Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Originalanhang
Original attachment
Annexe originale
FLUXTRONIC
Normalbetrieb FMJ 100
Seite 1 - 21
FLUXTRONIC
Normal Mode FMJ 100
Page 22 - 39
FLUXTRONIC
Mode normal FMJ 100
Page 40 - 59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLUX FMJ 100

  • Seite 1 Originalanhang Original attachment Annexe originale FLUXTRONIC Normalbetrieb FMJ 100 Seite 1 - 21 FLUXTRONIC Normal Mode FMJ 100 Page 22 - 39 FLUXTRONIC Mode normal FMJ 100 Page 40 - 59...
  • Seite 2 Read the main operating instructions for flow meters and the included product-specific attachments before operating the device! Attention Lisez la notice d‘instructions générale pour les compteurs volumétriques ainsi que les annexes spécifiques aux produits avant de mettre l’équipement en service ! 2 / 60 Anhang FLUXTRONIC Normalbetrieb FMJ 100...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Stellen Sie sicher, dass der Bediener die Bedienungsanleitung • gelesen und verstanden hat. Gefahr! Vergiftungsgefahr durch gesundheitsschädliche Stoffe / Dämpfe Nehmen Sie verschüttete gesundheitsschädliche Stoffe sofort > auf. Essen oder trinken Sie nie beim Abfüllen gesundheitsschädlicher > Flüssigkeiten Anhang FLUXTRONIC Normalbetrieb FMJ 100 3 / 60...
  • Seite 4 Flüssigkeit nicht beständig, dürfen diese nicht verwendet wer- den. Beständigkeit und betriebsinterne Anweisungen beachten. • Information Defekte Teile sind grundsätzlich zu ersetzen. Verwenden Sie Originalersatzteile. Beim Einschicken von Komponenten zur Reparatur muss die Dekontaminationsbescheinigung beigelegt werden (Download unter www.flux-pumpen.de). 4 / 60 Anhang FLUXTRONIC Normalbetrieb FMJ 100...
  • Seite 5: Die Bedienung Der Fluxtronic

    1. BC RUN: Die Abfüllmenge wird angezeigt 2. TOT: Die Totalmenge wird angezeigt 3. FLO: Der Durchfluss wird angezeigt 4. CAL 0: Die aktuelle Kalibrierkonstante wird angezeigt 5. SET: Allgemeine Einstellungen Standardanzeige bearbeiten abbrechen Anhang FLUXTRONIC Normalbetrieb FMJ 100 5 / 60...
  • Seite 6: Das Bedienkonzept

    Bereich wird nicht dargestellt. Eine Sekunde, nachdem der letzte Impuls gemessen wurde, kann wieder bearbeitet werden, und der SET-Bereich ist wieder erreichbar. Werden während der Bearbeitung in einer Gruppe eine Minute lang keine Eingaben gemacht, wird automatisch auf RUN umgeschaltet. 6 / 60 Anhang FLUXTRONIC Normalbetrieb FMJ 100...
  • Seite 7: Pin Vergessen

    Ist die Batteriekapazität soweit erschöpft, dass kein sicherer Ablauf mehr gewährleistet werden kann, ist in der Anzeige nur noch „LOW BATT“ zu sehen und die Funktionen werden nicht mehr ausgeführt. Softwareversion Die aktuell verwendete Version wird bei [SET]->[INFO]->[01] angezeigt. Anhang FLUXTRONIC Normalbetrieb FMJ 100 7 / 60...
  • Seite 8: Menü Im Normalbetrieb

