
Attēls Palīdzība darbības traucējumu Pagriežot tīrīšanas rullīšus līdz atdrurei ievietojiet gadījumā rullīšu turētājā. Skatīt nodaļu "Rullīšu tīrīšana". Kļūmju cēloņi bieži vien ir vienkārši, un Jūs tos varat no- vērst pats, izmantojot zemāk minēto pārskatu. Ja Jums Netīrā ūdens tvertnes tīrīšana rodas šaubas par kļūmes cēloni vai, ja konstatētā...
Ierīce uz grīdas atstāj svītras Tīrīšanas vai kopšanas līdzekļi nav piemēroti ierīcei vai tiek lietoti nepareizās devās. Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos tīrīšanas un kop- šanas līdzekļus. Skatīt nodaļu "Tīrīšanas un kopšanas līdzekļi". Ievērojiet ražotāja norādītās ieteicamās devas. Tehniskie dati Strāvas pieslēgums Spriegums 220-240 V...
Turinys Garantija Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nu- Bendrieji nurodymai....LT statytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus Nurodymai dėl saugos....LT garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka- Prietaiso aprašymas .
Seite 203
Prietaisą remontuoti gali tik Rizikos lygiai įgaliota klientų aptarnavimo PAVOJUS tarnyba. Nuoroda dėl tiesioginio pavo- Elektros/ilgintuvo laidas ne- jaus, galinčio sukelti sunkius gali būti vandenyje. kūno sužalojimus ar mirtį. ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS Prietaisas gali būti jungiamas Nuoroda dėl galimo pavojaus, tik į...
ATSARGIAI Saugus naudojimas Prieš dirbdami prietaisu ar at- PAVOJUS likdami bet kokius su juo susi- Naudotojas privalo naudoti jusius darbus užtikrinkite sta- prietaisą pagal paskirtį. Jis bilumą, kad parvirtęs prietai- turi atsižvelgti į vietos aplinky- sas nesukeltų nelaimingų at- bes ir stebėti, ar prietaiso sitikimų...
Seite 205
Į švaraus vandens talpyklą Prietaiso aprašymas negalima pilti acto rūgšties, Paveikslus rasite išlankstomame puslapyje! nukalkintojo, eterinių aliejų ar panašių medžiagų. Taip pat Pagrindinis jungiklis būtina užtikrinti, kad tokios Rankena Kabelio laikiklis medžiagos nebūtų siurbia- Maitinimo kabelis mos. Kabelio laikiklis Rankena ...
Seite 206
Būtina papildyti valymo skystį Naudojimas DĖMESIO Bendrieji nurodymai dėl Prieš pripildant švaraus vandens talpyklą prašome iš- valdymo tuštinti nešvaraus vandens talpyklą. Taip bus išvengta nešvaraus vandens talpyklos perpildymo. DĖMESIO Žr. skyrių „Nešvaraus vandens talpyklos ištuštinimas“. Paveikslas Paveikslas Prietaisu galima surinkti tik purvą ir skysčius (maks. 250 ml). ...
Pastaba Prietaiso išjungimas Kuo ilgesnį laiką prietaisas yra įjungtas, tuo mažiau drė- Paveikslas gmės lieka valymo velenuose. Prietaisą reikia išjungti spaudžiant prietaiso jungiklį Prietaisą reikia išjungti spaudžiant prietaiso jungiklį „Įj. / Išj.“. „Įj. / Išj.“. Paveikslas Paveikslas Prietaisą reikia įstatyti į valymo stotelę. ...
Paveikslas Pagalba gedimų atveju Būtina paspausti siurblio galvutės fiksatorių. Reikia nuimti siurblio galvutės apdangą. Dažnai gedimus sukelia priežastys, kurias galite paša- Siurblio galvutės apdangą reikia išvalyti tekančiu linti patys, perskaitę šią apžvalgą. Jei abejojate ar jūsų vandeniu. įrenginio gedimas čia nepaminėtas, kreipkitės į...
