Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

DALAP ADNAX series Gebrauchsanweisung Seite 6

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ADNAX series:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ADNAX D: Wentylator promieniowy z silnikiem asynchronicznym, który ma do przodu zagiête ³opatki, jest
przeznaczony do ruroci¹gu czworok¹tnego.
ADNAX DS: Wentylator promieniowy z silnikiem asynchronicznym, który ma p³aszcz izolowany akustycznie i do
PL
przodu zagiête ³opatki. Wentylator jest przeznaczony do ruroci¹gu czworok¹tnego.
PRZEZNACZENIE
Wentylatory s¹ przeznaczone do wietrzenia obiektów mieszkalnych, publicznych i przemys³owych (hale produkcyjne
i magazynowe, baseny, du¿e sale, sale konferencyjne, wspólne szyby wentylacyjne domów mieszkalnych, itd.).
Wentylatory s¹ przeznaczone do monta¿u do uk³adu wentylacyjnego i s¹ przeznaczone do pracy ci¹g³ej.
KONSTRUKCJA
Wentylatory s¹ wykonane:
- Korpus i p³aszcz ze stali ocynkowanej, modele z izolacj¹ maj¹ 5 mm warstwê we³ny
mineralnej
- Wirniki s¹ wykonane ze stali ocynkowanej a napêd zapewniaj¹ 4- lub 6- lub 8-biegunowe silniki
asynchroniczne, które posiadaj¹ zewnêtrzny wirnik. Wirnik posiada ³opatki zagiête do przodu.
INSTALACJA
Wentylatory s¹ przeznaczone do monta¿u do ruroci¹gu czworok¹tnego.
Po rozpakowaniu wentylatora nale¿y skontrolowaæ starannie, czy:
- Nie s¹ uszkodzone kable zasilaj¹ce do silnika wentylatora
- Skontrolowaæ wirnik, p³aszcz, przewietrzniki wlotowe i wylotowe, czy wewn¹trz wentylatora
nie ma obcych przedmiotów, które mog³yby uszkodziæ ³opatki
- Dane na tabliczce odpowiadaj¹ parametrom danej instalacji elektrycznej
UWAGA! Przed instalacj¹ od³¹czyæ doprowadzenie energii elektrycznej. Wszelkie prace elektroinstalacyjne
musz¹ byæ przeprowadzane przez wyszkolonego uprawnionego specjalistê – elektryka! Wentylatory nie s¹
gotowe do u¿ycia, je¿eli nie s¹ prawid³owo pod³¹czone, pod³¹czone przewody wentylacyjne i zainstalowana
kratka ochronna. Je¿eli wentylator jest zainstalowany na zewn¹trz, chroniæ go przed dostaniem siê wody
instaluj¹c go pod zadaszenie.
Wentylator jest przeznaczony do monta¿u i eksploatacji w pozycji poziomej. Skontrolowaæ kable zasilaj¹ce i upewniæ siê
jeszcze przed monta¿em, ¿e wirnik obraca siê swobodnie. Sprzêg³a elastyczne zainstalowaæ na obu stronach
wentylatora. Kierunek przep³ywu powietrza musi odpowiadaæ kierunkowi strza³ki na obudowie wentylatora. Nie wolno
zapomnieæ o zabezpieczeniu wentylatora dalszymi zaciskami wewnêtrznymi, aby zapobiec obci¹¿eniu sprzêgie³
elastycznych. Najlepszym wariantem monta¿u jest umocowanie wentylatora do sufitu z pomoc¹ kotew lub zawieszenie
wentylatora do blach perforowanych. Pod³¹czyæ wentylator do przewodu wentylacyjnego z pomoc¹ œrub i nakrêtek.
KONSERWACJA
Kontrolê okresow¹ nale¿y przeprowadzaæ zawsze w zale¿noœci od œrodowiska, w którym jest umieszczony wentylator,
ale minimalnie co 6 miesiêcy.
W celu usuniêcia zanieczyszczeñ wewn¹trz wentylatora nale¿y postêpowaæ nastêpuj¹co:
1.
Od³¹czyæ wentylator od doprowadzenia energii elektrycznej
2.
Oczyœciæ wentylator od py³u i zanieczyszczeñ z pomoc¹ miêkkiej szczotki lub sprê¿onego powietrza
3.
Poszczególne czêœci umyæ wod¹ ze œrodkiem do mycia (uwaga, aby woda nie dosta³a siê do silnika!!!)
4.
Wysuszyæ wszystkie czêœci i powierzchnie
5.
Pod³¹czyæ ponownie do doprowadzenia energii elektrycznej
ADNAX D: Ventilatore centrifugo con motore asincrono e pale curve in avanti, destinato ai tubi rettangolari.
ADNAX DS: Ventilatore centrifugo con motore asincrono, isolamento acustico e pale curve in avanti. Il ventilatore è
destinato ai tubi rettangolari.
IT
UTILIZZO
I ventilatori sono destinati alla ventilazione di edifici residenziali, pubblici e industriali (capannoni di produzione e
deposito, piscine, ampi saloni, sale per conferenze, pozzi di ventilazione comuni, case residenziali, ecc.). I ventilatori
sono destinati al montaggio in sistemi di ventilazione a funzionamento continuo.
STRUTTURA
I ventilatori sono composti come segue:
- Corpo e rivestimento in acciaio zincato, i modelli con isolamento hanno uno strato di 5 mm di
lana minerale
