Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Abicor Binzel FES-200 Betriebsanleitung

Abicor Binzel FES-200 Betriebsanleitung

Absauggerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FES-200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instruction
FR Mode d´emploi / ES Instructivo de servicio
FES-200
DE Absauggerät
EN Fume Extraction System
FR Dispositif d'aspiration
ES Extractor de humos
www.binzel-abicor.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abicor Binzel FES-200

  • Seite 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instruction FR Mode d´emploi / ES Instructivo de servicio FES-200 DE Absauggerät EN Fume Extraction System FR Dispositif d‘aspiration...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Unsere aktuellen Produktdokumente, sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit, finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-abicor.com...
  • Seite 3: Identifikation

    1 Identifikation 1 Identifikation Das Absauggerät FES-200 wird in der Industrie und im Gewerbe zum Absaugen von Schweißrauch eingesetzt. Es ist in der Ausführung Anschlussspannung 115 V und 230 V erhältlich. Diese Betriebsanleitung beschreibt nur das FES-200. Das Absauggerät FES-200 darf nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden.
  • Seite 4 1 Identifikation FES-200 DE - 4 BAL.0209.0 • 2019-08-06...
  • Seite 5 FES-200 1 Identifikation BAL.0209.0 • 2019-08-06 DE - 5...
  • Seite 6: Sicherheit

    2 Sicherheit FES-200 2 Sicherheit Beachten Sie das beiliegende Dokument Sicherheitshinweise. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung • Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden. Beachten Sie dabei die Betriebs-, Wartungs- und lnstandhaltungsbedingungen.
  • Seite 7: Netzanschluss Sicherheitshinweise De

    Zuluftstrom [m³/h] = Raumvolumen [m³] Luftwechselzahl [1/h] Beispiel: Beim Betrieb eines ABICOR BINZEL Schweißrauchfilters mit einem Nennvolumenstrom von 200 m³/h muss also die gleiche Frischluftmenge zugeführt werden. Dies ist bei natürlicher Lüftung gegeben, wenn das Arbeitsraumvolumen mindestens 200 m³ (z.B.: 58 m² Fläche mal 3,5 m Raumhöhe) beträgt.
  • Seite 8: Persönliche Schutzausrüstung (Psa) De

    2 Sicherheit FES-200 2.5 Persönliche Schutzausrüstung (PSA) Um Gefahren für den Nutzer zu vermeiden wird in dieser Anleitung das Tragen von persönlicher Schutzausrüstung (PSA) empfohlen. • Sie besteht aus Schutzanzug, Schutzbrille, Atemschutzmaske Klasse P3, Schutzhandschuhen und Sicherheitsschuhen. 2.6 Klassifizierung der Warnhinweise Die in der Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise sind in vier verschiedene Ebenen unterteilt und werden vor potenziell gefährlichen Arbeitsschritten angegeben.
  • Seite 9: Produktbeschreibung

    FES-200 3 Produktbeschreibung 3 Produktbeschreibung WARNUNG Gefahren durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können vom Gerät Gefahren für Personen, Tiere und Sachwerte ausgehen. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß. • Bauen Sie das Gerät nicht eigenmächtig zur Leistungssteigerung um und verändern Sie es nicht.
  • Seite 10: Typenschild

    4 Lieferumfang FES-200 3.3 Typenschild Abb. 1 Typenschild Das Absauggerät FES-200 ist mit einem Typenschild gekennzeichnet: Beachten Sie für alle Rückfragen folgende Angaben: • Gerätetyp, Gerätenummer, Baujahr 3.4 Verwendete Zeichen und Symbole In der Betriebsanleitung werden folgende Zeichen und Symbole verwendet:...
  • Seite 11: Funktionsbeschreibung

    Absaugbrenner erfasst und gefiltert werden. Die gefilterte Luft wird danach in den Arbeitsraum zurückgeführt. Das FES-200 erfasst mit hohem Unterdruck den Schweißrauch direkt an der Entstehungsquelle. Durch die abreinigbare Dauerfilterpatrone wird das Sammelgut in der Staubsammelschublade gesammelt und kann anschließend im Staubsammelbeutel entleert und entsorgt werden.
  • Seite 12 5 Funktionsbeschreibung FES-200 Fixierung Sicherungsmuttern Anschluss Stromkabel 12 Kontermuttern Druckluftanschluss für Abreinigung Anschluss 10 Manometer 13 Gummidichtung mit Druckbegrenzungsventil Saugschlauch 11 Anschluss Start-Stopp- 14 Turbine Filterpatrone Staubsammelbehälter Zange Halterung Abluftkasten (Option) (Standard für Frankreich) Abb. 2 Funktionsbeschreibung DE - 12...
  • Seite 13: Filterabreinigung