    0, 1, 2, 3, 4 5.2 [PIN] PIN-Nr ändern 000 ... 999 5.3 [ Impulsweiterleitung ändern ON <-> OFF zurück- 5.4 [DEF] Defaultwerte YES <-> NO setzen 5.5 [INFO] Informationen anzeigen 01, 02, ... 8 / 60 Anhang FLUXTRONIC Normalbetrieb FMJ 100...
  • Seite 9 1.3 Dezimalstelle ändern [DEC] 0 bis 3 Taste ~1 Sekunde drücken 1.1 Mengenanzeige 1. RUN sofort löschen Bearbeiten Bearbeiten 1.2 Mengenanzeige löschen [DEL] Ausführen und zurück zu [RUN] Auswählen Bearbeiten 1.3 Dezimalstelle ändern [DEC] 0 … 3 Anhang FLUXTRONIC Normalbetrieb FMJ 100 9 / 60...
  • Seite 10 2.1 Totalmenge löschen [DEL] 2.2 Dezimalstelle ändern [DEC] 0 bis 3 Bearbeiten Bearbeiten 2.1 Totalmengen- Ausführen und 2. TOT anzeige löschen zurück zu [RUN] [DEL] Auswählen Bearbeiten 2.2 Dezimalstelle ändern [DEC] 0 … 3 10 / 60 Anhang FLUXTRONIC Normalbetrieb FMJ 100...
  • Seite 11 3. FLO dern [UNIT] s, min, h Ausführen und zurück zu [RUN] Auswählen Bearbeiten 3.2 Dezimalstelle ändern [DEC] 0 … 3 Auswählen Bearbeiten 3.3 Torzeit ändern [GATE] 0,0 [OFF] … 25,0 s Anhang FLUXTRONIC Normalbetrieb FMJ 100 11 / 60...
  • Seite 12 [UNIT] [-], kg, g, m³, mL, L, lmp Gal, US Gal Auswählen Bearbeiten 4.4 Dezimalstelle ändern [DEC] 0 … 3 Durch eine Änderung der Kalibrierkonstanten werden die Mengenanzeige und die Totalmenge gelöscht. 12 / 60 Anhang FLUXTRONIC Normalbetrieb FMJ 100...
  • Seite 13 Zurücksetzen der PIN-Nummer auf “000“ Alle sonstigen Einstellungen bleiben erhalten. Batterie aus dem Batteriefach entfernen. Vor dem Einsetzen der Batterie die Abbruch Taste drücken und gedrückt halten, während die Batterie wieder eingesetzt wird. Anhang FLUXTRONIC Normalbetrieb FMJ 100 13 / 60...
  • Seite 14 Alle Speicher auf „L“ Dezimalstelle [DEC] Sicherheitslevel [LOC] PIN-Nummer [PIN] Information zur Softwareversion und sonstige Informationen Bezeichnung aktuell verwendete Softwareversion Anzahl, wie oft die Spannung ab- und wieder angeschaltet wurde (z.B. Batteriewechsel) 14 / 60 Anhang FLUXTRONIC Normalbetrieb FMJ 100...
  • Seite 15 Auswählen Bearbeiten 5.3 Impulswei- terleitung On / Off Auswählen 5.4 Auf Stan- Bearbeiten Yes / No dardwerte zurückset- zen [DEF] Auswählen Bearbeiten 5.5 Informatio- nen anse- hen [INFO] 01 Softwareversion 02 Batteriewechsel Anhang FLUXTRONIC Normalbetrieb FMJ 100 15 / 60...
  • Seite 16: Technische Daten

    Minus-Pol Externe Stromversorgung + 3V Plus-Pol Externe Stromversorgung Bei Verwendung des Eingangs für einen externen Sensor muss der Stecker des eingebauten Sensors abgezogen werden. Bei Verwendung einer externen Spannungsquelle muss die Batterie entfernt werden. 16 / 60 Anhang FLUXTRONIC Normalbetrieb FMJ 100...
  • Seite 17 Bei der Änderung der Kalibrierkonstanten wird die Anzeige der abgefüllten Menge und die Totalmenge zurückgesetzt. Wechseln mit der Ab-Taste auf die „CAL: Die aktuelle Kalibrierkonstante wird angezeigt“. Bearbeiten-Taste drücken. Mit der Auf- oder Ab-Taste den Speicherplatz auf 1 einstellen. Bearbeiten-Taste drücken. Anhang FLUXTRONIC Normalbetrieb FMJ 100 17 / 60...
  • Seite 18 Alle Menübereiche außer RUN sind nur über die Eingabe der PIN bearbeitbar. Wechseln mit der Auf-Taste in „SET: Allgemeine Einstellungen“. Bearbeiten-Taste drücken. Da man sich jetzt schon im [LOC] Menüpunkt befindet, nochmals die Bearbeiten-Taste drücken. 18 / 60 Anhang FLUXTRONIC Normalbetrieb FMJ 100...
  • Seite 19 Wert der Ziffer einstellen. Die Ausführen-Taste drücken. Jetzt befindet man sich wieder in „RUN: Die Abfüllmenge wird angezeigt“. Ab jetzt sind die Menübereiche 2 bis 5 nur über die PIN bearbeitbar. Anhang FLUXTRONIC Normalbetrieb FMJ 100 19 / 60...
  • Seite 20: Austausch Der Fluxtronic, Der Blende Oder Der Dichtung

