Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klarstein Hot Spot Crystal Spotless Smart 10035064 Benutzerhandbuch

Klarstein Hot Spot Crystal Spotless Smart 10035064 Benutzerhandbuch

Infrarotheizung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Hot Spot Crystal
Spotless Smart
Infrarotheizung
Infrared Heater
Calefactor infrarrojo
Chauffage infrarouge
Riscaldatore a infrarossi
10035064 10035065
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Advertencia: Este producto está indicado únicamente
en lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans des
locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Nota: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben
isolati o uso occasionale.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein Hot Spot Crystal Spotless Smart 10035064

  • Seite 1 Hot Spot Crystal Spotless Smart Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Note: This product is only suitable for well insulated Infrarotheizung spaces or occasional use. Infrared Heater Advertencia: Este producto está indicado únicamente Calefactor infrarrojo en lugares abrigados o para una utilización punctual.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen. •...
  • Seite 5: Produkdatenblatt

    PRODUKDATENBLATT Modellkennung(en) 10035064 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit k.A. integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung k.A. Manuelle Regelung der Wärmezufuhr k.A. (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Maximale kontinuierliche Elektronische Regelung der Wärmezufuhr...
  • Seite 6: Installation

    INSTALLATION Installationsanleitung Wenn Sie über ein Werkzeug verfügen, können sie das Gerät gemäß der in der Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweise installieren. Es besteht ebenfalls die Möglichkeit, den Verkäufer, seinen Kundendienst oder eine in ähnlicher Weise qualifizierte Elektroinstallationsfirma mit der Installation des Geräts zu beauftragen. Schritt 1 Verwenden Sie vor der Installation des Geräts, wie in der Abbildung unten gezeigt, die Installationspositionierungskartonage A1 mit Löchern, um eine Markierung der...
  • Seite 7 Der Abstand zwischen den Löchern sollte wie unten dargestellt sein: WARNUNG Verletzungsgefahr! Dieses Gerät sollte zur Gefahrenvermeidung für kleine Kinder so installiert werden, dass sich die unterste beheizte Schiene 550 mm oberhalb des Bodens befi ndet.
  • Seite 8: Anzeigen Und Funktionstasten

    Fixieren Sie die 4 Halterungen mit der Expansionsschraube an der Wand. Die fixierten Halterungen können bewegt werden, um die Position anzupassen, damit das Glaspaneel fixiert werden kann. Schritt 2 Entfernen Sie zunächst due Schutzfolie an der Rückseite des Glases. Fixieren Sie anschließend das Glaspaneel an der bereits befestigten Wandhalterung.
  • Seite 9: Fernbedienung

    Fernbedienung 1 Ein/Aus 2 Modustaste 3 Temperaturtaste 4 Timer 5 Kindersicherung INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Stellen Sie vor der Verwendung des Geräts sicher, dass sich das Gerät und dessen Zubehör in gutem Zustand befinden. Da beim Versand aus dem Werk einige der Elemente zur Verpackung demontiert werden, werden diese speziellen Elemente bei der Entnahme aus dem Verpackungskarton getrennt voneinander entnommen.
  • Seite 10: Temperatureinstellung

    Einschalten Bringen Sie zunächst den Netzschalter des Geräts, welcher sich an der Seite des Geräts befindet, in die Position „I“. Drücken Sie zur Funktionseinstellung die Taste . Im oberen Teil des Bedienfelds wird die Raumtemperatur angezeigt. Das Gerät läuft nun auf niedriger Leistungsstufe.
  • Seite 11: Gerätesteuerung Per Smartphone

    GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie Folgendes: • Ist das Gerät eingesteckt? • Ist die WLAN-Funktion des Smartphones aktiviert? • Ist die WLAN-Funktion des Klarstein-Gerätes aktiviert? (Befolgen Sie die Anweisungen in der App.) •...
  • Seite 13: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 15: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Do not use the appliance until it is securely fi xed as described in this manual. • Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local network before connecting the appliance to the mains power supply. •...
  • Seite 17: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s): 10035064 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or (indicative) outdoor temperature feedback Maximum continuous heat...
  • Seite 18: Installation

    INSTALLATION Installation instructions If you have a tool, you can install the device according to the procedure described in the operating instructions. It is also possible to ask the seller, his service department or a similarly qualified electrical installation company to install the equipment. Step 1 Before installing the unit as shown in the figure below, use the installation positioning cardboard box A1 with holes to mark the installation position on the wall (the wall must...
  • Seite 19 The distance between the holes should be as shown below: WARNING Danger of injury! To avoid danger for small children, this unit should be installed so that the lowest heated rail is 550 mm above the fl oor.
  • Seite 20: Displays And Function Keys

    Fix the 4 brackets to the wall with the expansion screw. The fixed brackets can be moved to adjust the position to fix the glass panel. Step 2 First remove the protective film on the back of the glass. Then fix the glass panel to the already attached wall bracket.
  • Seite 21: Commissioning And Operation

