Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher SV 7 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SV 7:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SV 7
Deutsch
5
English
16
Français
26
Italiano
37
Nederlands
48
Español
58
Português
68
Dansk
78
Norsk
87
Svenska
96
Suomi
105
Ελληνικά
114
Türkçe
125
Русский
135
Magyar
147
Čeština
157
Slovenščina
167
Polski
176
Româneşte
187
Slovenčina
197
Hrvatski
207
Srpski
217
Български
227
Eesti
238
Latviešu
248
Lietuviškai
257
Українська
267
Қазақша
278
300
59653010 (11/15)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher SV 7

  • Seite 1 SV 7 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 59653010 (11/15)
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Umweltschutz Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Allgemeine Hinweise Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Sicherheitshinweise Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wie- Gerätebeschreibung derverwertung zu. Vorbereiten Betrieb Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt wer- Anwendung des Zubehörs den sollten.
  • Seite 6  Das Gerät nicht in Schwimm-  Das Gerät, das Kabel oder becken verwenden, die Was- die Stecker niemals in Was- ser enthalten. ser oder andere Flüssigkeiten  Dampfstrahl nicht direkt auf eintauchen. Betriebsmittel richten, die  Keine Gegenstände abdamp- elektrische Bauteile enthal- fen, die gesundheitsgefähr- ten, wie z.B.
  • Seite 7  Beim Ersetzen von Kupplun-  Kinder beaufsichtigen, um si- gen an Netzanschluss- oder cherzustellen, dass sie nicht Verlängerungsleitung müs- mit dem Gerät spielen. sen der Spritzwasserschutz  Die Reinigung und Anwen- und die mechanische Festig- derwartung dürfen von Kin- keit gewährleistet bleiben.
  • Seite 8: Sicherheitseinrichtungen

    VORSICHT  Bevor das Gerät vom Strom-  Darauf achten, dass Netzan- netz getrennt wird, dieses im- schluss- oder Verlängerungs- mer zuerst mit dem Haupt- leitung nicht durch Überfah- schalter ausschalten. ren, Quetschen, Zerren oder  Nicht am Netzanschlusska- dergleichen verletzt oder be- bel, sondern am Stecker zie- schädigt werden.
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    Fensterputzeinsatz (breit) Gerätebeschreibung Fensterputzeinsatz (schmal) Der Lieferumfang Ihres Gerätes ist auf der Verpackung Bürsteneinsatz abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Frotteeüberzug Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden be- Dampfsaug-Punktstrahldüse nachrichtigen Sie bitte ihren Händler. Verlängerung Bitte Abbildungsseiten ausklappen! Rundbürste Saugzubehör Polsterdüse (klein)
  • Seite 10: Betrieb

    Wasserfilter-Behälter füllen Anschluss der Zubehörteile ACHTUNG Sachschaden durch leeren Wasserfilterbehälter. Abbildung  Sicherstellen, dass der Wasserfilterbehälter bei  Alle Zubehörteile können direkt am Handgriff oder Betrieb immer befüllt ist. an den Dampfsaugrohren befestigt werden. Abbildung Abbildung  Handgriff des Wasserbehälters anheben. ...
  • Seite 11 Abbildung Einstellung der Saugleistung  Dampftaste am Handgriff drücken. Die Einstellung der Saugleistung hängt von der zu reini- Dampf wird abgegeben, solange die Dampftaste genden Oberfläche ab. gedrückt gehalten wird. Abbildung Abbildung  Saugtaste drücken und gedrückt halten.  Um den Dampfbetrieb zu beenden, Dampfkessel- ...
  • Seite 12: Energiesparmodus

    Abbildung Zubehör abstellen  Die Entleerung des Wasserfilterbehälters durch Neigung zur Gießvorrichtung. Abbildung  Bei Arbeitsunterbrechung das Dampfsaugrohr in Abbildung die Parkhalterung einhängen.  Rohrkrümmer von dem Filtergehäuse mit dem Git- ter mit Mikroperforierung ziehen, bis er vollständig Energiesparmodus entfernt ist. Wenn das Gerät länger als 15 Minuten nicht benutzt ...
  • Seite 13: Sonderzubehör

