Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein Hot Spot Crystal IR Handbuch

Klarstein Hot Spot Crystal IR Handbuch

Infrarot-heizung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Hot Spot Crystal IR:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Hot Spot Crystal IR
Infrarot-Heizung
Infrared Heater
Chauffage à infrarouge
Calentador infrarrojo
Stufa a infrarossi
10032942 10032943
Hinweis: Das Gerät eigent sich nicht zur Nutzung
als primäre Heizquelle.
Note: The device is not suitable for use as a
primary heat source.
Remarque : l'appareil ne convient pas en tant que
source principale de chauffage.
Nota: il dispositivo non è idoneo ad essere
utilizzato come fonte di riscaldamento primaria.
Advertencia: el aparato no es apto para utilizar
como fuente de calefacción primaria.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein Hot Spot Crystal IR

  • Seite 1 Hot Spot Crystal IR Hinweis: Das Gerät eigent sich nicht zur Nutzung als primäre Heizquelle. Note: The device is not suitable for use as a Infrarot-Heizung primary heat source. Infrared Heater Remarque : l‘appareil ne convient pas en tant que source principale de chauffage.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol- gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen und befolgen Sie die folgenden Sicherheitshinweise, selbst wenn Sie sich mit dem Gerät vertraut fühlen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum künftigen Nachschlagen auf. Bei der Verwendung eines elektrischen Gerätes müssen die Sicherheitshinweise befolgt werden, einschließlich der Folgenden: • Verwenden Sie ausschließlich die Spannung, die auf dem Typenschild des Gerätes angegeben ist.
  • Seite 5 • Die Verwendung eines Verlängerungskabels wird bei diesem Gerät nicht empfohlen. • Ziehen Sie nicht den Netzstecker, bevor das Gerät ausgeschaltet ist. • Ziehen Sie nicht den Netzstecker aus der Steckdose, indem Sie am Netzkabel ziehen. Immer am Stecker anfassen. •...
  • Seite 6: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG Heizkörper Fernbedienung...
  • Seite 7: Bezeichnung

    Montagematerial Bezeichnung Zeichnung Menge Wandhalterung Unterlegscheibe Mutter Abstandshalter Dübel Schraube...
  • Seite 8: Montage

    MONTAGE Markieren Sie an der Wand die Bohrlocher. Folgende Mindestabstande mussen eingehalten werden: Zur Decke 50 cm Zum Boden 15 cm Seitlich 10 cm Warnung! Es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Der horizontale Abstand zu Duschen, Badewannen, Waschbecken etc. muss mindestens 60 cm betragen. A (mm) B (mm) C (mm)
  • Seite 9 Schrauben Sie die Wandhalterungen wie abgebildet an die Wand. Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben. 1. Setzen Sie die Unterlegscheiben auf das obere Gewinde. 2. Schrauben Sie die Muttern ca. 5 mm weit auf das obere Gewinde. 3. Schrauben Sie die Abstandshalter auf die unteren Gewinde. Hängen Sie das Gerät mit den oberen Gewinden auf die Wandhalterungen.
  • Seite 10: Bedienung

    1. Schrauben Sie die Mutter mit einem 12 mm Schraubenschlüssel fest. 2. Justieren Sie den Wandkontakt, indem Sie die Abstandshalter ein oder aus drehen. Die Abstandshalter der unteren Befestigung müssen sicher an der Wand anliegen. 3. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose. Die Montage ist abgeschlossen.
  • Seite 11: Wochenprogramm Einstellen

    Aktuellen Wochentag und aktuelle Uhrzeit einstellen Wenn Sie das Gerät einschalten, ist der P-Modus aktiviert. Im P-Modus können Sie den Wochentag und die Uhrzeit einstellen. Im P-Modus findet kein Heizbetrieb statt. 1. Ändern Sie den eingestellten Wochentag, indem Sie die Taste SET für 5 Sekunden gedrückt halten.
  • Seite 12: Kindersicherung

    4. An jedem Stundenindikator (6) befindet sich ein lndikator, ob in dieser Stunde geheizt wird (8/oben) oder ob in dieser Stunde nicht geheizt wird (9/unten). 5. Hinweis: Das Wochenprogramm ist nur alctiviert, wenn sich das Produkt im W-Modus befindet. Automatischer Modus/Soll-Temperatur halten Im S-Modus wird eine vorgegebene Soll-Temperatur gehalten.
  • Seite 13: Fernbedienung, Batteriewechsel