Techniniai duomenys Elektros srovė Įtampa 220-240 V 1~50-60 Hz Saugiklio rūšis IPX4 Apsaugos klasė Galia Surinkimo pajėgumas 460 W Veleno sūkių skaičius per minutę 500 U/min Pripildymo kiekis Švaraus vandens bakas 400 ml Valymo stotelė 200 ml Matmenys Kabelio ilgis 7,0 m Svoris (be valymo skysčių) 5,0 kg...
Зміст Запасні частини Слід використовувати лише оригінальні комплекту- Загальні вказівки ..... UK ючі та оригінальні запасні деталі, тому що саме вони Правила...
Seite 211
Ніколи не торкайтесь ме- Рівень небезпеки режного штекеру та ро- НЕБЕЗПЕКА зетки вологими руками. Вказівка щодо небезпеки, яка Під час проведення будь- безпосередньо загрожує та яких робіт з догляду та призводить до тяжких травм технічного обслуговуван- чи смерті. ня...
Seite 212
Муфти на мережевому ка- ПОПЕРЕДЖЕННЯ белі або подовжувачі замі- Забороняється експлуа- нювати тільки аналогічні тація пристрою дітьми вироби з тим же бризкозах- або некваліфікованими осо- истом та механічною міц- бами. ністю. Цій пристрій не призначе- ОБЕРЕЖНО ний для використання ...
Seite 213
У жодному разі не викори- Не заливати у резервуар стовувати розчинники, рі- для чистої води оцтову ки- дини, що містять розчин- слоту, засоби для видален- ники, або нерозведені ки- ня вапняного нальоту, слоти (наприклад, мийні ефірні олії або подібні речо- засоби, бензин, розріджува- вини.
Опис пристрою Експлуатація Зображення див. на розвороті! Загальні вказівки щодо обслуговування Перемикач ВМИК / ВИМК УВАГА Ручка Рисунок Тримач кабелю Пристрій призначений лише для збирання бруду і Мережний кабель рідини (макс. 250 мл). Рисунок Затискач для кабелю До початку робіт зібрати з підлоги такі предмети Ручка...
Рисунок Рисунок Для включення натиснути на головний вимикач Вимкнути пристрій, для цього натиснути на пе- (Вкл./Викл). ремикач пристрою Увімк./Вимк. Рисунок Додавання миючого засобу Поставити пристрій у станцію очищення. УВАГА Вимкнення приладу Перед заповненням резервуара для чистої води злити...
Seite 216
Налити воду у станцію очищення. Очищення всмоктувальної голівки У разі необхідності для промивання можна до- дати відповідний миючий засіб KÄRCHER. УВАГА Для включення натиснути на головний вимикач Підлягає очищенню у разі сильного забруднення (Вкл./Викл). або у разі потрапляння предметів (наприклад, ка- ...
З пристрою витікає брудна вода Миючі засоби і засоби для догляду Резервуар для брудної води переповнений. УВАГА Рисунок Використання непридатних миючих засобів або за- до собів для догляду може пошкодити пристрій і при- Рисунок звести до анулювання гарантії. Відразу випорожнити резервуар для брудної во- Вказівка...
Мазмұны Қосалқы бөлшектер Тек түпнұсқа керек-жарақтар мен түпнұсқа қосалқы Жалпы нұсқаулар..... KK бөлшектерді қолданыңыз, себебі олар бұйымның Қауіпсіздік нұсқаулары....KK қауіпсіз...
Зақымдалған қуат сымын Қауіпсіздік нұсқаулары өкілетті қызмет көрсету – Пайдалану нұсқауындағы орталығына/электрші ережелермен қоса, жалпы маманға дереу заңды қауіпсіздік жəне ауыстыртып алыңыз. жазатайым оқиғаны алдын Кабель ашасы мен электр алу талаптарын розеткасын ешқашан сақатаған жөн. ылғалды қолмен – Бұйымға орнатылған ұстамаңыз...
