Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Oase HighLine Classic LED daylight 100 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HighLine Classic LED daylight 100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HighLine
Classic LED daylight 70/100/120

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oase HighLine Classic LED daylight 100

  • Seite 1 HighLine Classic LED daylight 70/100/120...
  • Seite 2  HLE0002 HLE0001 HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Seite 3 Netzan- W A R N U N G schlussleitung sofort durch • Dieses Gerät kann von Kindern OASE, einen autorisierten Kun- ab 8 Jahren und darüber sowie dendienst oder eine qualifi- von Personen mit verringerten zierte Elektrofachkraft erset- physischen, sensorischen oder zen lassen, um Gefahren durch mentalen Fähigkeiten oder...
  • Seite 4: Produktbeschreibung

    Wasser befindlichen Geräte abschalten. HighLine Classic LED Daylight ist ein LED-Leuchtmittel • Vor Arbeiten am Gerät Netzspannung abschalten. für OASE HighLine Aquarien. Die Lichtleiste besteht aus in Reihe angeordneten LEDs. Der Abstrahlwinkel der LEDs gewährleistet eine gleichmäßige Ausleuch- H I N W E I S tung des Aquariums.
  • Seite 5: Technische Daten

    - DE - ERSATZTEILE Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und arbeitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf un- serer Internetseite. www.oase-livingwater.com/ersatzteile-ia TECHNISCHE DATEN HighLine Classic LED Daylight Anschlussspannung V AC 220 … 240 220 … 240 220 …...
  • Seite 6: Safety Information

    LED lights. The lights in the lamp cannot be replaced. • If a power connection cable is damaged, have it immediately replaced by OASE, an author- ised customer service or a qualified electrician to prevent electric shock. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Seite 7: Product Description

    • Prior to reaching into the water, isolate (switch off ON/OFF switch and disconnect) all units/devices used in the water. HighLine Classic LED Daylight is an LED lamp for OASE • Isolate the device (disconnect from the power sup- HighLine aquariums. The light bar consists of an array ply) before carrying out any work on it.
  • Seite 8: Spare Parts

    - EN - SPARE PARTS The use of original parts from OASE ensures continued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts. www.oase-livingwater.com/spareparts-ia TECHNICAL DATA HighLine Classic LED Daylight Mains voltage V AC 220 …...
  • Seite 9: Consignes De Sécurité

    électrique endommagé, par moins de 8 ans ainsi que par OASE, un service d'assistance des personnes souffrant d'un agréé, ou par un électricien handicap mental ou plus géné- qualifié afin d'éviter tout ralement par des personnes risque d'électrocution.
  • Seite 10: Description Du Produit

    HighLine Classic LED Daylight est une lampe DEL pour tact avec l’eau. les aquariums HighLine OASE. La barre lumineuse se • Couper la tension secteur avant toute exécution de compose de DEL disposées à la suite. L’angle de rayon- travaux sur l'appareil.
  • Seite 11: Pieces De Rechange

    - FR - PIECES DE RECHANGE L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sécurisée avec des pièces originales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet. www.oase-livingwater.com/piecesdetachees-ia CARACTERISTIQUES TECHNIQUES HighLine Classic LED Daylight...
  • Seite 12 - NL - • Een beschadigde netaansluit- - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing kabel direct door OASE, een geautoriseerde servicedienst W A A R S C H U W I N G of een gekwalificeerde elek- • Dit apparaat kan worden ge-...
  • Seite 13: Productbeschrijving

    HighLine Classic LED Daylight is een LED-lamp voor bevinden uitschakelen. OASE HighLine aquaria. De lichtlijst bestaat uit een in • De netspanning uitschakelen voordat er aan het ap- serie geplaatste LED-lampen. De straalhoek van de paraat mag worden gewerkt.
  • Seite 14: Reserveonderdelen

    - NL - RESERVEONDERDELEN Met originele onderdelen van OASE blijft het apparaat veilig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website. www.oase-livingwater.com/onderdelen-ia TECHNISCHE GEGEVENS HighLine Classic LED Daylight Aansluitspanning 220 … 240 220 … 240 220 …...
  • Seite 15: Indicaciones De Seguridad

    • No emplee el equipo cuando las líneas eléctricas o la caja es- tén dañadas. • La lámpara tiene bombillas LED montadas. Las bombillas en la lámpara no se pueden cambiar. • Encargue de inmediato a OASE, un servicio postventa...
  • Seite 16: Descripción Del Producto