    Sekunden gedrückt halten. • Wenn die Kindersicherung aktiviert Ist, leuchtet der Indikator für die Kindersicherung (1 1). FERNBEDIENUNG, BATTERIEWECHSEL Bedienung per Fernbedienung Ziehen Sie vor der ersten Verwendung Kindersicherung Isolierfolie aus dem Batteriefach der Fernbedienung. Die Fernbedienunaverfügt über eine zusätzliche Taste . mit welcher die Kindersicherung ein- oder ausgeschaltet wird.
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Warnung: Gefahr eines Stromschlags Ziehen Sie vor der Reinigung des Staubbehälters den Netzstecker. • Warten Sie vor der Reinigung, bis das Gerät abgekühlt ist und ziehen Sie den Netzstecker. • Verwenden Sie keine Schleif- und Lösungsmittel. Wischen Sie das Produkt mit einem weichen, feuchten Tuch ab.
  • Seite 15: Technische Parameter

    TECHNISCHE PARAMETER Modellkennung(en) 10032942, 10032943 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung 0,85 Manuelle Regelung der Wärmezufuhr nein mit integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung 0,85 Manuelle Regelung der Wärmezufuhr nein (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/ oder Außentemperatur Maximale kontinuierliche 0,85...
  • Seite 16: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 17: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
  • Seite 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before plugging the unit into the mains, ensure by visual inspection that the unit is intact and has not suffered any damage during transit. Read all instruction before using the heater. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. •...
  • Seite 19 • Keep the air inlet and outlet free from objects at least 1m in front and 50cm behind the heater. • If the heater has been dropped or damaged it should not be used until it has been inspected by a qualified service center. •...
  • Seite 20: Scope Of Supply

    SCOPE OF SUPPLY Heater body Remote control...
  • Seite 21: Mounting Material

    Mounting material Name Illustration Quantity Wandhalterung Unterlegscheibe Mutter Abstandshalter Dübel Schraube...
  • Seite 22: Installation

    INSTALLATION Mark the drill holes on the wall. The following minimum distances must be observed: To the ceiling 50 cm To the floor 15 cm To the sides 10 cm Warning! Risk of electic schock The horizontal distance to showers, bathtubs, washbasins etc.
  • Seite 23 Screw the wall brackets to the wall as shown. Use the supplied screws. 1. Place the washers on the upper thread. 2. Screw the spacers onto the lower threads.. 3. Hang the product with the upper threads on the wall brackets. The washers must be located on the inside of the wall brackets.
  • Seite 24: Operation

    1. Tighten the nut with a 12-mm spanner. 2. Adjust the wall contact by turning the spacers on or off. The spacers of the lower fastening must lie securely against the wall. 3. Connect the mains plug to a suitable socket. The installation is finished! OPERATION Control panel...
  • Seite 25 Setting the current day of the week and time When you turn on the unit, P mode is activated. In P mode, you can set the day of the week and the time. In P mode there is no heating operation instead of.
  • Seite 26: Child Lock

    Automatic mode/setpoint temperature maintenance 1. In S mode, a preset target temperature is maintained. Press the SET button to enter the S mode. (Mode indicator S lights up). The current room temperature is displayed on the left of the main display. The set t arget temperature is shown on the right of the display.
  • Seite 27: Cleannig And Care

    CLEANNIG AND CARE Warning: Danger of electric shock Unplug the power cord before cleaning. • Before cleaning the item wait when it cools down and plug out • Do not use abrasives and solvents. Wipe the product with soft wet cloth •...
  • Seite 28: Technical Parameters

    TECHNICAL PARAMETERS Model identifier(s): 10032942, 10032943 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output 0.85 manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output 0.85 manual heat charge control with room (indicative) and/or outdoor temperature feedback...
  • Seite 29: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 31: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les ins- tructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsa- bles des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez et suivez les consignes de sécurité ci-dessous, même si vous vous sentez familiarisé avec l‘appareil. Conservez le mode d‘emploi pour référence ultérieure. Lors de l‘utilisation d‘un appareil électrique, les consignes de sécurité doivent être respectées, y compris les suivantes : •...
  • Seite 33 • Débranchez la fiche d‘alimentation lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé. • Cet appareil ne doit pas être utilisé sur un tapis à poils longs ou flokati. • Ne laissez pas le cordon d’alimentation entrer en contact avec des surfaces chaudes pendant le fonctionnement. •...
  • Seite 34: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L‘EMBALLAGE Radiateur Télécommande...
  • Seite 35: Matériel De Montage

    Matériel de montage Description Illustration Quantité Support mural Rondelle Ecrou Entretoise Cheville...
  • Seite 36: Montage

    MONTAGE Marquez les perçages sur le mur. Les distances minimales suivantes doivent être respectées: Du plafond 50 cm Du sol 15 cm Sur les côtés 10 cm Mise en garde ! Il existe un risque d'électrocution La distance horizontale entre les douches, les baignoires, les lavabos, etc.
  • Seite 37 Vissez les supports muraux au mur comme indiqué. Utilisez les vis fournies. 1. Placez les rondelles sur le filetage supérieur. 2. Vissez les écrous d'environ 5 mm sur le filetage supérieur. 3. Vissez les entretoises sur les filetages inférieurs. Accrochez l'appareil avec les filetages supérieurs sur les supports muraux. Les rondelles doivent être à...
  • Seite 38: Utilisation

