Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FBM 4000 Ex:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Originalanhang
Original attachment
Annexe originale
Bürstenloser Motor
FBM 4000 Ex
Seite 2 - 10
Brushless Motor
FBM 4000 Ex
Page 11 - 18
Moteur asynchrone
FBM 4000 Ex
Page 19 - 26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLUX FBM 4000 Ex

  • Seite 1 Originalanhang Original attachment Annexe originale Bürstenloser Motor FBM 4000 Ex Seite 2 - 10 Brushless Motor FBM 4000 Ex Page 11 - 18 Moteur asynchrone FBM 4000 Ex Page 19 - 26...
  • Seite 2 Achtung Lesen Sie die allgemeine Betriebsanleitung für Fass- und Containerpumpen und die mitgelieferten produktspezifischen Anhänge, bevor Sie die Pumpe in Betrieb nehmen! Lesen Sie vor dem Fördern brennbarer Flüssigkeiten bzw. bei Verwendung des Motors oder der Pumpe im explosions- gefährdeten Bereich unbedingt den Anhang „Explosions- schutz Fass- und Containerpumpen“.
  • Seite 3 Sicherheit 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der bürstenlose Motor dient dem Antrieb von Fasspumpen zum schnellen und sicheren Entleeren oder Umfüllen von Behältern, Fässern und Containern in explosionsgefährdeter Umgebung. Sie sind nach Explosionsschutzrichtlinie 94/9/EG-ATEX 95 geprüft und zugelassen. 1.2 Sicherheitshinweise Achtung! • Verletzungsgefahr durch frei laufende Antriebswelle.
  • Seite 4: Motorenbeschreibung

    Motorenbeschreibung Bei dem bürstenlosen Motor FBM 4000 Ex wird das Ein- und Ausschalten des Motors, die Leistungsabgabe, die Drehzahl und eventuelle Überbelastung (Temperaturüberschreitung) elektronisch kontrolliert, um den Motor vor Schäden zu schützen. • Temperaturüberwachung Die Temperatur der Feldwicklung des Motors und die Temperatur der Elektronik wird überwacht.
  • Seite 5 Verletzungsgefahr! • Motor erst einschalten, wenn sich die Pumpe in der Flüssigkeit befindet. 4.1 Herstellung eines Potentialausgleichs Wird der Motor zusammen mit der Pumpe betrieben, ist ein umfassender und eindeutiger Potentialausgleich unerlässlich (Erdung). Ω Ω Ω Abb. 1: Erdung im explosionsgefährdeten Bereich >...
  • Seite 6: Betrieb Des Motors

    Im Normalbetrieb wird der Motor durch Betätigen des Schalterknebels eingeschaltet. Ein nochmaliges Betätigen des Schalterknebels schaltet den Motor wieder aus. Ferngesteuerter Betrieb: Der Schalterknebel wird mit dem beiliegenden Feststeller in "EIN"-Stellung gehalten. Abb. 2: Ferngesteuerter Betrieb des FBM 4000 Ex mit Feststeller Position Bezeichnung Schalterknebel auf "EIN"...
  • Seite 7 Änderungen am Netzanschlusskabel dürfen nur von Elektrofachkräften durch- geführt werden. Beim Ersatz der Netzanschlusskabel mindestens folgende Ausführungen verwenden: Netzspannung Motor Typ 100 V - 230 V FBM 4000 Ex H 07 RN-F 3G 1,5 Anhang Bürstenloser Motor 7 / 27...
  • Seite 8 8 /27 Anhang Bürstenloser Motor...
  • Seite 9 Anhang Bürstenloser Motor 9 / 27...
  • Seite 10 10 /27 Anhang Bürstenloser Motor...
  • Seite 11 Safety 1.1 Intended use The brushless motor is used to drive barrel pumps for fast, safe emptying or transferring of containers and barrels in a potentially explosive environment. They have been tested and approved in accordance with the Explosion Protection Directive 94/9/EC-ATEX 95. 1.2 Safety instructions Attention! •...
  • Seite 12: Technical Specifications

    Description of Motor With the brushless motor FBM 4000 Ex, the starting and stopping of the motor, the output, the speed and potential overload (exceeding of the temperature) are electronically monitored in order to protect the motor from damage. •...
  • Seite 13 Risk of injury! • Only start the motor when the pump is in the liquid. 4.1 Equipotential bonding If the motor is operated together with the pump, comprehensive, clear equipotential bonding is essential (earthing). Ω Ω Ω Fig. 1: Earthing in hazardous locations >...
  • Seite 14 Pushing the switch knob again will stop the motor. Remote-controlled operation: The switch knob is held in the "ON" position with the locking device provided with the motor. Fig. 2: Remote-controlled operation of the FBM 4000 Ex with locking device Position Designation Switch knob set to "ON"...
  • Seite 15: Maintenance

    Changes to the mains connection cable may only be carried out by qualified electricians. When replacing power cables, use at least the following types: Supply voltage Motor 100 V - 230 V FBM 4000 Ex H 07 RN-F 3G 1.5 Attachment Brushless Motor 15 / 27...
  • Seite 16 16 / 27 Attachment Brushless Motor...
  • Seite 17 Attachment Brushless Motor 17 / 27...
  • Seite 18 18 / 27 Attachment Brushless Motor...
  • Seite 19 Sécurité 1.1 Utilisation conforme Le moteur asynchrone sert à entraîner les pompes vide-fûts permettant de transvaser ou de vider rapidement et en toute sécurité des fûts ou d’autres contenants en environnement explosible. Il est certifié et homologué selon la directive relative à la protection contre les explosions 94/9/CE-ATEX 95.
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    Description du moteur Sur le moteur asynchrone FBM 4000 Ex, la mise en marche et l'arrêt du moteur, la puissance, la vitesse de rotation et une surcharge éventuelle (dépassement de température) sont soumis à une commande électronique qui empêche l’endommagement du moteur.
  • Seite 21 Risque de blessure ! • Ne mettre le moteur en marche que lorsque la pompe se trouve dans le liquide. 4.1 Etablissement d'une liaison équipotentielle Si le moteur est utilisé avec la pompe, une liaison équipotentielle est indispensable (mise à la terre).
  • Seite 22: Fonctionnement Du Moteur

    En commande à distance : La manette de l'interrupteur se bloque en position « MARCHE » à l'aide du dispositif d’arrêt (2). Fig. 2: Fonctionnement par commande à distance du FBM 4000 Ex avec dispositif d’arrêt Position Désignation Mettre la manette de l'interrupteur sur « MARCHE »...
  • Seite 23: Entretien

    Seuls les électriciens ont le droit de procéder à des modifications du câble d'ali- mentation secteur. Remplacer les câbles d'alimentation par les modèles suivants ou de qualité supérieure : Tension secteur Type de Moteur 100 V - 230 V FBM 4000 Ex H 07 RN-F 3G 1,5 Annexe Moteur asynchrone 23 / 27...
  • Seite 24 24 / 27 Annexe Moteur asynchrone...
  • Seite 25 Annexe Moteur asynchrone 25 / 27...
  • Seite 26 26 / 27 Annexe Moteur asynchrone...
  • Seite 27 Annexe Moteur asynchrone 27 / 27...

Inhaltsverzeichnis