    Remote control 1 On/Off 2 Mode button 3 Temperature button 4 timer 5 Child lock COMMISSIONING AND OPERATION Before using the device, make sure that the device and its accessories are in good condition. Since some of the elements are disassembled for packing when shipped from the factory, these special elements are removed separately when you take them out of the packing box.
  • Seite 22 Switch on First, set the power switch of the device, which is located on the side of the device, to the „I“ position. Press the button to set the function. The upper part of the control panel displays the room temperature. The unit will now run at a low power level. Mode Press the Mode button to adjust the power.
  • Seite 23: Device Control By Smartphone

    Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your Klarstein device is to be connected to. Open the Klarstein app. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app. Follow the instructions from the app. App Download Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and save the app on your smartphone.
  • Seite 24: Cleaning And Care

    If your Klarstein device cannot be found in the WLAN, check the following: • Is the device plugged in? • Is the WiFi feature of my phone enabled? • Is the WiFi function of the Klarstein device activated? (Follow the instructions in the app) • Has the WLAN password been entered correctly? •...
  • Seite 25: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 27: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 28: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo y conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha tensión. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un servicio técnico. •...
  • Seite 29: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10035064 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: Potencia térmica mínima Regulación manual de abastecimiento de calor...
  • Seite 30: Instalación

    INSTALACIÓN Instrucciones de instalación Si dispone de herramientas, puede instalar el aparato siguiendo el proceso indicado en el manual de instrucciones. No obstante, también existe la posibilidad de solicitar al vendedor, a su servicio de atención al cliente o a una empresa instaladora cualificada que instale el aparato.
  • Seite 31 La distancia entre los orifi cios debe ser la siguiente: ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Para evitar riesgos para los niños pequeños, el aparato debe instalarse de modo que el riel calefactor inferior se sitúe a 550 mm del suelo.
  • Seite 32: Indicadores Y Teclas De Función

    Fije los 4 soportes a la pared con los tornillos de expansión. Los soportes fijados pueden desplazarse para ajustar la posición para que el panel acristalado se pueda fijar. Paso 2 Primero, retire la lámina protectora de la parte trasera del aparato. A continuación, fije el panel acristalado en el soporte de pared ya instalado.
  • Seite 33: Puesta En Funcionamiento

    Mando a distancia 1 On/off 2 Tecla de modo 3 Tecla de temperatura 4 Temporizador 5 Bloqueo para niños PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que tanto el aparato como los accesorios se encuentren en buen estado. Puesto que durante el envío desde fábrica se desmontan algunos elementos para su embalaje, estos elementos especiales se retiran por separado al sacarlos de la caja de cartón.
  • Seite 34 Encender Primero coloque el interruptor principal del aparato, situado en uno de los lados, en la posición „I“. Para seleccionar una función, pulse la tecla . En la parte superior del panel de control aparecerá la temperatura ambiente. El aparato funcionará con el nivel de potencia más bajo.
  • Seite 35: Control Del Dispositivo Por Smartphone

    Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra información adicional.
  • Seite 36: Limpieza Y Cuidado

    Solución de problemas de conexión Si su dispositivo Klarstein no se encuentra en la WLAN, compruebe lo siguiente: • ¿Está enchufado el dispositivo? • ¿Está activada la función WiFi de mi teléfono? • ¿Está activada la función WiFi del dispositivo Klarstein? (Sigue las instrucciones de la aplicación)
  • Seite 37: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 39: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 40: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant utilisation, vérifi ez la tension sur l‘étiquette de l‘appareil et ne branchez l‘appareil que sur des prises correspondant à la tension de l‘appareil. • Si le câble d‘alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifi é.
  • Seite 41: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10035064 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Régulation manuelle de l'apport de chaleur Sans nominale avec thermostat intégré...
  • Seite 42: Installation

    INSTALLATION Guide d‘installation Si vous disposez d‘un outil, vous pouvez installer l‘appareil en suivant la procédure décrite dans le mode d‘emploi. Vous avez également la possibilité de demander au vendeur, au service client ou à une entreprise d‘électricité de qualification similaire d‘installer l‘appareil.
  • Seite 43 La distance entre les trous doit être celle qui est indiquée ci-dessous : MISE EN GARDE Risque de blessure ! Pour éviter de présenter un danger pour les jeunes enfants, cet appareil doit être installé de manière à ce que le rail chauffant le plus bas soit à...
  • Seite 44: Affichages Et Touches De Fonction

    Fixez les 4 supports au mur avec la vis d‘expansion. Vous pouvez déplacer les supports fixes pour ajuster la position afin de pouvoir fixer le panneau de verre. Étape 2 Retirez d‘abord le film protecteur au dos de la vitre. Fixez ensuite le panneau de verre au support mural déjà...
  • Seite 45: Mise En Marche Et Utilisation

