Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LIVARNOLUX IAN 300283 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

LIVARNOLUX IAN 300283 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Led-strahler 30w
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED-STRAHLER 30 W / 30 W LED SPOTLIGHT /
PROJECTEUR À LED 30 W
LED-STRAHLER 30 W
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PROJECTEUR À LED 30 W
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LED REFLEKTOR 30 W
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
REFLETOR LED 30 W
Instruções de utilização e de segurança
IAN 300283
30 W LED SPOTLIGHT
Operation and Safety Notes
LED-SCHIJNWERPER 30 W
Bedienings- en veiligheidsinstructies
FOCO LED 30 W
Instrucciones de utilización y de seguridad

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX IAN 300283

  • Seite 1 Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LED REFLEKTOR 30 W FOCO LED 30 W Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Instrucciones de utilización y de seguridad REFLETOR LED 30 W Instruções de utilização e de segurança IAN 300283...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3 12 13 11 12 13 (N) BLUE (G) GREEN /YELLOW (L) BROWN...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Vorbereitung ..........................Seite Benötigtes Werkzeug .........................Seite Vor der Installation .........................Seite Montage ............................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Bewegungsmelder ausrichten ......................Seite 10 Automatik-Betrieb ..........................Seite 10 Reinigung und Pflege ......................Seite 10 Entsorgung...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Lebens- und Unfallgefahr für Anweisungen lesen! Kleinkinder und Kinder! Warn- und Sicherheitshinweise Warnung! Stromschlaggefahr! beachten! So verhalten Sie sich richtig Vorsicht! Explosionsgefahr! Entsorgen Sie Verpackung Schutzklasse I und Gerät umweltgerecht! LED-Strahler 30 W Hersteller keine Haftung.
  • Seite 7: Lieferumfang

    Einleitung / Sicherheitshinweise Erfassungswinkel: ca. 180 ° Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt Lichtstrom: ca. 2200 Lumen werden. LEBENSGEFAHR! Halten Sie Kinder während Farbtemperatur: ca. 5000 Kelvin Schaltzyklen: ca. 15000 der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Lie- Größte ferumfang gehört eine Vielzahl von Schrauben projizierte Fläche: 0,045 m und anderen Kleinteilen.
  • Seite 8: Vorbereitung

    Sicherheitshinweise / Vorbereitung / Vor der Installation Vorbereitung Vermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahr Benötigtes Werkzeug VERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken jedes Leucht- Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht mittel und die Frontscheibe auf Beschädigungen. im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um Montieren Sie die Leuchte nicht mit defekten unverbindliche Angaben und Werte zur Orientierung.
  • Seite 9: Montage

    Vor der Installation / Montage / Inbetriebnahme Stellen Sie sicher, dass der Bewegungsmelder Verbinden Sie die Kabel mit den den gewünschten Bereich abdeckt. Anschlussklemmen L, und N, indem Sie Stellen Sie sicher, dass der Bewegungsmelder deren Schrauben festziehen (s. Abb. B). nachts nicht von einer anderen Lichtquelle, wie Sichern Sie die flexible Zuleitung, Typ H05RN-F z.
  • Seite 10: Bewegungsmelder Ausrichten

    Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege Bewegungsmelder ausrichten Einschaltdauer (TIME) einstellen: Stellen Sie mittels des Drehreglers TIME Hinweis: Der Erfassungsbereich muss von den Inf- gewünschte Einschaltdauer (5 s ± 5 s - 10 min rarotstrahlen des Bewegungsmelders gut erreich- ± 2 min) der Leuchte ein. bar sein.
  • Seite 11: Entsorgung