    1. Serrez l’écrou avec une clé de 12 mm. 2. Ajustez le contact du mur en vissant ou dévissant les entretoises Les entretoises de la fixation inférieure doivent reposer fermement contre le mur. 3. Connectez la fiche d’alimentation à une prise secteur appropriée Le montage est terminé.
  • Seite 39: Programmation Hebdomadaire

    Réglage du jour de la semaine et de l'heure Lorsque vous allumez l'appareil, le mode P est activé. En mode P, vous pouvez définir le jour de la semaine et l'heure. En mode P, aucun chauffage n'est produit. 1. Changez le jour de la semaine en appuyant sur le bouton SET pendant 5 secondes. Les jours de semaine sont parcourus.
  • Seite 40: Verrouillage Parental

    au-dessus) ou s'il n'y aura pas de chauffage activé pendant cette heure (9 / au- dessous). 5. Remarque : le programme hebdomadaire est activé uniquement lorsque le produit est en mode W. Mode automatique /maintien d'une température cible En mode S, une température cible prédéterminée est maintenue. 1.
  • Seite 41: Télécommande Et Remplacement Des Piles

    • Lorsque le verrouillage parental est activé, le témoin correspondant s’allume (1 1). TÉLÉCOMMANDE ET REMPLACEMENT DES PILES Utilisation avec la télécommande Verrouillage parental Retirez la feuille isolante du compartiment à piles de la télécommande avant la première utilisation. La télécommande possède un bouton supplémentaire .
  • Seite 42: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Mise en garde : risque de choc électrique Débranche z toujours la fiche secteur avant de nettoyer le bac à poussière. • Avant de nettoyer l'appareil, attendez qu'il refroidisse et débranchez le cordon d’alimentation. • N'utilisez pas de produits abrasifs ou de solvants. Essuyez le produit avec un chiffon doux et humide.
  • Seite 43: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10032942, 10032943 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Pnom 0,85 Régulation manuelle de l'apport de nominale chaleur avec thermostat intégré...
  • Seite 44: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 45: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles da- ños. La empresa no se responsabiliza de los daños oca- sionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 46: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea y siga las siguientes indicaciones de seguridad, incluso cuando ya se haya familiarizado con el aparato. Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas. Cuando utilice dispositivos eléctricos, debe seguir las indicaciones de seguridad, incluidas las siguientes: •...
  • Seite 47 aparato. • Nunca desconecte el enchufe tirando el cable de alimentación, sino del cuerpo del enchufe. • Cuando no utilice el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente. • El aparato no es apto para su uso sobre alfombras de pelo ni felpudos. •...
  • Seite 48: Envío

    ENVÍO Aparato Mando a distancia...
  • Seite 49: Material De Montaje

    Material de montaje Description Imagen Cantidad Soporte de pared Arandela Tuerca Distanciador Taco Tornillo...
  • Seite 50: Montaje

    MONTAJE Marque en la pared los orificios de perforación. Respete las siguientes distancias mínimas: Hacia el techo 50 cm Hacia el suelo 15 cm A los lados 10 cm Advertencia: Existe riesgo de una descarga eléctrica La distancia horizontal hacia las duchas, bañeras, lavabos, etc.
  • Seite 51 Atornille los soportes de pared como se indica en la imagen. Para ello, utilice los tornillos suministrados. 1. Coloque las arandelas en las roscas superiores. 2. Enrosque las tuercas aprox. 5 mm en las roscas superiores. 3. Enrosque los distanciadores en las roscas inferiores. Cuelgue el aparato con las roscas superiores en el soporte de pared.
  • Seite 52: Funcionamiento

    1. Atornille las tuercas con una llave de 12 mm. 2. Ajuste el contacto con la pared aflojando o apretando más los distanciadores. Los distanciadores en el soporte inferior deben quedar ajustados contra la pared. 3. Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada. El aparato está...
  • Seite 53 Configurar el día de la semana y la hora actual Al encender el aparato, se activa el modo P. En modo P puede configurar el día de la semana y la hora. Sin embargo, no puede elegir la potencia de calefacción en este modo.
  • Seite 54 hora se activará la calefacción (8/arriba) o no se activará la calefacción (9/ abajo). 5. Atención: el programa semanal solamente se activa si el aparato está en modo W. Modo automático/Mantener la temperatura indicada El modo S mantiene la temperatura previamente elegida. 1.
  • Seite 55: Mando A Distancia, Cambio De Pilas