    Die 4 Torx-Schrauben herausdrehen (Anzugsmoment max. 1,3 Nm). Den Stecker vom Reed-Sensor aus der Elektronik ziehen. Das Batteriefach mit einem geeigneten Werkzeug öffnen. Beim Batteriewechsel gehen keine Daten verloren. Batterie Lithium Knopfzelle CR 2032 20 / 60 Anhang FLUXTRONIC Normalbetrieb FMJ 100...
  • Seite 21: Betrieb

    Ersatz- und Verschleißteile. > System drucklos machen. > Pumpe vom Netz trennen > Rohrleitung, Schlauch, Mengenmesser und eventuell angeschlossene Armaturen leer laufen lassen. > Defekte Teile grundsätzlich ersetzen. > Verwenden Sie Originalersatzteile. Anhang FLUXTRONIC Normalbetrieb FMJ 100 21 / 60...
  • Seite 22: Intended Use

    Make sure that the operator has read and understood the • operating instructions. Danger! Danger of poisoning from harmful substances / vapours Take off spilled harmful substances. > Never eat or drink when filling harmful liquids. > 22 / 60 Attachment FLUXTRONIC FMJ 100...
  • Seite 23 Observe the chemical resistance and internal instructions. • Note Always replace defective parts. Only use genuine spare parts. When returning the pump for repair, it must be accompanied by the decontamination certificate (download at www.flux-pumpen.de). Attachment FLUXTRONIC FMJ 100 23 / 60...
  • Seite 24 1. BC RUN: The volume to be filled is displayed 2. TOT: The total volume is displayed 3. FLO: The flow rate is displayed 4. CAL 0: The current calibration constant is displayed 5. SET: General settings 1 Default display Process Stop 24 / 60 Attachment FLUXTRONIC FMJ 100...
  • Seite 25: General Information

    The unit can be operated one second after the last pulse was meas- ured and the SET range can be accessed again. If no entries are made during operating in a group for one minute, the unit automatically switches over to [RUN]. Attachment FLUXTRONIC FMJ 100 25 / 60...
  • Seite 26 When the battery capacity is so low that processing can no longer be reliably guaran- teed, the display only shows "LOW BATT" and the functions are no longer executed. Software version The version currently used is shown at [SET]->[INFO]->[01]. 26 / 60 Attachment FLUXTRONIC FMJ 100...
  • Seite 27 0, 1, 2, 3, 4 5.2 [PIN] PIN no. change 000 ... 999 5.3 [ Pulse redirection change On <-> Off 5.4 [DEF] Default values reset YES <-> NO 5.5 [INFO] Information display 01, 02, ... Attachment FLUXTRONIC FMJ 100 27 / 60...
  • Seite 28 Immediately delete Press key for ~ 1 second 1. RUN volume display Process Process 1.2 Delete volume display [DEL] Operate and back to [RUN] Select Process 1.3 Change decimal place [DEC] 0 … 3 28 / 60 Attachment FLUXTRONIC FMJ 100...
  • Seite 29 2.2 Change decimal place [DEC] 0 to 3 Process Process 2.1 Delete display of Operate and 2. TOT total volume [DEL] back to [RUN] Select Process 2.2 Change decimal place [DEC] 0 … 3 Attachment FLUXTRONIC FMJ 100 29 / 60...
  • Seite 30 3. FLO [UNIT] s, min, h Operate and back to [RUN] Select Process 3.2 Change decimal place [DEC] 0 … 3 Select Process 3.3 Change gate time [GATE] 0,0 [OFF] … 25,0 s 30 / 60 Attachment FLUXTRONIC FMJ 100...
  • Seite 31 [-], kg, g, m³, mL, L, lmp Gal, US Gal Select Process 4.4 Change decimal place [DEC] 0 … 3 The volume display and the total volume are deleted by changing the calibration constants. Attachment FLUXTRONIC FMJ 100 31 / 60...
  • Seite 32 Reset PIN number to "000" All other entries are retained. 1. Remove battery from the battery compartment. 2. Press the Stop key before inserting the battery and hold it down while it is being in- serted. 32 / 60 Attachment FLUXTRONIC FMJ 100...
  • Seite 33 Select Process 5.3 Pulse redi- rection On / Off Select 5.4 Reset to Process default values [DEF] Yes / No Select Process 5.5 View infor- mation [INFO] 01 Software version 02 Battery change Attachment FLUXTRONIC FMJ 100 33 / 60...
  • Seite 34: Technical Data