- Le giranti sono realizzate in acciaio zincato e l'azionamento è assicurato da motori asincroni
a 4 o 6 o 8 poli dotati di rotore esterno. La girante è dotata di pale curve in avanti.
5.
GUARANTEE
DALAP GmbH assures the efficient operation of the device in accordance with tha technical-exploitation conditions
attached hereto. The guarantee covers constructional and material defects of devices. The following guarantee is
valid at the territory of the European Union.
The guarantee covers free reparation within 24 months from the date of a purchase.
The following guarantee does not exclude, limit, nor suspend the powers of a buyer.
Exclusions:
T
he guarantee does not cover defects arising as a result of:
mechanical forces,dirt,
transformations,
constructional changes,
activities connected with conservation and cleaning of the devices,
accidents,
natural disasters, chemical and atmospherical factors,
improper storing,
unauthorized reparation,
improper installation of the device.
Guarantee claims shall be refused thereat.
The realization of a client´s rights shall happen by the reparation or free replacement of the defective device,
removal of other defects of the device, the term „reparation" does not cover the activities provided in the manual
(conservation, cleaning), that the user is bound to on his own.
The complaint shall be considered within 30 days from the day the product is delivered to the producer or the seller.
Decisions made by DALAP GmbH connected with the guarantee claims are considered final.
CAUTION!
Connecting with the electric network should be carried out by professional electrician with SEP qualifications! Before
the conservation, a fan should be disconnected from the electric network! The electrical installation should have a
switch with the distance between contacts of all the poles less then 3 mm. The complete grounding system of a fan
is required. The inverse flow of gases to the room from open chimney hole or other devices with an open fire have to
be avoided, fans should not be used in rooms having increased humidity and as anti-explosion fans. The producer
reserves the right to introduce constructional changes, arising of the technical progress.
ZÁRUÈN? PODM? NKY
DALAP GmbH garantuje efektivní provoz zaøízení v souladu s technickými podmínkami prùtoku, uvedenými v tomto
návodu. Záruka se vztahuje na konstrukèní a materiálové vady zaøízení. Následující záruka platí na území Evropské
unie.
Záruka se vztahuje na bezplatnou opravu, popø. výmìnu výrobku, ve lhùtì 24 mìsícù ode dne nákupu. Reklamace musí
být vyøízena ve lhùtì 30 dní ode dne doruèení reklamovaného výrobku prodejci nebo výrobci. Následující záruka
nevyluèuje, neomezuje, ani nijak nepopírá zákonná práva kupujícího.
Záruka se nevztahuje na níže uvedené vady, vzniklé v dùsledku:
mechanického poškození, zneèištìní,
transformace,
konstrukèních zmìn,
èinností spojených s ochranou a èištìním zaøízení,
nehod,
pøírodních katastrof, chemických a atmosférických vlivù,
nesprávného skladování,
neoprávnìných a neautorizovaných oprav a neodborné manipulace se zaøízením,
nesprávné instalace zaøízení.
V tìchto a obdobných pøípadech se záruèní nároky zamítají.
Zákazník má právo na bezplatnou opravu, popø. výmìnu vadného zaøízení, odstranìním ostatních vad zaøízení, termín
"oprava" nezahrnuje èinnosti uvedené v manuálu (údržba, èištìní),které je zákazník povinen provádìt sám.
Rozhodnutí o záruèních nárocích uèinìná výrobcem DALAP GmbH se považují za koneèné.
POZOR!
Pøipojení na elektrickou sí musí být provádìna odborným elektrikáøem! Pøed údržbou musí být ventilátor odpojen od
elektrické sítì! Elektrické zaøízení musí být pøipojeno na spínaè, který má vzdálenost mezi kontakty všech pólù více než
3 mm. Ventilátor musí být uzemnìn! Je tøeba zabránit zpìtnému toku plynu do místnosti z otevøeného komínu. Ventilátor
by nemìl být používán v místnostech s vyšší vlhkostí a jako protivýbušný ventilátor. Výrobce si vyhrazuje právo
provádìt konstrukèní zmìny, vyplývající z technického pokroku.
14.
EN
CZ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Adnax dsAdnax d

Inhaltsverzeichnis