    MANDO A DISTANCIA, CAMBIO DE PILAS Control mediante el mando a distancia Mecanismo de bloqueo Antes de utilizar el mando a distancia por primera vez, retire la lengüeta de plástico. El mando a distancia cuenta con un botón adicional . que activa y desactiva el mecanismo de bloqueo.
  • Seite 56: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Advertencia: riesgo de una descarga eléctrica Desenchufe el aparato antes de limpiar el recipiente para el polvo. • Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente y espere hasta que se enfríe. • No utilice productos de limpieza abrasivos o disolventes. Limpie el aparato con un paño suave y húmedo.
  • Seite 57: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10032942, 10032943 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Pnom 0,85 Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado:...
  • Seite 58: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado), entonces rige la directiva europea 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 59: Dati Tecnici

    Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 60: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere e rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza, anche se si ha confidenza con il dispositivo. Conservare il manuale d’uso per future consultazioni. Durante l’utilizzo di un dispositivo elettrico devono essere seguite le avvertenze di sicurezza, incluso quanto segue: •...
  • Seite 61 calore e ciò è sufficiente a rappresentare un pericolo. • Non si consiglia l’utilizzo di una prolunga. • Non staccare la spina prima di spegnere il dispositivo. • Non scollegare la spina tirando dal cavo, ma impugnando sempre la spina stessa. •...
  • Seite 62: Volume Di Consegna

    VOLUME DI CONSEGNA Dispositivo Telecomando...
  • Seite 63: Materiale Di Montaggio

    Materiale di montaggio Descrizione Immagine Quantità Supporto a parete Rondella Dado Distanziatore Tassello Vite...
  • Seite 64: Montaggio

    MONTAGGIO Segnare la posizione dei fori sulla parete. Devono essere mantenute le seguenti distanze minime: Dal soffitto 50 cm Dal pavimento 15 cm Sui lati 10 cm Avvertenza: Pericolo di scosse elettriche La distanza orizzontale da docce, vasche, lavandini, ecc. deve essere di almeno 60 cm. A (mm) B (mm) C (mm)
  • Seite 65 Avvitare i supporti a parete come mostrato in immagine. Utilizzare le viti incluse in consegna. 1. Mettere la rondella sulla filettatura superiore. 2. Avvitare il dado sulla filettatura per circa 5 mm. 3. Avvitare i distanziatori sulle filettature inferiori. Agganciare il dispositivo alle filettature superiori dei supporti a parete. Le rondelle devono trovarsi sul lato interno dei supporti a parete.
  • Seite 66: Utilizzo

    1. Avvitare i dadi con una chiave da 12 mm. 2. Regolare il contatto alla parete ruotando i distanziatori verso l’interno o l’esterno. 3. Collegare la spina a una presa elettrica adatta. Il montaggio è concluso. UTILIZZO Elementi di controllo Indicazione “Sicura per i bambini”...
  • Seite 67 Impostare giorno della settimana e ora attuali Quando si accende il dispositivo, viene attivata la modalità P. In modalità P è possibile impostare giorno della settimana e ora. In modalità P non è attiva la funzione riscaldante. 1. Modificare il giorno della settimana impostato premendo SET per 5 secondi. I giorni della settimana vengono mostrati e basta lasciare andare il tasto quando compare il giorno corretto.
  • Seite 68 Modalità automatica e mantenimento della temperatura da raggiungere In modalità S viene mantenuta una temperatura da raggiungere impostata. 1. Premere SET per passare in modalità S (si illumina l’indicatore di modalità S) Nell’indicazione principale viene indicata a sinistra l’attuale temperatura della stanza. A destra viene indicata la temperatura da raggiungere.
  • Seite 69: Telecomando, Sostituzione Batteria

    TELECOMANDO, SOSTITUZIONE BATTERIA Utilizzo con il telecomando Blocco di sicurezza Prima del primo utilizzo, rimuovere la pellicola isolante dal vano delle batterie del telecomando. Il telecomando è dotato di un altro tasto . per attivare e disattivare la sicura per i bambini. Con il telecomando non è...
  • Seite 70: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Avvertenza: pericolo di folgorazione Staccare la spina prima di pulire il contenitore della polvere. • Prima della pulizia, attendere che il dispositivo si sia raffreddato e staccare la spina. • Non utilizzare solventi o prodotti abrasivi. Pulire il dispositivo con un panno morbido inumidito.
  • Seite 71: Parametri Tecnici

    PARAMETRI TECNICI Identificazione del modello (i) 10032942, 10032943 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale Pnom 0,85 Controllo manuale del carico termico con termostato integrato Potenza termica minima Pmin...
  • Seite 72: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Inhaltsverzeichnis