    Plus pole external power When using the input for an external sensor the plug of the integrated sensor has to be unplugged. *2 When using an external power supply unit the battery has to be removed. 34 / 60 Attachment FLUXTRONIC FMJ 100...
  • Seite 35 Use the Down key to switch to "CAL: The current calibration constant is displayed". Press Process key. Use the Up or Down key to set the memory location to 1. Attachment FLUXTRONIC FMJ 100 35 / 60...
  • Seite 36 All groups with the exception of RUN can only be processed by entering the PIN. Use the Up key to switch to "SET: General Settings". Press Process key. As you are now in the [SET] menu item, press the Process key again. 36 / 60 Attachment FLUXTRONIC FMJ 100...
  • Seite 37 Up/Down keys. Press the Operate key. The display is now in "RUN: The volume to be filled is displayed". From now on, items 2 to 5 can only be processed via the PIN Attachment FLUXTRONIC FMJ 100 37 / 60...
  • Seite 38 Pull the plug of the reed sensor out of the electronic unit Open the battery compartment using an appropriate tool. No data is lost when the battery is changed. Lithium round cell battery CR 2032 38 / 60 Attachment FLUXTRONIC FMJ 100...
  • Seite 39 Only use spare and wear parts that are approved by the manufac- turer. > Depressurise the system. > Separate pump from current. > Empty hose, flowmeter and valves. > Always replace defective parts. > Only use genuine spare parts Attachment FLUXTRONIC FMJ 100 39 / 60...
  • Seite 40: Consignes De Sécurité

    Les consignes de sécurité concernant les opérations sont indiquées au début de chaque chapitre. Les consignes de sécurité spécifiques aux différentes étapes de l'utilisation accompagnent leur description. Attention! Assurez-vous que l'opérateur a bien lu et compris la notice • d'instructions. 40 / 60 Annexe FLUXTRONIC FMJ 100...
  • Seite 41 Il est interdit d'utiliser le compteur si les matériaux dont ils sont faits ne sont pas compatibles avec le liquide à pomper. Respecter les consignes de sécurité internes à l’exploitation et • les caractéristiques de résistance chimique des matériaux. Annexe FLUXTRONIC FMJ 100 41 / 60...
  • Seite 42 Nombre d'impulsions x constante de calibrage = volume. Affichage Unités de mesure Ligne d’informations Validation Sortie ( Exit ) gauche/droite haut/bas Modification Maintenir les solvants organiques éloignés des touche de com- mande et de l'affichage LCD. 42 / 60 Annexe FLUXTRONIC FMJ 100...
  • Seite 43 Tous les réglages sont effectués selon la configuration des touches suivante : Modifier Sélection Modifier Valider Affichage par (gauche/droite défaut haut/bas) Grâce au message de retour sur la ligne d’inforamtion et aux symboles clignotants, les réglages actuels et possibles sont facilement reconnaissables. Annexe FLUXTRONIC FMJ 100 43 / 60...
  • Seite 44 1. Retirer la pile de son compartiment. Procéder au retrait de la pile hors de la zone ex- plosive ! 2. Avant d'insérer la pile, appuyer sur la touche Annuler et la maintenir enfoncée pen- dant la remise en place de la pile. 44 / 60 Annexe FLUXTRONIC FMJ 100...
  • Seite 45 Si la faible charge de la batterie ne permet plus un fonctionnment fiable de l’afficheur, l'indication "LOW BATT“ est affichée en permanence et les fonctions ne sont plus exé- cutées. Version du logiciel La version courante est affichée sous [SET]->[INFO]->[01]. Annexe FLUXTRONIC FMJ 100 45 / 60...
  • Seite 46 5.2 [PIN] Code PIN modifier 000 ... 999 5.3 [ Alimentation par impulsion modifier On <-> Off 5.4 [DEF] Valeurs par défaut réinitialiser YES <-> NO 5.5 [INFO] Informations afficher 01, 02, ... 46 / 60 Annexe FLUXTRONIC FMJ 100...
  • Seite 47 1 seconde 1. RUN l'affichage de la quantité Modifier Modifier 1.2 Effacer l'affichage Valider et de la quantité [DEL] revenir à [RUN] Sélection Modifier 1.3 Modifier le nombre de décimales [DEC] 0 … 3 Annexe FLUXTRONIC FMJ 100 47 / 60...
  • Seite 48 2.2 Modifier le nombre de décimales [DEC] 0 à 3. Modifier Modifier 2.1 Effacer l'affichage Valider et revenir 2. TOT de la quantité totale à [RUN] [DEL] Modifier 2.2 Modifier le nombre de décimales [DEC] 0 … 3 48 / 60 Annexe FLUXTRONIC FMJ 100...
  • Seite 49 3. FLO temps [UNIT] s, min, h Valider et revenir à [RUN] Modifier 3.2 Modifier le nombre de décimales [DEC] 0 … 3 Modifier 3.3 Modifier l'intervalle [GATE] 0,0 [OFF] … 25,0 s Annexe FLUXTRONIC FMJ 100 49 / 60...
  • Seite 50 Gal, US Gal Sélection Modifier 4.4 Modifier le nom- bre de décimales [DEC] 0 … 3 La modification des constantes de calibrage efface l'affichage de la quantité et de la quantité totale. 50 / 60 Annexe FLUXTRONIC FMJ 100...
  • Seite 51 1. Retirer la pile de son compartiment ! Procéder au retrait de la pile hors de la zone explosive. 2. Avant d'insérer la pile, appuyer sur la touche Annuler et la maintenir enfoncée pen- dant la remise en place de la pile. Annexe FLUXTRONIC FMJ 100 51 / 60...
  • Seite 52 5.4 Informations sur la version du logiciel et autres informations N° Désignation Version du logiciel actuellement utilisée Nombre de fois où la tension a été coupée et restaurée (par exemple, lors du remplacement de la pile) 52 / 60 Annexe FLUXTRONIC FMJ 100...
  • Seite 53 On / Off Sélection Modifier 5.4 Rétablisse- ment des va- leurs par défaut [DEF] Yes / No Sélection Modifier 5.5 Affichage des informations [INFO] 01 Version du logiciel 02 Remplacement de la pile Annexe FLUXTRONIC FMJ 100 53 / 60...
  • Seite 54: Caractéristiques Techniques