    Auffrischen von Textilien Handdüse  Vor Behandlung mit dem Gerät immer die Verträg- Anwendungsbeispiele lichkeit der Textilien an verdeckter Stelle prüfen:  Die Benutzung der Handsaugdüse wird für große Zuerst Eindampfen, dann trocknen lassen und an- Glas- und Spiegelflächen, glatte Oberflächen im schließend auf Farb- oder Formveränderung prü- Allgemeinen oder für die Reinigung von Textilober- fen.
  • Seite 14: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Hilfe bei Störungen GEFAHR Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hil- Lebensgefahr durch elektrischen Strom. fe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im  Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten das Gerät Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen ausschalten und den Netzstecker ziehen.
  • Seite 15: Technische Daten

    Technische Daten Elektrischer Anschluss Spannung 220-240 1~50-60 Schutzgrad IP X4 Schutzklasse Leistungsdaten Aufnahmeleistung Kessel 1100 W Nennleistung Turbine 1100 W Dampfdruck max. 0,4 MPa Aufheizzeit 5 Minuten Dampfmenge max. 65 g/min Füllmenge Dampfkessel 0,45 l Wassertank 0,5 l Wasserfilter-Behälter 1,2 l Maße Länge 510 mm...
  • Seite 290 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ 220-240 ‫اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ 50-60 IP X4 ‫درﺟﺔ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫ﻓﺌﺔ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﻘﺪرة‬ 1100 ‫ﻳﺔ‬ ‫دﺧﻞ ﻗﺪرة اﻟﻐﻼ‬ 1100 ‫ﺳﻤﻴﺔ ﻟﻠﻤﺤﺮك اﻟﺘﻮرﺑﻴﻨﻲ‬ ‫اﻟﻘﺪرة اﻻ‬ ‫أﻗﺼﻰ ﺿﻐﻂ ﻟﻠﺒﺨﺎر‬ ‫ﻓﺘﺮة اﻟﺘﺴﺨﻴﻦ ﻟﻜﻞ ﻟﺘﺮ ﻣﺎء‬ g/min ‫ﻛﻤﻴﺔ اﻟﺒﺨﺎر اﻟﻘﺼﻮى‬ ‫ﻛﻤﻴﺔ اﻟﻤﻞء‬ ‫ﻳﺔ...
  • Seite 291 ‫ﻳﺸﻔﻂ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز ﻻ‬ ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺣﻜﺎم ﻓﻲ ﻗﺎﺑﺲ‬ ‫اﻓﺤﺺ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم ﺣﺎﻟﺔ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻹ‬ ‫ﻣﺪاد ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻘﻄﻮع‬ ‫اﻹ‬  .‫اﻟﺒﺨﺎر. اﺳﺘﺒﺪﻟﻬﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻀﺮورة‬ ‫ﻣﺔ ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫اﺳﺤﺐ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء، وﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺳﻼ‬  ‫ﺎ ﻋﻨﺎﺻﺮ إﺣﻜﺎم اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻜﻞ‬ ً ‫اﻓﺤﺺ أﻳ ﻀ‬ ...