    FES-200 5 Funktionsbeschreibung 5.1 Filterabreinigung Druckluftanschluss für Abreinigung Abreinigung Filterpatrone mit Druckbegrenzungsventil Ventilhebel Abb. 3 Abreinigung der Feinfilterpatrone VORSICHT • Tragen und überprüfen Sie Ihre persönliche Schutzausrüstung. • Die persönliche Schutzausrüstung besteht aus Schutzanzug, Schutzbrille, Atemschutzmaske Klasse P3, Schutzhandschuhen und Sicherheitsschuhen.
  • Seite 14 5 Funktionsbeschreibung FES-200 5.2 Filterwechsel VORSICHT • Tragen und überprüfen Sie Ihre persönliche Schutzausrüstung. • Die persönliche Schutzausrüstung besteht aus Schutzanzug, Schutzbrille, Atemschutzmaske Klasse P3, Schutzhandschuhen und Sicherheitsschuhen. • Beim Umfüllen des ausgeschiedenen Staubes in den Staubsammelbehälter, dürfen sich keine Personen ohne Schutzausrüstung in der näheren Umgebung befinden.
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: • Schalten Sie die Stromquelle aus. • Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen. Absauggerät FES-200 Start-Stopp-Zange 4-polig (abweichende Brennersystem Absaugschlauch (Schlauchpaket) Darstellung möglich) Abb.
  • Seite 16: Aufstellen

    6 Inbetriebnahme FES-200 6.1 Start-Stopp-Zange Die Start-Stopp-Zange ermöglicht das automatische Einschalten der FES-200 beim Starten des Schweißvorganges. Manometer Wippschalter (Manuell-0- Start-Stopp-Zange 4-polig (abweichende Darstellung Auto) möglich) Abb. 5 Start-Stopp-Zange Montieren der Start-Stopp-Zange: 1 Steckverbinder mit dem FES-200 verbinden. 2 Start-Stopp-Zange (3) um das Schlauchpaket des Rauchgas-Absaugbrenners legen.
  • Seite 17: Elektroanschluss Herstellen De

    • Dieser Wert kann sich in Abhängigkeit der Umgebungstemperatur von max. 25°C ändern. VORSICHT • Während des Betriebes des Absauggerätes FES-200 ist für eine ausreichende Belüftung zu sorgen.  Abb. 6 Bedienelemente auf Seite DE-18 1 Netzstecker in Steckdose stecken 2 Das Absauggerät am Wippschalter (2) auf Stellung Manuell schalten.
  • Seite 18: Bedienelemente

    8 Außerbetriebnahme FES-200 7.1 Bedienelemente Manometer Anschluss Netzleitung mit Stecker Anschluss Start-Stopp-Zange Wippschalter Spannungsschutzschalter (7-/4-polig) Abb. 6 Bedienelemente 8 Außerbetriebnahme  Abb. 6 Bedienelemente auf Seite DE-18 1 Absauggerät mit Wippschalter (2) auf Stellung 0 schalten. 2 Gerät durch Entfernen des Netzsteckers aus der Steckdose stromlos machen.
  • Seite 19: Wartung Und Reinigung

    FES-200 9 Wartung und Reinigung 9 Wartung und Reinigung Regelmäßige und dauerhafte Wartung und Reinigung sind Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwandfreie Funktion. GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: •...
  • Seite 20 9 Wartung und Reinigung FES-200 9.1 Prüfintervalle HINWEIS • Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb. • Wir empfehlen über die Prüfungen Buch zu führen. Daraus muss das Datum der Überprüfung, festgestellte Mängel und der Name des Überprüfenden ersichtlich sein.
  • Seite 21: Störungen Und Deren Behebung