    Télécommande 1 Marche /Arrêt 2 Touche de mode 3 Touche de température 4 Minuterie 5 Verrouillage parental MISE EN MARCHE ET UTILISATION Avant d‘utiliser l‘appareil, assurez-vous qu‘il est en bon état ainsi que ses accessoires. Étant donné que certains des éléments sont démontés au moment de l‘emballage au départ de l‘usine, ces éléments spéciaux se retirent séparément de l‘emballage.
  • Seite 46: Verrouillage Parental

    Pour allumer l‘appareil Mettez d‘abord l‘interrupteur d‘alimentation de l‘appareil situé sur le côté en position „I“. Appuyez sur le bouton bouton pour régler la fonction. La température ambiante s‘affiche dans la partie supérieure du panneau de commande. L‘appareil fonctionne maintenant à faible puissance. Mode Appuyez sur la touche Mode pour régler la puissance.
  • Seite 47: Contrôle De L'appareil Par Smartphone

    à distance l‘appareil via votre smartphone, mais vous donne également accès à des recettes et à des informations supplémentaires. Procédez comme suit pour connecter votre smartphone avec votre appareil Klarstein : Téléchargez d‘abord l‘application Klarstein en scannant le code QR avec votre smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-le directement depuis l‘App Store ou...
  • Seite 48: Nettoyage Et Entretien

    Dépannage des problèmes de connexion Si votre appareil Klarstein ne se trouve pas dans le WLAN, vérifiez les points suivants : • L‘appareil est-il branché ? • La fonction WiFi de mon téléphone est-elle activée ? • La fonction WiFi de l‘appareil Klarstein est-elle activée ? (Suivez les instructions dans l‘application)
  • Seite 49: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez- vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Seite 51 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 52: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico qualifi cato. •...
  • Seite 53: Scheda Informativa Del Producto

    SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODUCTO Identificazione del modello (i) 10035064 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale Controllo manuale del carico termico con N.D.
  • Seite 54: Installazione

    INSTALLAZIONE Istruzioni per l’installazione Se si ha a disposizione un attrezzo, si può installare il dispositivo seguendo le istruzioni riportate nel manuale utente. Si può anche contattare il rivenditore, il suo servizio d’assistenza o un’azienda elettrotecnica qualificata per far montare il dispositivo. Primo passo Prima di installare il dispositivo, munirsi di un cartonato sagomato A1 con fori come mostrato nella figura sottostante, per segnare la posizione di montaggio alla parete (la...
  • Seite 55 La distanza tra i fori deve essere uguale a quella indicata nella fi gura sottostante: AVVERTENZA Pericolo di lesioni! Per evitare pericoli per bambini piccoli, il dispositivo deve essere installato in modo tale che la guida riscaldata inferiore si trovi a 550 mm dal pavimento.
  • Seite 56: Spie E Tasti Funzione

    Fissare i 4 supporti alla parete per mezzo delle viti a espansione. Muovere i supporti per regolare la posizione in modo tale da fissare il pannello di vetro. Secondo passo Rimuovere prima di tutto la pellicola protettiva sul retro del vetro. Dopodiché fissare il pannello di vetro al supporto a parete appena sistemato.
  • Seite 57: Messa In Funzione E Utilizzo

    Telecomando 1 On/Off 2 Tasto modalità 3 Tasto temperatura 4 Timer 5 Blocco di sicurezza bambini MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Prima dell’utilizzo verificare che il dispositivo e i suoi accessori non siano danneggiati. Quando si apre il cartone si troveranno dei pezzi separati, dato che per spedire il dispositivo alcuni elementi sono stati smontati.
  • Seite 58 Accensione Posizionare innanzitutto l’interruttore a lato del dispositivo su “I” e premere il tasto per impostare la funzione. Sul lato superiore del pannello di controllo viene visualizzata la temperatura della stanza. Il dispositivo funziona sul livello minimo di potenza. Modalità Premere il tasto modalità...
  • Seite 59: Gestione Tramite Smartphone

    Per collegare il telefono al dispositivo Klarstein, procedere come segue: Per prima cosa scaricare l‘app Klarstein scansionando il codice QR con lo smartphone (vedere sotto) o scaricarla direttamente dall‘App Store o da Google Play.
  • Seite 60: Pulizia E Manutenzione

    • Il dispositivo è collegato? • La funzione WiFi del telefono è abilitata? • La funzione WiFi del dispositivo Klarstein è attivata? (Seguire le istruzioni nell‘app) • La password WLAN è stata immessa correttamente? • Il router, il dispositivo Klarstein e lo smartphone sono nelle immediate vicinanze durante il tentativo di connessione? (Idealmente a non più...
  • Seite 61: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Diese Anleitung auch für:

Hot spot crystal spotless smart 10035065

Inhaltsverzeichnis