Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic D15 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für D15:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Weinkühlgerät
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 6
Wine refrigerator
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 27
Cave à vin réfrigérée
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 47
Enfriador de vino
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 69
Refrigeratore per vino
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . 90
Wijnkoelkast
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 112
Vinkøleapparat
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 133
Vinkyl
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 153
Vinkjøler
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 173
Viinijäähdytin
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Aparelho de refrigeração para
PT
vinho
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 213
D100
Устройство для охлаждения
RU
вина
Инструкцияm по эксплуатации. . 234
冷藏酒柜
CN
使用说明书 . . . . . . . . . . 256
D15
D50
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic D15

  • Seite 1 Weinkühlgerät Bedienungsanleitung ... . . 6 Wine refrigerator Operating manual ....27 Cave à vin réfrigérée Notice d’utilisation ....47 Enfriador de vino Instrucciones de uso .
  • Seite 2 D 15, D 50, D 100 D 15 D 50 D 100...
  • Seite 3 D 15, D 50, D 100...
  • Seite 4 D 15, D 50, D 100...
  • Seite 5 D 15, D 50, D 100...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    D 15, D 50, D 100 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........7 Sicherheitshinweise .
  • Seite 7: Erklärung Der Symbole

    D 15, D 50, D 100 Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheit

    Sicherheitshinweise D 15, D 50, D 100 Allgemeine Sicherheit WARNUNG!  Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob Betriebs- spannung und Netzspannung übereinstimmen (siehe Typen- schild).  Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen. ...
  • Seite 9: Sicherheit Beim Betrieb Des Gerätes

    D 15, D 50, D 100 Lieferumfang ACHTUNG!  Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck- dose.  Verwenden Sie kein Zubehör, dass nicht vom Hersteller empfohlen ist. Dies kann zur Verletzungen und Material- schäden führen. Sicherheit beim Betrieb des Gerätes WARNUNG! ...
  • Seite 10: Zubehör

    Zubehör D 15, D 50, D 100 Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung Artikelnummer D 15 D 50 D 100 Lagerboden 9103500158 9103500159 9103500159 Präsentationsboden – 9103500157 9103500157 (schräg) Dekor-Folie 9103500143 9103500144 9103500145 POP-WineListing Dekor-Folie 9103500146 9103500147 9103500148 POP-GrandCrus Dekor-Folie...
  • Seite 11: Technische Beschreibung

    D 15, D 50, D 100 Technische Beschreibung Technische Beschreibung Das Weinkühlgerät gibt es in drei Ausführungen:  D 15: mit einem Fassungsvermögen von bis zu 23 Standardflaschen vom Typ Bordeaux  D 50: mit einem Fassungsvermögen von bis zu 62 Standardflaschen vom Typ Bordeaux ...
  • Seite 12 Technische Beschreibung D 15, D 50, D 100 Überblick Nr. in Abb. 1, Bezeichnung Seite 2 Bedienfeld Obere Temperaturzone Kühlraumteiler Untere Temperaturzone Schloss Lüftungsschlitze Höhenverstellbare Füße Bedienelemente Nr. in Abb. 2, Symbol Beschreibung Seite 2 Ein-/Ausschalter Erhöht die eingestellte Temperatur der oberen Temperatur- zone um 1 °C oder 1 °F Verringert die eingestellte Temperatur der oberen Tempera- turzone um 1 °C oder 1 °F...
  • Seite 13: Gerät Aufstellen Und Anschließen

    D 15, D 50, D 100 Gerät aufstellen und anschließen Gerät aufstellen und anschließen Hinweise zum Aufstellen des Geräts Beachten Sie folgende Hinweise bei der Wahl des Aufstellortes:  Die Umgebungstemperatur sollte im Bereich der Klimaklasse liegen, die für Ihr Land im Zusatzheft „Länderversionen“ angegeben ist. Anderenfalls kann es vorkommen, dass die eingestellten Innenraumtemperaturen nicht erreicht oder gleichbleibend geregelt werden können.
  • Seite 14: Türanschlag Wechseln

    Gerät aufstellen und anschließen D 15, D 50, D 100 Türanschlag wechseln Sie können den Anschlag der Tür ändern, so dass die Tür nach links statt nach rechts aufschwingt. Montieren Sie anschließend den Türgriff auf der anderen Seite, siehe Kapi- tel „Türgriff auf der anderen Seite montieren“...
  • Seite 15: Gerät Benutzen