    FES-200 10 Störungen und deren Behebung 10 Störungen und deren Behebung GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen Verletzungen und Geräteschäden führen. Die Produktgarantie erlischt bei Eingriff durch unautorisierte Personen. • Jegliche Arbeiten am Gerät bzw. System sind ausschließlich befähigten Personen vorbehalten.
  • Seite 22: Demontage

    Die der Entsorgung der Staubsammelbeutel entspricht den Sondermüllbestimmungen und darf nicht in die Kanalisation gelangen oder zusammen mit Hausmüll entsorgt werden. Beachten Sie die entsprechenden örtlichen und behördlichen Bestimmungen. 12.3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. DE - 22...
  • Seite 23: Anhang

    Schutzschalter kpl. 6 A 601.0062.1 Schutzschalter kpl. 10 A 601.0061.1 Start-Stopp-Zange 601.0041.1 Staubsammelbeutel 601.0021.10 Wippschalter 601.0059.1 Tab. 9 Absauggerät FES-200 - Standard und Typ Frankreich 13.2 Zubehör Artikelbezeichnung Artikelnummer Filterpatrone karbonisiert 601.0056.1 Trichterdüse flexibel mit Magnetfuß 601.0016.1 Tab. 10 Zubehör BAL.0209.0 • 2019-08-06...
  • Seite 24: Schaltplan

    13 Anhang FES-200 13.2.1 Schaltplan X4-3 X4-2 X4-1 X1-4 X1-3 X2-PE X1-2 X2-L X1-1 X2-N Abb. 7 Elektro-Schaltplan (7-poliger Anschluss) DE - 24 BAL.0209.0 • 2019-08-06...
  • Seite 25 FES-200 13 Anhang -X3:BN -X3:BK -X3:BU -X3:14 -X3:13 -X3L -X3N Abb. 8 Elektro-Schaltplan (4-poliger Anschluss) BAL.0209.0 • 2019-08-06 DE - 25...
  • Seite 26 All brand names and trademarks that appear in these operating instructions are the property of their respective owners/ manufacturers. Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www.binzel-abicor.com...
  • Seite 27: Identification

    1 Identification The fume extraction system FES-200 is used in industry and the trade for the extraction of welding fume. It is available with connection voltages 115 V and 230 V. These operating instructions only describe the FES-200. The fume extraction system FES-200 may only be operated using original ABICOR BINZEL spare parts.
  • Seite 28 1 Identification FES-200 EN - 4 BAL.0209.0 • 2019-08-06...
  • Seite 29 FES-200 1 Identification BAL.0209.0 • 2019-08-06 EN - 5...
  • Seite 30: Safety

    2 Safety FES-200 2 Safety The attached safety instructions must be observed. 2.1 Designated use • The device described in these instructions may be used only for the purpose described in these instructions in the manner described. In doing so, observe the operating, maintenance and servicing conditions.
  • Seite 31: Safety Instructions For The Mains Connection En

    [1/h] Example: When using an ABICOR BINZEL welding fume filter with a rated volume flow of 200 m³/h, the same quantity of fresh air must be supplied. With natural ventilation, this is the case if the work area volume is at least 200 m³...
  • Seite 32: Classification Of The Warnings En

    2 Safety FES-200 2.6 Classification of the warnings The warnings used in the operating instructions are divided into four different levels and are shown prior to potentially dangerous work steps. Arranged in descending order of importance, they have the following meaning: DANGER Describes an imminent threatening danger.
  • Seite 33: Product Description

    FES-200 3 Product description 3 Product description WARNING Hazards caused by improper use If improperly used, the device can present risks to persons, animals and material property. • Use the device according to its designated use only. • Do not convert and modify the device to enhance its performance without authorization.
  • Seite 34: Nameplate

    FES-200 3.3 Nameplate Fig. 1 Nameplate The fume extraction system FES-200 is labeled with a nameplate: When making any inquiries, please remember the following information: • Device type, device number, year of construction 3.4 Signs and symbols used In the operating instructions, the following signs and symbols are used:...
  • Seite 35: Functional Description