    Alimentation électrique externe pôle moins + 3V Alimentation électrique externe pôle plus En utilisant une commande à distance il faut enlever la prise du palpeur interne. En utilisant une alimentation externe, il faut enlever la pile. 54 / 60 Annexe FLUXTRONIC FMJ 100...
  • Seite 55 On retrouve 0,0498765 l / imp x 1,2 kg / l = 0,0598518 kg / impulsion La nouvelle constante de calibrage doit être enregistrée sur l'emplacement mémoire 1. En cas de modification de la constante de calibrage, l'affichage de la quantité remplie et la quantité totale est réinitialisé. Annexe FLUXTRONIC FMJ 100 55 / 60...
  • Seite 56 Dans le chapitre 5.2 "Modifier le niveau de sécurité“, on voit dans le tableau que le ni- veau 3 [LOC] doit être réglé. Tous les menus en dehors du RUN ne peuvent être édités que via la saisie du code PIN. 56 / 60 Annexe FLUXTRONIC FMJ 100...
  • Seite 57 On se trouve maintenant de nouveau dans « RUN : affichage de la quantité de condi- tionnement ». A partir de maintenant, les options de menu 2 à 5 ne peuvent être édités qu'à l'aide du code PIN. Annexe FLUXTRONIC FMJ 100 57 / 60...
  • Seite 58 Débrancher le connecteur du capteur Reed du FLUXTRONIC Ouvrir le compartiment de la pile à l'aide d'un outil approprié. Lors du remplacement de la pile, aucune donnée n'est perdue. Pile Lithium ronde CR 2032 58 / 60 Annexe FLUXTRONIC FMJ 100...
  • Seite 59: Mise En Service

    Utiliser exclusivement les pièces de rechange et d’usure homolo- guées par le fabricant. > Débrancher la pompe. > Vidanger le tuyau, le compteur et armatures. > Les pièces défectueuses doivent par principe être remplacées. > Utiliser seulement des pièces d‘origine. Annexe FLUXTRONIC FMJ 100 59 / 60...

Inhaltsverzeichnis