    D 15, D 50, D 100 Gerät benutzen  Benutzen Sie keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen, die mit einem Schalter ausgeschaltet werden können.  Das Kabel muss hinter dem Gerät gesichert sein und darf nicht unge- schützt herumliegen oder -hängen. Gerät benutzen Tipps zum Energiesparen ...
  • Seite 16 Gerät benutzen D 15, D 50, D 100 Kurzanleitung Funktion Tasten berühren Gerät einschalten > 5 s Gerät ausschalten > 5 s Tastensperre aufheben > 5 s Einheit umstellen (°C / °F) > 5 s Eingestellte Temperatur der entsprechenden oder <...
  • Seite 17 D 15, D 50, D 100 Gerät benutzen Temperatur einstellen Das Gerät hat zwei getrennt regelbare Temperaturzonen. Die Temperatur der beiden Zonen kann zwischen 5 °C und 22 °C (40 °F und 72 °F) ein- gestellt werden. Die untere Temperaturzone eignet sich bei 13 °C bis 22 °C (55 °F bis 72 °F) ideal für die Lagerung von Weiß- und Rotweinen.
  • Seite 18 Gerät benutzen D 15, D 50, D 100 Eingestellte Temperatur kontrollieren So können Sie sich die eingestellte Temperatur anzeigen lassen: ➤ Berühren Sie die Taste oder kurz. ✓ Die eingestellte Temperatur wird für 5 Sekunden im Display angezeigt. Anschließend zeigt das Display wieder die aktuelle Innentemperatur. HINWEIS Im Falle einer Spannungs-Unterbrechung (Stromausfall, Schalter- wechsel) speichert das Gerät die vorigen Temperatur-Einstellun-...
  • Seite 19 D 15, D 50, D 100 Gerät benutzen Sabbat-Modus benutzen In diesem Modus sind Display, Innenbeleuchtung und der Warnton der Tem- peratur-Überwachung deaktiviert. Die Kühlung funktioniert normal. So schalten Sie den Sabbat-Modus ein: ➤ Berühren Sie die Tasten gleichzeitig für mindestens 5 Sekunden.
  • Seite 20 Gerät benutzen D 15, D 50, D 100 Lüfter ein-/ausschalten (Dynamic Cooling Mode / Silent Mode) Der Lüfter wird standardmäßig eingeschaltet (Dynamic Cooling Mode), damit im Inneren einer Temperaturzone ein homogenes Klima herrscht. Der Lüfter läuft automatisch, um die Feuchtigkeit und Temperatur zu regulieren. Der Lüfter kann abgeschaltet werden (Silent Mode), wenn die eingestellte Tem- peratur erreicht ist.
  • Seite 21: Gerät Umstellen

    D 15, D 50, D 100 Gerät benutzen Was tun bei Stromausfall oder Abwesenheit? Stromausfall Kurze Stromausfälle beeinflussen die Innentemperatur nicht besonders, solange Sie die Tür nicht unnötig oft öffnen. Sollte der Strom für längere Zeit ausfallen, führen Sie bitte entsprechende Maßnahmen durch, um den Inhalt Ihres Geräts zu schützen.
  • Seite 22: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung D 15, D 50, D 100 Störungsbeseitigung Können Sie eine Störung nicht selbst beheben, wenden Sie sich an den Kundendienst (Adressen siehe Rückseite). Störung Mögliche Ursache Lösung Gerät funktioniert nicht Gerät ist nicht ans Stromnetz Gerät anschließen angeschlossen Gerät ist ausgeschaltet Gerät einschalten Schutzschalter oder eine Siche- Schutzschalter einschalten,...
  • Seite 23 D 15, D 50, D 100 Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösung Gerät vibriert Gerät ist nicht korrekt Gerät mit den höhenverstell- ausgerichtet baren Füßen waagerecht ausrichten Gerät scheint zu viel Lärm Die Geräusche werden möglicherweise vom Kühlmittel hervor- zu machen gerufen, was normal ist.
  • Seite 24: Gerät Pflegen Und Reinigen

    Gerät pflegen und reinigen D 15, D 50, D 100 Gerät pflegen und reinigen VORSICHT! Ziehen Sie vor jeder Reinigung und Pflege den Anschlussstecker heraus. Gerät reinigen ACHTUNG!  Reinigen Sie das Gerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser. Verwenden Sie zur Reinigung keine schar- fen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Gerät beschädigen können.
  • Seite 25: Gewährleistung

    D 15, D 50, D 100 Gewährleistung Aktivkohlefilter tauschen Tauschen Sie den Aktivkohlefilter einmal pro Jahr gegen einen neuen aus. ➤ Drehen Sie den Filter (Abb. g 1, Seite 5) um 90° im oder gegen den Uhr- zeigersinn und nehmen Sie den Filter ab. ➤...
  • Seite 26: Technische Daten

    Technische Daten D 15, D 50, D 100 Technische Daten D 15 D 50 D 100 Temperaturbereich: +5 °C bis + 22 °C Kategorie: 2 (Kellerfach) Energieeffizienzklasse: Energieverbrauch: 189 kWh/annum 200 kWh/annum 292 kWh/annum Klimaklasse: ST (Umgebungstemperatur: +16 °C bis +32 °C) Umgebungstemperatur: 0 °C bis +38 °C Schallemissionen:...
  • Seite 152: Tekniske Data

    Tekniske data D 15, D 50, D 100 Tekniske data D 15 D 50 D 100 Temperaturområde: +5 °C til +22 °C Kategori: 2 (Svalerum) Energieffektivitetsklasse: Energiforbrug: 189 kWh/år 200 kWh/år 292 kWh/år Klimaklasse: ST (Udenomstemperatur: +16 °C til +32 °C) Udenomstemperatur: 0 °C til +38 °C Lydemissioner:...
  • Seite 272 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Norway AS Dometic Australia Neudorferstrasse 108...

Diese Anleitung auch für:

D50D100

Inhaltsverzeichnis