    The filtered air is led back to the work area. The FES-200 captures the welding fume with high vacuum directly on the source. Thanks to the permanent filter cartridge that can be cleaned, the particles are collected in the dust collecting drawer and can then be emptied and eliminated in the dust collecting bag.
  • Seite 36 5 Functional description FES-200 Fixation Lock nuts Power cable connection 12 Counter nuts Compressed air connection for Extraction hose 10 Manometer 13 Rubber gasket dedusting with the pressure relief connection 11 Star-stop pliers connection 14 Turbine valve Dust collecting drawer...
  • Seite 37: Dedusting The Filter En

    FES-200 5 Functional description 5.1 Dedusting the filter Compressed air connection for dedusting with the Dedusting system Filter cartridge pressure relief valve Valve lever Fig. 3 Dedusting the fine filter cartridge CAUTION • Check and wear your personal protective equipment.
  • Seite 38: Changing The Filter En

    5 Functional description FES-200 5.2 Changing the filter CAUTION • Check and wear your personal protective equipment. • The personal protective equipment consists of protective clothing, safety goggles, respirator mask class P3, protective gloves and safety shoes. • Nobody without personal protective equipment may stay near the dust collecting drawer when filling the separated dust into it.
  • Seite 39: Putting Into Operation

    The following instructions must be adhered to during all maintenance, servicing, assembly, disassembly and repair work: • Switch off the power source. • Disconnect all electrical connections. Fume extraction system FES-200 Start-stop pliers, 4 pole (deviating figure possible) Torch system Extraction hose (cable assembly) Fig.
  • Seite 40: Start-Stop Pliers En

    6 Putting into operation FES-200 6.1 Start-stop pliers The start-stop pliers allows you to switch on automatically the FES-200 when the welding process starts. Manometer Rocker switch (manual-0-Auto) Start-stop pliers, 4 pole (deviating figure possible) Fig. 5 Start-stop pliers Mounting the start-stop pliers: 1 Connect the connector to the FES-200.
  • Seite 41: Establishing The Electrical Connection En

    • This value may change depending on the ambient temperature of max. 25°C. CAUTION • Provide sufficient ventilation during operation of the extraction system FES-200.  Fig. 6 Operating elements on page EN-18 1 Plug the mains plug into the socket.
  • Seite 42: Operating Elements En

    8 Putting out of operation FES-200 7.1 Operating elements Manometer Connection of mains connecting cable with plug Star-stop pliers connection (7/4-pole) Rocker switch Voltage circuit breaker Fig. 6 Operating elements 8 Putting out of operation  Fig. 6 Operating elements on page EN-18 1 Set the rocker switch (2) on the fume extraction system to the 0 position.
  • Seite 43: Maintenance And Cleaning

    FES-200 9 Maintenance and cleaning 9 Maintenance and cleaning Scheduled maintenance and cleaning is a prerequisite for a long life and a trouble-free operation. DANGER Risk of injury due to unexpected start The following instructions must be adhered to throughout all maintenance, servicing, assembly, disassembly and repair work: •...
  • Seite 44: Inspection Intervals En

    9 Maintenance and cleaning FES-200 9.1 Inspection intervals NOTICE • The maintenance intervals given are standard values and refer to single-shift operation. • We recommend to record the inspections. The date of the inspection, the detected defects and the name of the inspector must be recorded.
  • Seite 45: Troubleshooting

    FES-200 10 Troubleshooting 10 Troubleshooting DANGER Risk of injury and machine damage when handled by unauthorized persons Improper repair work and modifications to the product may lead to serious injuries and damage to the device. The product warranty will be rendered invalid if work is carried out on the product by unauthorized persons.
  • Seite 46: Disassembly

    Please observe the local and official regulations. 12.3 Packaging ABICOR BINZEL has reduced the packaging for shipping to a minimum. Packaging materials are always selected with regard to their possible recycling ability. EN - 22...
  • Seite 47: Appendix

    FES-200 13 Appendix 13 Appendix 13.1 Spare parts Standard 230 V (601.0001.1) 230 V Type France with 115 V (601.0002.1) start-stop pliers (601.0027.1) Article description Article number Article number Article number Exhaust box (Type France) 601.0023.1 Dedusting system, complete 601.0007.1 Connection piece 601.0014.1...
  • Seite 48: Circuit Diagram En