  • Seite 292 (‫ﻓﻮﻫﺔ اﻟﻤﻔﺮوﺷﺎت )ﺻﻐﻴﺮة‬ ‫ﻓﻮﻫﺔ اﻟﻴﺪ‬ ‫ﺳﻄﺢ‬ ‫وﻫﻲ ﺗﺘﻨﺎﺳﺐ ﻣﻊ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﺗﺴﺎﺧﺎت اﻷ‬  ‫ﺳﺘﺨﺪام‬ ‫أﻣﺜﻠﺔ اﻻ‬ ،‫اﻟﻀﻴﻘﺔ، ﻣﺜﻞ ﺣﻮض اﻟﻐﺴﻴﻞ، وإﻃﺎر اﻟﺒﺎب‬ ‫ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻓﻮﻫﺔ اﻟﺸﻔﻂ اﻟﻴﺪوﻳﺔ ﻷ‬  .‫ﺑﻮاب‬ ‫وﺷﻘﻮق ﻣﺼﺎرﻳﻊ اﻷ‬ ‫ﺳﻄﺢ اﻟﺰﻟﻘﺔ ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫اﻟﺰﺟﺎج واﻟﻤﺮاﻳﺎ اﻟﻜﺒﻴﺮة واﻷ‬ ‫راﺋﻚ‬...
  • Seite 293 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻗﻤﺸﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ واﻷ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﻣﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﺠﻠﻮد واﻷ‬  .‫رﺿﻴﺔ ﻧﺤﻮ اﻟﺨﺎرج‬ ‫اﺳﺤﺐ ﺻﻤﺎم ﻏﻠﻖ ﻓﻮﻫﺔ اﻷ‬  ‫اﻟﺨﺸﺒﻴﺔ ﻳﺠﺐ ﻗﺮاءة ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل اﻟﻤﻠﺤﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺴﻔﻠﻲ‬  ‫ﺎ ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺿﻊ ﻏﻴﺮ ﻣﻜﺸﻮف أو‬ ً...
  • Seite 294 .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻔﺮﻳﻎ وﻋﺎء ﻓﻠﺘﺮ اﻟﻤﺎء وﺗﻨﻈﻴﻔﻪ‬ ‫إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻠﺤﻖ اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻲ‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﺻﻮرة‬ .‫ارﻓﻊ اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻟﻴﺪوي اﻟﺨﺎص ﺑﻮﻋﺎء اﻟﻤﺎء‬  ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻗﻄﻊ اﻟﻌﻤﻞ ﻗﻢ ﺑﺘﻌﻠﻴﻖ أﻧﺒﻮب ﺷﻔﻂ‬  .‫اﺳﺤﺐ وﻋﺎء ﻓﻠﺘﺮ اﻟﻤﺎء ﻧﺤﻮ اﻟﺨﺎرج‬  .‫اﻟﺒﺨﺎر ﻓﻲ ﺳﻨﺎدة اﻟﺘﻮﻗﻒ‬ ‫ﺻﻮرة‬ .‫ﻗﻢ...
  • Seite 295 ‫ﺿﺒﻂ ﺧﺮوج اﻟﺒﺨﺎر‬ ‫ﺳﻄﺢ‬ ‫اﻟﻤﺎدة / اﻷ‬ ‫اﻟﺪرﺟﺔ‬ ‫ل ﻗﻴﺎﻣﻚ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺧﺮوج اﻟﺒﺨﺎر ﻣﻦ ﺧﻼ‬ ‫اﻟﺴﺘﺎﺋﺮ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻔﺘﺎح اﻟﺪوار اﻟﺨﺎص ﺑﻮﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ‬ ‫راﺋﻚ واﻟﻮﺳﺎﺋﺪ‬ ‫اﻷ‬ .‫اﻟﺒﺨﺎر‬ ‫اﻟﺴﺠﺎﺟﻴﺪ / اﻟﻤﻮﻛﻴﺖ‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫رﺿﻴﺎت أو ﺷﻔﻂ اﻟﺴﻮاﺋﻞ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻷ‬ ‫ﻟﺰﻳﺎدة ﺧﺮوج اﻟﺒﺨﺎر: ﻗﻢ ﺑﻠﻒ اﻟﻤﻔﺘﺎح اﻟﺪوار ﻓﻲ‬ ...