    Tel.: +41-31-5281186 Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in E-Mail: info@atlanta-electronics.de nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte IAN 300283 getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Derzeit gültige Entsorgungsmaßnahmen für ausge- und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nach- diente Elektrogeräte erfragen Sie bitte bei Ihrer...
  • Seite 13 Table of contents List of pictograms used ......................Page 14 Introduction Intended use ............................Page 14 Parts description ..........................Page 14 Technical Data ............................Page 14 Scope of delivery ..........................Page 15 Safety notices ..........................Page 15 Preparation ...........................Page 16 Required tools .............................Page 16 Prior to installation .........................Page 16 Installation .............................Page 16...
  • Seite 14: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used / Introduction List of pictograms used Danger to life and risk of accidents Read the instructions! for infants and children! Observe the warnings and safety in- Warning! Danger of electric shock! structions! For your safety Caution! Danger of explosion! Dispose of the packaging and de- Safety class I vice in an environmentally friendly...
  • Seite 15: Scope Of Delivery

    Introduction / Safety notices Switching cycles: approx. 15000 may prove life-threatening if swallowed or in- Maximum haled. EXPLOSION HAZARD! Do not projected area: 0.045 m Dimensions: 22.4 x 25.3 x 11.5 cm operate the light in potentially explo- Weight: 1460 g sive environments containing flam- Model no.: LSL 32 A2...
  • Seite 16: Preparation

    Safety notices / Preparation / Prior to installation / Installation Prior to installation FIRE HAZARD! Fit the light so that it is at least 1 m away from the mate- Important: The electrical connection must be rial to be illuminated. Excessive heat can result in a fire.
  • Seite 17: Installation Start-Up

    Installation / Start-up Secure the wall bracket to the wall using the Do not adjust the motion detector with self-tapping screws. force. The safety stops could break. Note: If the mounting position is higher than 3 m, use an additional self-tapping screw and Aligning the motion detector washer (not included).
  • Seite 18: Cleaning And Care

    Only use a dry, lint-free cloth for cleaning. 44319 Dortmund, GERMANY +44-203-3189842 Disposal E-Mail: info@atlanta-electronics.de IAN 300283 The packaging is made entirely of recyclable mate- rials, which you may dispose of at local recycling Please have your receipt and the article number facilities.
  • Seite 19: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity Declaration of conformity The CE mark was applied in accordance with the following European directives. The relevant documents have been archived and can be requested as necessary. 2014 / 35 / EU Low Voltage Directive 2014 / 30 / EU EMC Directive 2011 / 65 / EU (RoHS II) 2009 / 125 / EC Ecodesign Directive GB/IE...
  • Seite 21 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 22 Introduction ...........................Page 22 Utilisation conforme ..........................Page 22 Descriptif des pièces ...........................Page 22 Caractéristiques techniques ........................Page 22 Contenu de la livraison ........................Page 23 Indications de sécurité ......................Page 23 Préparation ...........................Page 24 Outils nécessaires ..........................Page 24 Avant l‘installation ........................Page 24 Montage...
  • Seite 22: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés / Introduction Légende des pictogrammes utilisés Danger de mort et d'accident pour Lisez les instructions ! les enfants en bas âge et les enfants ! Respectez les avertissements et consi- Avertissement ! Risque gnes de sécurité ! d'électrocution ! Conduite à...
  • Seite 23: Contenu De La Livraison

    Introduction / Indications de sécurité Facteur de puissance : > 0,9 ou de connaissance s‘ils sont surveillés ou s‘ils Classe de protection : ont été instruits de l‘utilisation de l‘appareil de Indice de protection : IP 44 (article protégé manière sûre et comprennent les risques décou- contre les projections lant de son utilisation.
  • Seite 24: Préparation

    Indications de sécurité / Préparation / Avant l‘installation Préparation Prévention de risque d‘incendies et de blessures Outils nécessaires RISQUE DE BLESSURES ! Immédiatement après le déballage du produit, contrôler le par- Les outils et matériels indiqués ne sont pas inclus dans fait état de chaque ampoule et de la vitre avant.
  • Seite 25: Montage