    13 Appendix FES-200 13.2.1 Circuit diagram X4-3 X4-2 X4-1 X1-4 X1-3 X2-PE X1-2 X2-L X1-1 X2-N Fig. 7 Circuit diagram (7-pole connection) EN - 24 BAL.0209.0 • 2019-08-06...
  • Seite 49 FES-200 13 Appendix -X3:BN -X3:BK -X3:BU -X3:14 -X3:13 -X3L -X3N Fig. 8 Circuit diagram (4-pole connection) BAL.0209.0 • 2019-08-06 EN - 25...
  • Seite 50 Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l'ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com. Identification FR-3...
  • Seite 51: Identification

    Le dispositif d'aspiration FES-200 est utilisé dans l'industrie et l'artisanat pour l'aspiration des fumées de soudage. Il est disponible pour une tension de réseau de 115 V et de 230 V. Ce mode d'emploi décrit seulement le FES-200. Le dispositif d'aspiration FES-200 ne doit être exploité...
  • Seite 52 1 Identification FES-200 FR - 4 BAL.0209.0 • 2019-08-06...
  • Seite 53 FES-200 1 Identification BAL.0209.0 • 2019-08-06 FR - 5...
  • Seite 54: Sécurité

    2 Sécurité FES-200 2 Sécurité Respectez les consignes de sécurité figurant dans le document joint à ce manuel. 2.1 Utilisation conforme aux dispositions • L'appareil décrit dans ce mode d'emploi ne doit être utilisé qu'aux fins et dans la manière décrites dans le mode d'emploi.
  • Seite 55: Consignes De Sécurité Concernant Le Raccordement Électrique Fr

    Renouvellement d'air [1/h] Exemple : Lors de l'utilisation d'un filtre de fumée de soudage ABICOR BINZEL ayant un débit volumique nominal de 200 m³/h, il est nécessaire de souffler la même quantité d'air frais dans la zone de travail. Une aération naturelle est donc suffisante si le volume d'air dans la zone de travail s'élève à...
  • Seite 56: Classification Des Consignes D'avertissement Fr

    2 Sécurité FES-200 2.6 Classification des consignes d’avertissement Les consignes d'avertissement utilisées dans le mode d'emploi sont divisées en quatre niveaux différents. Elles sont indiquées avant les étapes de travail potentiellement dangereuses. Elles sont classées par ordre d'importance décroissant et ont la...
  • Seite 57: Description Du Produit

    FES-200 3 Description du produit 3 Description du produit AVERTISSEMENT Risques liés à une utilisation non conforme aux dispositions Une utilisation du dispositif non conforme aux dispositions peut entraîner un danger pour les personnes, les animaux et les biens matériels.
  • Seite 58: Plaque Signalétique Fr

    3.3 Plaque signalétique Fig. 1 Plaque signalétique Le dispositif d'aspiration FES-200 est caractérisé par une plaque signalétique : Pour tous renseignements complémentaires, les informations suivantes sont nécessaires : • Type d'appareil, numéro d'appareil, année de construction 3.4 Signes et symboles utilisés Dans le mode d'emploi, les signes et symboles suivants sont utilisés :...
  • Seite 59: Description Du Fonctionnement

    Grâce à la cartouche filtrante nettoyable, la poussière est collectée dans le bac collecteur qui peut être facilement vidé ensuite dans un sac à poussière. Le FES-200 peut être équipé d'un système automatique Marche-Arrêt. La pince Marche-Arrêt est fixée sur le faisceau de la torche de soudage ce qui permet l'activation automatique du dispositif d'aspiration.
  • Seite 60 5 Description du fonctionnement FES-200 Fixation Ecrous de blocage Raccord du câble 12 Contre-écrous Raccord d'air comprimé pour le Raccord du tuyau électrique 13 Joint en caoutchouc nettoyage avec vanne de limitation d'aspiration 10 Manomètre 14 Turbine de pression Bac collecteur...
  • Seite 61: Nettoyage Du Filtre Fr

    FES-200 5 Description du fonctionnement 5.1 Nettoyage du filtre Raccord d'air comprimé pour le nettoyage Nettoyage Cartouche filtrante avec vanne de limitation de pression Levier de soupape Fig. 3 Nettoyage de la cartouche filtrante ATTENTION • Contrôlez et portez votre équipement de protection individuelle.
  • Seite 62: Remplacement Du Filtre Fr

