Seite 1
CS 160 CS 200 GEBRAUCHSANWEISUNG Weinklimaschrank USER MANUAL Wine cellar MANUAL DEL USUARIo cava para envejecimiento del vino MANUEL D’UTILISATIoN cave à vins de vieillissement MANUALE pER L’UTENTE cantina per l’invecchiamento dei vini MANUAL DE USUáRIo cave para envelhecimento de vinhos BRUkSANvISNING vinlagringsskåp...
Waste management* Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, müssen an dem örtlichen Sammelpunkt für die Ent- sorgung von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Dieses Produkt darf nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. Appliances bearing this symbol must be deposited at the designated local reception point for the disposal of electrical and electronic equipment.
EinlEitung MontagE Danke, dass Sie sich für einen Weinklimaschrank Bitte beachten Sie die folgenden Montaghinweise: von Dometic entschieden haben. • Zur Gewährleistung optimaler Leistungseigen- Bitte lesen Sie vor der Montage Ihres neuen Wein- schaften muss die Luft hinter dem Weinklima- klimaschranks die folgenden Hinweise aufmerk- schrank ungehindert über die Kühlungseinheit...
Spannung aufweist. leichten Geruch. Dieser verfliegt nach wenigen Stunden. Der Weinklimaschrank ist mit einem Erdungsan- schluss ausgerüstet. Dometic und seine Tochter- Wartung gesellschaften können für jegliche Zwischenfälle infolge nicht vorhandener oder schadhafter Er- Wir empfehlen, den Weinklimaschrank stets so dungskabel nicht haftbar gemacht werden.
Regalboden satz, nummer: 921 17 81-98 ob dieser Schutzmechanismus ausgelöst wurde. Modell Max. anz. an schieberegalen MontagE dEr rEgalführungEn und CS 160 auflagEn CS 200 glEitführungEn für diE schiEbErEgalE Den Haken an der Führungsrückseite vor der ent- WEinlagErung sprechenden Bohrung in Stellung bringen (rück- Es ist auf eine der jeweiligen Flaschengröße ent-...
Seite 25
appendix a appEndix a - EinlagErung untEr- appEndicE a - coME consErvarE schiEdlichEr flaschEntypEn divErsi tipi di bottigliE appEndix a - hoW to storE diffErEnt apêndicE a - coMo arMaZEnar vários typEs of bottlEs tipos dE garrafas appéndicE a - Modo dE alMacEnar appEndix a - hur Man lagrar oliKa distintos tipos dE botEllas flasKtypEr...
Seite 26
appendix a SChIEBERREgAL Lagern Sie Flaschen mit Spezialform auf dem Schieberegal. Nur eine Lage Flaschen. HINWEIS! SLIDINg ShELF Use the sliding shelf when storing specially shaped bottles. Only one layer of bottles. NOTE! ESTANTERíA DESLIzANTE Utilice la estantería deslizante cuando se disponga a almace- nar botellas con formas especiales.
Seite 27
appendix b appEndix b - ElEKtrischEs schaltbild appEndicE b - schEMa ElEttrico appEndix b - ElEctric diagraM apêndicE b - diagraMa Eléctrico appéndicE b - diagraMa Eléctrico appEndix b - ElschEMa annExE b - schéMa élEctriquE Regler/Regulador/ Régulateur/Regolatore/ Grau/Gris/Gris/Grigio/Cinzento/Grå Regulador/Regulator Weiß/ Blanco/Blanc/Bianco/Branco/Vit Schalter/ Interruptor/Interrupteur/Interruttore/ Schwarz/ Negro/Noir/Nero/Preto/Svart...