    Avant l‘installation / Montage / Mise en service Assurez-vous que le détecteur de mouvement Fermez le boîtier de raccordement à l‘aide ne soit pas influencé la nuit par une autre source des quatre vis jusqu‘à ce qu‘il soit étanche. de lumière, par ex. éclairage de rue ou de cour, Remettez le fusible en place ou remettez en car autrement, la fonction risque d‘être influencée.
  • Seite 26: Mode Automatique

    Mise en service / Nettoyage et entretien plantes ou autres obstacles similaires. Les rayons in- dans le sens contraire des aiguilles d’une montre frarouges ne peuvent traverser des corps solides. pour diminuer la durée d’éclairage. Remarque : Le champ de détection doit être dans Réglage de la sensibilité...
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    Tel. : +32-2-8082196 L’emballage se compose de matières recyclables E-mail : info@atlanta-electronics.de pouvant être mises au rebut dans les déchetteries IAN 300283 locales. Ne jetez pas les appareils Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence électriques usés dans les de l’article (par ex.
  • Seite 29 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 30 Inleiding ............................Pagina 30 Correct gebruik ..........................Pagina 30 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 30 Technische gegevens ........................Pagina 30 Omvang van de levering ........................ Pagina 31 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 31 Voorbereiding ........................
  • Seite 30: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen / Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Levensgevaar en kans op ongeval- Lees a.u.b. de aanwijzingen! len voor kleuters en kinderen! Neem de waarschuwingen en veilig- Waarschuwing! Kans op elektrische heidsinstructies in acht! schokken! Zo handelt u correct Voorzichtig! Explosiegevaar! Voer de verpakking en het apparaat Beschermingsklasse I...
  • Seite 31: Omvang Van De Levering

    Inleiding / Veiligheidsinstructies Beschermingsgraad: IP 44 (spatwaterdicht) apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren Registratiehoek: ca. 180 ° begrijpen. Lichtstroom: ca. 2200 Lumen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kleurtemperatuur: ca. 5000 Kelvin Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen Schakelcycli: ca.
  • Seite 32: Voorbereiding

    Veiligheidsinstructies / Voorbereiding / Voor de installatie Voorbereiding Vermijd brand- en letselgevaar Benodigd gereedschap GEVAAR VOOR LETSEL! Controleer direct na het uitpakken iedere lamp en of de frontaf- Het genoemde gereedschap en materiaal wordt dekking op beschadigingen. Monteer de lamp niet meegeleverd.
  • Seite 33: Montage

    Voor de installatie / Montage / Ingebruikname Zorg ervoor, dat de bewegingsmelder ‚s Draai de wartel van de kabeldoorvoer nachts niet door een andere lichtbron, zoals ver vast dat deze waterdicht is. bijvoorbeeld erf- of straatverlichting, wordt be- Sluit de kabelaansluitdoos met behulp van invloed, omdat de werking anders beïnvloed de vier schroeven...
  • Seite 34: Automatisch Gebruik

    Ingebruikname / Reiniging en onderhoud Lichtgevoeligheid (LUX) instellen: dergelijks worden belemmerd. Infraroodstralen kun- nen niet door vaste voorwerpen dringen. Stel de gewenste lichtgevoeligheid in met behulp Opmerking: het registratiegebied dient dwars van de draairegelaar LUX op de looprichting te liggen en zo klein mogelijk te Draai hem met de klok mee om de lichtgevoe- worden gehouden.
  • Seite 35: Afvoer

    +32-2-8082196 apparatuur en de omzetting daarvan naar nationaal E-mail : info@atlanta-electronics.de recht moeten oude elektrische apparaten apart IAN 300283 worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden gerecycled. Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het Over actuele afvoermogelijkheden voor uitgediende artikelnummer (bijv.
  • Seite 37 Seznam obsahu Legenda použitých piktogramů ................Strana 38 Úvod ..............................Strana 38 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 38 Popis dílů ............................Strana 38 Technické údaje ..........................Strana 38 Obsah dodávky ..........................Strana 39 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 39 Příprava ............................Strana 40 Potřebné...
  • Seite 38: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů / Úvod Legenda použitých piktogramů Nebezpečí ohrožení života a úrazu Přečtěte si pokyny! pro malé i velké děti! Dbejte na výstrahy a řiďte se Výstraha! Nebezpečí zásahu elek- bezpečnostními pokyny! trickým proudem! Takto postupujete správně Pozor! Nebezpečí výbuchu! Obal i výrobek likvidujte ekologi- Ochranná...
  • Seite 39: Obsah Dodávky