  • Seite 296 ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻣﻠﺤﻘﺔ ﻓﻠﺘﺮ اﻟﻤﺎء داﺧﻞ وﻋﺎء ﻓﻠﺘﺮ‬  !‫ﺻﺎﺑﺔ ﺑﺴﺒﺐ اﻟﺒﺨﺎر‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻹ‬ ‫اﻟﻤﺎء ﻣﺮة أﺧﺮى‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﺒﻘﻰ ذراع اﻟﺘﻌﺸﻴﻖ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﻐﻠﻖ‬ ‫ﺻﻮرة‬  !‫ﻓﻲ أﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺻﻠﻲ إﻟﻰ أن‬ ‫ﺣﺮك اﻟﻤﻘﺒﺾ اﻟﻴﺪوي إﻟﻰ وﺿﻌﻪ اﻷ‬ ...
  • Seite 297 ‫ﻋﺪاد‬ ‫اﻹ‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ ‫ﻣﻠﺤﻘﺎت اﻟﺒﺨﺎر‬ ‫ﻣﻞء ﺧﺰان اﻟﻤﺎء‬ ‫ﺧﺮﻃﻮم ﺷﻔﻂ اﻟﺒﺨﺎر‬ ‫أﻣﺒﻴﺮ‬ ‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬ ‫ﻗﺎﺑﺲ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ .‫ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻴﺎه اﻟﺼﻨﺒﻮر اﻟﻌﺎدﻳﺔ‬ ‫زر اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ‬ ‫ن اﻟﻤﺎء ﺑﻄﺒﻴﻌﺘﻪ ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻴﺮ اﻟﺬي ﻳﻤﻜﻦ‬ ‫ا ﻷ‬ ً ‫ﻧﻈ ﺮ‬ ‫زر اﻟﺒﺨﺎر‬ ‫ﻳﺔ، ﻳﻮﺻﻰ‬ ‫أن ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺗﻜﻮن رواﺳﺐ ﺟﻴﺮﻳﺔ ﻓﻲ اﻟﻐﻼ‬ ‫زر...
  • Seite 298 ‫ﺗﻘﻢ ﺑﺸﻔﻂ أﻳﺔ أﺷﻴﺎء ﻣﻠﺘﻬﺒﺔ أو ﻣﺘﻮﻫﺠﺔ ﻣﺜﻞ‬ ‫ﻻ‬  ‫وﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫أﻋﻘﺎب اﻟﺴﺠﺎﺋﺮ أو اﻟﺮﻣﺎد أو أﻳﺔ ﻣﻮاد ﻣﻠﺘﻬﺒﺔ أو‬ .‫ﻣﺘﻮﻫﺠﺔ أﺧﺮى‬ ‫ت اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ‬ ‫ﺗﻮﺟﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﺻﻮرة ﻟﻤﺸﺘﻤﻼ‬ ‫ﺗﻘﻢ ﺑﺸﻔﻂ ﺑﻌﺾ اﻟﻤﻮاد ﻣﺜﻞ اﻟﺠﺒﺲ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ. ﺗﺄﻛﺪ ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻟﺼﻨﺪوق ﻣﻦ وﺟﻮد ﻛﺎﻓﺔ‬ ...
  • Seite 299 ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺘﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺘﺮدد. ﻳﺠﺐ أن‬  ‫ﻣﺔ‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼ‬ ‫ﻳﺘﻮاﻓﻖ اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻤﺬﻛﻮر ﻋﻠﻰ‬ .‫اﻟﻤﻠﺼﻖ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫رﺷﺎدات اﻟﻮاردة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا‬ ‫وة ﻋﻠﻰ اﻹ‬ ‫ﻋﻼ‬ ‫ﺗﻘﻢ‬ ‫ﻣﺎﻛﻦ اﻟﺮﻃﺒﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺤﻤﺎﻣﺎت، ﻻ‬ ‫ﻓﻲ اﻷ‬ ‫ﻣﺔ...
  • Seite 300 ‫ﻓﻬﺮس اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫اﻟﺮﻣﻮز اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺑﺨﺎر‬ ....‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﺻﺎﺑﺔ ﺑﺤﺮوق‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ – ﺧﻄﺮ اﻹ‬ ... . . ‫ﻣﺔ‬...

Inhaltsverzeichnis