Seite 1
Originalanhang Original attachment Annexe originale Drehstrom- Getriebemotor F 414 Seite 2 - 5 Three-Phase Gearmotor F 414 Page 6 - 8 Moteur triphasé à multiplicateur de vitesse F 414 Page 9 - 11...
Seite 2
! Lisez impérativement l'annexe « Pompes vide-fûts antidéfla- grantes » avant de pomper des liquides inflammables ou d'utiliser le moteur et la pompe dans une zone à risque d’explosion. 2 / 11 Anhang Drehstrommotor F 414...
Seite 3
Sicherheit 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Drehstrom-Getriebemotor F 414 dient dem Antrieb von Fasspumpen zum schnellen und sicheren Entleeren oder Umfüllen von Behältern, Fässern und Containern in nicht explosionsgefährdeten Bereichen. 1.2 Sicherheitshinweise Achtung! • Verletzungsgefahr durch frei laufende Antriebswelle. • Motoren nie ohne Pumpe betreiben.
Motorenbeschreibung Der Drehstrom-Getriebemotor F 414 ist für Einsatzbedingungen mit erhöhter Einschalt- dauer geeignet. Technische Daten Aufnahme- Schutz- Motor Typ Motorart Spannung Frequenz Schutzart Gewicht leistung klasse 0,55 KW 8,8/8,0 kg Drehstrom- 230 V F 414 getriebemotor, 0,75 KW 50 Hz...
Seite 5
Defekte Teile sind grundsätzlich zu ersetzen. • Verwenden Sie Originalersatzteile. • Beim Einschicken von Pumpen zur Reparatur muss die Dekontaminations- bescheinigung beigelegt werden (Download unter www.flux-pumpen.de). 6.1 Ersatz der Netzanschlusskabel Achtung! Defekte Netzanschlusskabel grundsätzlich ersetzen. Änderungen am Netzanschlusskabel dürfen nur von Elektrofachkräften durch- geführt werden.
Seite 6
Safety 1.1 Intended use The three-phase gearmotor F 414 is used to drive barrel pumps for fast, safe draining or transferring of containers and barrels in non-hazardous areas. 1.2 Safety instructions Attention! • Risk of injury due to open drive shaft.
Description of Motor The three-phase gearmotor F 414 is suitable for operating conditions under which the pump has an increased operating duration. Technical Specifications Motor Power con- Degree of Protec- Kind of motor Voltage Frequency Weight type sumption protection tion class Three-phase 0.55 kW...
Changes to the mains connection cable may only be carried out by qualified electricians. When replacing power cables, use at least the following types: Supply voltage Motor Type 230 V - 400 V F 414 H 07 RN-F 5G 1.5 8 / 11 Attachment Three-Phase Gearmotor F 414...
Seite 9
Sécurité 1.1 Utilisation conforme Le moteur triphasé avec multiplicateur F 414 sert à entraîner des pompes vide-fûts permettant de transvaser ou de vider, rapidement et en toute sécurité, des fûts et d’autres contenants dans des zones ne présentant pas de risque d’explosion.
Description du moteur Le moteur triphasé à multiplicateur de vitesse F 414 convient aux conditions d'utilisation de longue durée. Caractéristiques techniques Puissance Fré- Classe de Type Construction Tension Protection Poids absorbée quence protection Moteur 0,55 KW 8,8/8,0 kg triphasé avec...
Seuls les électriciens ont le droit de procéder à des modifications du câble d'alimentation secteur. Remplacer les câbles d'alimentation par les modèles suivants ou de qualité supérieure : Tension Type 230 V - 400 V F 414 H 07 RN-F 5G 1,5 Annexe Moteur triphasé F 414 11 / 11...