    Úvod / Bezpečnostní pokyny Barevná teplota: cca 5000 K např. kde se nacházejí hořlavé výpary, plyny Spínací cykly: cca 15000 nebo prachy. Velká osvětlená Nevystavujte reflektor přímému slunečnímu zá- plocha: 0,045 m ření, dešti, sněhu nebo ledu. V opačném případě Rozměry: 22,4 x 25,3 x 11,5 cm může dojít k poškozením výrobku.
  • Seite 40: Příprava

    Bezpečnostní pokyny / Příprava / Před instalací / Montáž Před instalací NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Světlo montujte v odstupu nejméně 1 m od Důležité: Připojení na elektrický rozvod musí provést ozařovaných materiálů. Nadměrný vývin tepla může vést ke vzniku požáru. vyučený elektrikář nebo osoba zaškolená pro práce Před dalším používáním se musí...
  • Seite 41: Uvedení Do Provozu

    Montáž / Uvedení do provozu Nasměrování pohybového Poznámka: Při umístění výše než 3 m použijte senzoru ještě jeden šroub do plechu s podložkou (není v obsahu dodávky). Poznámka: Žádaný dosah pohybového senzoru Po montáži zkontrolujte pevnost připevnění držáku musí být dosažitelný pro infračervené paprsky. Otevřete svorkovnici odšroubováním čtyř...
  • Seite 42: Čistění A Ošetřování

    K čištění používejte jen suchou utěrku nepouš- Tel.: +420-2-28880704 tějící vlákna. E-Mail: info@atlanta-electronics.de IAN 300283 Zlikvidování Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok Obal se skládá z ekologických materiálů, které a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren nákupu.
  • Seite 43: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě V souladu s následujícími Evropskými směrnicemi byla na výrobku umístěna značka CE. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny. 2014 / 35 / EU Směrnice o nízkém napětí 2014 / 30 / EU Směrnice o elektromagne- tické...
  • Seite 45 Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 46 Introducción ..........................Página 46 Uso adecuado ..........................Página 46 Descripción de las piezas ......................Página 46 Características técnicas ........................Página 46 Contenido de entrega ........................Página 47 Indicaciones de seguridad .................... Página 47 Preparativos ..........................
  • Seite 46: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados / Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Peligro de muerte y de accidente ¡Lea las instrucciones! para bebés y niños! ¡Respete las advertencias e indicaci- ¡Advertencia! ¡Peligro de descarga ones de seguridad! eléctrica! Cómo proceder de forma segura ¡Precaución! ¡Peligro de explosión! ¡Deseche el embalaje y el aparato Clase de protección I...
  • Seite 47: Contenido De Entrega

    Introducción / Indicaciones de seguridad Ángulo de detección: aprox. 180 ° peligros que pueden resultar de un mal uso del Flujo luminoso: aprox. 2200 lumen mismo. Temperatura de calor: aprox. 5000 kelvin No permita que los niños jueguen con el pro- Ciclos de funcionamiento: aprox.
  • Seite 48: Preparativos

    Indicaciones de seguridad / Preparativos / Antes de la instalación Preparativos Cómo prevenir incendios y lesiones Herramientas necesarias ¡RIESGO DE LESIONES! Compruebe el es- tado de la bombilla y del vidrio en cuanto los Las herramientas y los materiales mencionados no saque de su embalaje.
  • Seite 49: Montaje