    5 Description du fonctionnement FES-200 5.2 Remplacement du filtre ATTENTION • Contrôlez et portez votre équipement de protection individuelle. • L'équipement de protection individuel comprend les vêtements de protection, des lunettes de protection, un masque de protection respiratoire classe P3, des gants de protection et des chaussures de sécurité.
  • Seite 63: Mise En Service

    Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, d'assemblage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : • Mettez la source de courant hors circuit. • Débranchez tous les raccordements électriques. Dispositif d'aspiration FES-200 Pince Marche-Arrêt à 4 pôles (représentation Système de torche Tuyau d'aspiration (Faisceau) peut varier) Fig.
  • Seite 64 6 Mise en service FES-200 6.1 Pince Marche-Arrêt La pince Marche-Arrêt permet l'activation automatique du FES-200 lors de la mise en marche du processus de soudage. Manomètre Interrupteur à bascule (manuel-0-Auto) 3 Pince Marche-Arrêt à 4 pôles (représentation peut varier) Fig.
  • Seite 65: Branchement Électrique Fr

    • Cette valeur est susceptible de changer en fonction de la température ambiante, ne devant pas dépasser 25°C. ATTENTION • Lors de l'utilisation du dispositif d'aspiration FES-200, assurez-vous d'une aération suffisante.  Fig. 6 Eléments de commande à la page FR-18 1 Brancher la fiche secteur à...
  • Seite 66: Éléments De Commande Fr

    8 Mise hors service FES-200 7.1 Éléments de commande Manomètre Raccordement du câble avec connecteur Raccord pour pince Marche-Arrêt (7/4 pôles) Interrupteur à bascule Interrupteur de protection de tension Fig. 6 Eléments de commande 8 Mise hors service  Fig. 6 Eléments de commande à la page FR-18 1 Mettre l'interrupteur à...
  • Seite 67: Entretien Et Nettoyage

    FES-200 9 Entretien et nettoyage 9 Entretien et nettoyage L'entretien et le nettoyage réguliers et permanents sont indispensables pour une longue durée de vie et un bon fonctionnement. DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, d'assemblage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : •...
  • Seite 68: Intervalles De Contrôle Fr

    9 Entretien et nettoyage FES-200 9.1 Intervalles de contrôle AVIS • Les intervalles d'entretien indiqués sont des valeurs approximatives se rapportant à un fonctionnement par équipes de 8 h. • Nous recommandons de consigner les contrôles dans un procès-verbal. La date des travaux, les défauts détectés et le nom de la personne chargée d'effectuer le contrôle doivent être consignés dans le procès-verbal.
  • Seite 69: Dépannage

    FES-200 10 Dépannage 10 Dépannage DANGER Risque de blessures et d'endommagement de l'appareil en cas d'utilisation par des personnes non autorisées Les réparations et modifications non conformes du produit peuvent entraîner des blessures graves et endommager considérablement l'appareil. La garantie produit cesse en cas d'intervention de personnes non autorisées.
  • Seite 70: Démontage

    être éliminée avec les ordures ménagères. Respectez les prescriptions locales et administratives. 12.3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l'emballage de transport au nécessaire. Lors du choix des matériaux d'emballage, veiller à ce que ces derniers soient recyclables.
  • Seite 71: Annexe

    FES-200 13 Annexe 13 Annexe 13.1 Pièces de rechange Standard 230 V (601.0001.1) 230 V type France avec 115 V (601.0002.1) pince Marche-Arrêt (601.0027.1) Nom d'article N° d'article N° d'article N° d'article Caisson d'aspiration (type 601.0023.1 France) Système de nettoyage complet 601.0007.1...
  • Seite 72: Schéma De Connexion Fr

    13 Annexe FES-200 13.2.1 Schéma de connexion X4-3 X4-2 X4-1 X1-4 X1-3 X2-PE X1-2 X2-L X1-1 X2-N Fig. 7 Schéma de connexions (raccord à 7 pôles) FR - 24 BAL.0209.0 • 2019-08-06...
  • Seite 73 FES-200 13 Annexe -X3:BN -X3:BK -X3:BU -X3:14 -X3:13 -X3L -X3N Fig. 8 Schéma de connexions (raccord à 4 pôles) BAL.0209.0 • 2019-08-06 FR - 25...
  • Seite 74 Para obtener la documentación actual sobre nuestros productos así como para conocer los datos de contacto de los representantes locales y socios de ABICOR BINZEL en todo el mundo, consulte nuestra página de inicio en www.binzel- abicor.com Identificación...
  • Seite 75: Identificación Es