Seite 220
Көлденең қимасы ең кемі Бұйым алдында 3x1 мм² ылғалдан құлатылған болса, оның қорғалған электрлік үстінде зақым белгілері ұзартқыш сымдарды ғана көрінсе немесе кемулер пайдаланыңыз бар болса, оны Қуат сымы не ұзартқыш пайдаланбаңыз. сымдағы муфталарды тек ЕСКЕРТУ ылғалдан қорғанысы мен ...
Seite 221
АБАЙЛАҢЫЗ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Қауіпті жағдайлар мен Бұйымды тек таза су багы бұйым зақымдалуының мен кір су багы алдын алу үшін бұйымды орнатылған кезде пайдалану алдында қосыңыз. қауіпсіздік шараларын Бұйым өткір немесе ірі сақтау қажет. заттарды (мысалы, Ерітінділерді, ерітінді жарықшақтар, шақпақтас, қосылған...
Ұзақ уақыт іске қосылмай Бұйымды іске қосу тұрған жағдайда жəне Таза су багын толтыру пайдаланудан кейін Сурет бұйымды негізгі қосқыш/ Тік күйде тұрғанын қамтамасыз ету үшін, бұйымды тазалау станциясына қойыңыз. бұйым қосқышын басып Сурет өшіріңіз жəне электрлік Таза су багын тұтқасынан ұстап бұйымнан шығарыңыз.
Seite 223
Сурет Жұмысты бастау Кір су багынан қақпақты алып тастаңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Кір су багын босатыңыз. Кірлену дəрежесіне байланысты, қақпақты/ Бұйым іске қосылған соң, тазалағыш білікшелер айырғышты жəне кір су багын құбыр суымен бірден айнала бастайды. Бұйымның өзінен-өзі тазалаңыз.
Сурет Күту мен техникалық тексеру Кір су багын босатыңыз. жұмыстары Сурет Тазалағыш білікшелерді тұтқасынан шығарып Бұйымды шаю процедурасы арқылы тастаңыз. тазалау Тазалағыш білікшелерді ағынды су астында тазалаңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ немесе Жұмысты аяқтаған соң, бұйымды əрдайым Тазалағыш білікшелерді кір жуу машинасында тазалау...
Сурет Тазалағыш білікшелер жоқ немесе дұрыс орнатылмаған. Сурет Сурет Кір су багын бұйымнан алыңыз. Тазалағыш білікшелерді салып қойыңыз да, "Кір су багын босату" тарауын қараңыз. тазалағыш білікшелерді тірелгенше білікше Қақпақты/айырғышты жəне кір су багын құбыр бекіткішіне бұрап бекітіңіз. суымен...
Техникалық мағлұматтар Электрге қосу Электр кернеуі 220-240 V 1~50-60 Hz Қорғау дəрежесі IPX4 Қорғау классы Жұмыс сипаттары Тұтынылатын қуат 460 Вт Білікшелердің айналымы/минут 500 айн./мин. Толтыру мөлшері Таза су багы 400 мл Тазалау станциясы 200 мл Көлемі Кабель ұзындығы 7,0 м Салмағы...
Seite 227
ﺻﻮت ﺧﺒﻂ ﻳﺼﺪر ﻓﻲ رأس اﻟﺸﻔﻂ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ .ﺣﺼﻰ أو ﺷﻈﺎﻳﺎ( ﻓﻲ رأس اﻟﺸﻔﻂ ً ﺗﻮﺟﺪ أﺷﻴﺎء )ﻣﺜﻼ اﻟﻮﺻﻠﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺻﻮرة 220-240 اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ .اﺧﻠﻊ ﻏﻄﺎء رأس اﻟﺸﻔﻂ وﻧﻈﻒ رأس اﻟﺸﻔﻂ 1~50-60 ."اﻧﻈﺮ ﻓﺼﻞ "ﺗﻨﻈﻴﻒ رأس اﻟﺸﻔﻂ IPX4 درﺟﺔ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ .اﻧﺨﻔﺎض...