    Antes de la instalación / Montaje /Puesta en funcionamiento Asegúrese de que el detector de movimiento Cierre la caja de conexión con los cuatro no se vea influenciado por otras fuentes de luz tornillos hasta que quede herméticamente como el alumbrado público durante la noche. cerrada.
  • Seite 50: Funcionamiento Automático

    Puesta en funcionamiento / Limpieza y conservación Ajustar la sensibilidad a la luz (LUX): rayos infrarrojos no funcionan a través de objetos pesados. Ajuste la sensibilidad a la luz deseada con el Nota: El área de registro debe ser transversal a la regulador giratorio LUX dirección de la marcha y tan pequeña como sea Gírelo en el sentido de las agujas del reloj para...
  • Seite 51: Eliminación

    +34–91–1876478 El embalaje está compuesto por materiales no con- Correo electrónico: info@atlanta-electronics.de taminantes que pueden ser desechados en el centro IAN 300283 de reciclaje local. ¡No deseche aparatos eléctricos Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el junto con la basura doméstica! recibo y el número de artículo (por ej.
  • Seite 53 Índice Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 54 Introdução ..........................Página 54 Utilização adequada ........................Página 54 Descrição das peças ........................Página 54 Dados técnicos ..........................Página 54 Material fornecido .......................... Página 55 Indicações de segurança ....................Página 55 Preparação ..........................
  • Seite 54: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Legenda dos pictogramas utilizados / Introdução Legenda dos pictogramas utilizados Perigo de morte e acidentes para Ler as instruções! bebés e crianças! Considerar as indicações de aviso e de Cuidado! Perigo de choque segurança! elétrico! Procedimento correto Cuidado! Perigo de explosão! Elimine a embalagem e o aparelho Classe de protecção I de forma ecológica!
  • Seite 55: Material Fornecido

    Introdução / Indicações de segurança Tipo de protecção: IP 44 (protecção contra Crianças não devem brincar com o aparelho. A salpicos de água) limpeza e a manutenção pelo utilizador não de- Ângulo de detecção: aprox. 180 ° vem ser realizadas por crianças sem vigilância. PERIGO DE MORTE! Mantenha as crianças Fluxo luminoso: aprox.
  • Seite 56: Preparação

    Indicações de segurança / Preparação / Antes da instalação Preparação Evite perigos de queimadura e de ferimento Ferramentas necessárias PERIGO DE FERIMENTOS! Verifique cada lâmpada e o candeeiro quanto a danos, ime- A ferramenta e os materiais mencionados não estão diatamente depois de os retirar da embalagem.
  • Seite 57: Montagem

    Antes da instalação / Montagem / Colocação em funcionamento Assegure-se de que o detector de movimentos Assegure a conduta flexível, Tipo H05RN-F não seja influenciado de noite por outra fonte de 3G 1,0 mm no suporte de cabos apertando iluminação como, por exemplo, iluminação de os parafusos.
  • Seite 58: Alinhar O Detector De Movimentos

    Colocação em funcionamento / Limpeza e conservação Alinhar o detector de Ajustar o período de activação (TIME): movimentos Ajuste o período de activação (5 s ± 5 s - 10 min ± 2 min) com o regulador rotativo Nota: A área de detecção deve permitir um fácil TIME do candeeiro.
  • Seite 59: Eliminação

    Tel.: +351-30-8807242 elétricos no lixo doméstico! E-Mail: info@atlanta-electronics.de IAN 300283 De acordo com a Diretiva Europeia 2012 / 19 / CE relativa aos resíduos dos equipamentos elétricos e eletrónicos e à transposição para o direito nacional, Para qualquer questão, guarde o talão de compra as ferramentas elétricas usadas devem ser separa-...
  • Seite 61 ATLANTA ELECTRONICS GMBH Gernotstr. 18 44319 Dortmund GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 06 / 2018 Ident.-No.: LSL 32A2062018-8 IAN 300283...

Inhaltsverzeichnis