    El extractor de humos FES-200 se utiliza en la industria y los oficios para extraer los humos de soldadura. Está disponible con las tensiones de conexión 115 V y 230 V. Este manual de instrucciones describe sólo el FES-200. El extractor de humos FES-200 debe utilizarse solamente con piezas de recambio originales de ABICOR BINZEL.
  • Seite 76 1 Identificación FES-200 ES - 4 BAL.0209.0 • 2019-08-06...
  • Seite 77 FES-200 1 Identificación BAL.0209.0 • 2019-08-06 ES - 5...
  • Seite 78: Seguridad Es

    2 Seguridad FES-200 2 Seguridad Observe también el documento adjunto “Instrucciones de seguridad”. 2.1 Utilización conforme a lo prescrito • El aparato descrito en este manual debe ser utilizado exclusivamente para la finalidad especificada en él y en la forma que se describe.
  • Seite 79: Instrucciones De Seguridad Para La Conexión A La Red Es

    [1/h] Ejemplo: Si se utiliza un filtro para humos de soldadura de ABICOR BINZEL con un caudal nominal de 200 m³/h, hay que alimentar la misma cantidad de aire fresco. Con ventilación natural eso es el caso si el volumen del espacio es como mínimo de 200 m³...
  • Seite 80: Equipo De Protección Individual (Epi) Es

    2 Seguridad FES-200 2.5 Equipo de protección individual (EPI) A fin de evitar riesgos para el usuario, en el presente manual se recomienda el uso de un equipo de protección individual (EPI). • El equipo de protección individual consiste en un traje de protección, gafas de protección, máscara antigás clase P3, guantes de protección y zapatos de seguridad.
  • Seite 81: Descripción Del Producto Es

    FES-200 3 Descripción del producto 3 Descripción del producto ¡ADVERTENCIA! Peligros por utilización diferente a la prevista En caso de una utilización diferente a la prevista, el aparato podría suponer un riesgo para personas, animales y bienes. • Utilice el aparato únicamente conforme a lo previsto.
  • Seite 82: Placa De Identificación Es

    3.3 Placa de identificación Fig. 1 Placa de identificación El extractor de humos FES-200 lleva una placa de identificación: Indique los datos siguientes si se pone en contacto con nosotros para cualquier pregunta: • Tipo de aparato, número de aparato, año de fabricación 3.4 Signos y símbolos utilizados...
  • Seite 83: Almacenamiento Es

    El aire filtrado se reconduce en el área de trabajo. El FES-200 capta los humos de soldadura con alto vacío directamente en la fuente del humo. Gracias al cartucho del filtro permanente que puede limpiarse, las partículas se acumulan en el cajón colector del polvo y pueden vaciarse y eliminarse en la bolsa de polvo.
  • Seite 84 5 Descripción del funcionamiento FES-200 Fijación Tuercas de seguridad Conexión del cable de 12 Contratuercas Conexión del aire comprimido Conexión del tubo flexible de alimentación 13 Junta de goma para la limpieza de la válvula de aspiración 10 Manómetro 14 Turbina escape Cajón colector de polvo...
  • Seite 85: Limpieza Del Filtro Es

    FES-200 5 Descripción del funcionamiento 5.1 Limpieza del filtro Conexión del aire comprimido para la Dispositivo de limpieza Cartucho del filtro limpieza de la válvula de escape Palanca de la válvula Fig. 3 Limpieza del cartucho del filtro fino ¡ATENCIÓN! •...
  • Seite 86: Sustitución Del Filtro Es

    5 Descripción del funcionamiento FES-200 5.2 Sustitución del filtro ¡ATENCIÓN! • Revise su equipo de protección individual antes de ponérselo. • El equipo de protección personal está compuesto por un traje de protección, una gafas de protección, una máscara antigás clase P3, guantes y zapatos de protección.
  • Seite 87: Puesta En Servicio

    Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento: mantenimiento correctivo, montaje, desmontaje y reparación. • Desconecte la fuente de corriente. • Interrumpa todas las conexiones eléctricas. Extractor de humos FES-200 Pinza de arranque y parada de 4 polos Sistema de antorcha Tubo flexible de aspiración (conjunto de (ilustración puede variar)
  • Seite 88: Pinza De Arranque Y Parada Es

    6 Puesta en servicio FES-200 6.1 Pinza de arranque y parada La pinza de arranque y parada permite la conexión automática del FES-200 cuando se inicia el proceso de soldadura. Manómetro Interruptor basculante (Manual-0-Auto) 3 Pinza de arranque y parada de 4 polos (ilustración puede variar)
  • Seite 89: Establecer La Conexión Eléctrica Es

    • Este valor puede variar en función de la temperatura ambiente, la cual no debe exceder los 25°C. ¡ATENCIÓN! • Proporcionar una ventilación suficiente durante la operación del extractor FES-200.  Fig. 6 Elementos de mando en la página ES-18 1 Enchufar el enchufe de red en el tomacorriente.
  • Seite 90: Elementos De Mando Es

    8 Puesta fuera de servicio FES-200 7.1 Elementos de mando Manómetro Conexión del cable de alimentación con conector Conexión de la pinza de arranque y Interruptor basculante Interruptor de protección de tensión parada (7/4 polos) Fig. 6 Elementos de mando 8 Puesta fuera de servicio ...
  • Seite 91: Mantenimiento Y Limpieza Es

    FES-200 9 Mantenimiento y limpieza 9 Mantenimiento y limpieza El mantenimiento y la limpieza regulares son la condición previa para una larga vida útil y un funcionamiento perfecto. ¡PELIGRO! Peligro de lesiones por arranque inesperado Lleve a cabo las acciones siguientes durante todos los trabajos de mantenimiento: mantenimiento correctivo, montaje, desmontaje y reparación.
  • Seite 92: Intervalos De Prueba Es

    9 Mantenimiento y limpieza FES-200 9.1 Intervalos de prueba AVISO • Los intervalos de mantenimiento indicados son valores orientativos y se refieren al trabajo de un turno. • Recomendamos llevar un registro de las inspecciones. Hay que registrar la fecha del control, los defectos identificados y el nombre del examinador.
  • Seite 93: Averías Y Su Eliminación Es

    FES-200 10 Averías y su eliminación 10 Averías y su eliminación ¡PELIGRO! Riesgo de lesiones y daños en el dispositivo al ser utilizado por personas no autorizadas Los trabajos de reparación y modificación inadecuados en el producto pueden causar lesiones importantes y daños en el aparato.
  • Seite 94: Desmontaje Es

    Observar las disposiciones locales y oficiales en vigor. 12.3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a un mínimo necesario. Al seleccionar los materiales de embalaje, se tiene en cuenta un posible reciclaje.
  • Seite 95: Anexo Es

    Pinza de arranque y parada 601.0041.1 Bolsa de polvo 601.0021.10 Interruptor basculante 601.0059.1 Tab. 9 Extractor de humos FES-200 - estándar et modelo para Francia 13.2 Accesorios Denominación del artículo Número del artículo Cartucho del filtro carbonatado 601.0056.1 Pinza cónica flexible con pié magnético 601.0016.1...
  • Seite 96: Esquema De Conexiones Es

    13 Anexo FES-200 13.2.1 Esquema de conexiones X4-3 X4-2 X4-1 X1-4 X1-3 X2-PE X1-2 X2-L X1-1 X2-N Fig. 7 Esquema de las conexiones eléctricas (conexión de 7 polos) ES - 24 BAL.0209.0 • 2019-08-06...
  • Seite 97 FES-200 13 Anexo -X3:BN -X3:BK -X3:BU -X3:14 -X3:13 -X3L -X3N Fig. 8 Esquema de las conexiones eléctricas (conexión de 4 polos) BAL.0209.0 • 2019-08-06 ES - 25...
  • Seite 98 Notas FES-200 Notas ES - 26 BAL.0209.0 • 2019-08-06...
  • Seite 99 FES-200 Notas Notas BAL.0209.0 • 2019-08-06 ES - 27...
  • Seite 100 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...

Inhaltsverzeichnis