    HighLine Classic LED Daylight es una bombilla LED para car el agua. los acuarios HighLine de OASE. El listón de luz consta • Antes de realizar trabajos en el equipo desconecte de LEDs dispuestos en línea. El ángulo de distribución la tensión de alimentación.
  • Seite 17: Piezas De Recambio

    - ES - PIEZAS DE RECAMBIO El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web. www.oase-livingwater.com/piezasderepuesto-ia DATOS TÉCNICOS HighLine Classic LED Daylight Tensión de conexión...
  • Seite 18: Instruções De Segurança

    • Fazer um fio de alimentação A V I S O defeituoso substituir imedia- • O aparelho pode ser utilizado tamente por OASE, um Serviço por crianças com idade igual de assistência autorizado ou ou superior a 8 anos e pessoas...
  • Seite 19: Descrição Do Produto

    água. HighLine Classic LED Daylight é uma lâmpada LED para • Antes de trabalhar no aparelho, desligar a alimenta- aquários HighLine OASE. A barra luminosa consta de ção eléctrica. LEDs conectados em série. O ângulo de acção dos LEDs garante uma iluminação uniforme do aquário.
  • Seite 20: Peças De Reposição

    - PT - PEÇAS DE REPOSIÇÃO Com peças de reposição originais da OASE, o aparelho permanece seguro e opera perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição podem ser vistos na nossa website. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- DADOS TÉCNICOS HighLine Classic LED Daylight Tensão de conexão...
  • Seite 21 - IT - una linea di allacciamento alla - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali rete dall'azienda OASE, da un servizio assistenza autorizzato A V V I S O oppure da un elettricista spe- • Questo apparecchio può es- cializzato.
  • Seite 22: Descrizione Del Prodotto

    • Disinserire la tensione di rete prima di intervenire HighLine Classic LED Daylight è una lampadina a LED sull'apparecchio. per acquari OASE HighLine. La barra luce è composta da LED disposti in serie. L'angolo di irradiazione dei LED garantisce un'illuminazione omogenea dell'acquario.
  • Seite 23: Parti Di Ricambio

    - IT - PARTI DI RICAMBIO Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane sicuro e funzionerà sempre regolarmente. Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, vedere al nostro sito Internet. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- DATI TECNICI HighLine Classic LED Daylight Tensione di allacciamento V CA 220 …...
  • Seite 24: Sikkerhedsanvisninger

    • Lygten indeholder indbyggede LED-lamper. Lamperne kan ikke udskiftes i lygten. • En beskadiget nettilslutnings- ledning skal straks udskiftes af OASE, en autoriseret kunde- service eller en kvalificeret el- installatør for at undgå farer på grund af stød. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Seite 25 • Sluk for strømtilførslen til alle apparater der befin- Tænd-/slukkontakt der sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet. HighLine Classic LED Daylight er en LED-pære til OASE • Sluk for apparatet før du arbejder på det. HighLine-akvarier. Lyspanelet består af LED'er placeret på...
  • Seite 26: Tekniske Data

    - DA - RESERVEDELE Med originale reservedele fra OASE forbliver apparatet sikkert og fortsætter med at arbejde pålideligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vores hjemmeside. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- TEKNISKE DATA HighLine Classic LED Daylight Tilslutningsspænding V AC 220 … 240 220 … 240 220 …...
  • Seite 27 • Bruk ikke apparatet når elek- triske ledninger eller hus er skadet. • Lyset inneholder innebygde LED-lamper. Lampene i lyset kan ikke skiftes ut. • En skadet nettilkoblingsled- ning må straks byttes ut av OASE, en autorisert kundeser-...
  • Seite 28 HighLine Classic LED Daylight er et LED-lyselement for • For du starter arbeidet må du skru av nettspen- OASE HighLine akvarier. Lyslisten består av en rekke ningen. lysdioder. Lysdiodenes strålingsvinkel sikrer jevn belysning av akvariet.
  • Seite 29 - NO - RESERVEDELER Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fortsetter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår in- ternettside. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- TEKNISKE DATA HighLine Classic LED Daylight Nettspenning V AC 220 … 240 220 … 240 220 …...
  • Seite 30: Säkerhetsanvisningar

    • Lampenheten innehåller inte- grerade LED-lampor. Lam- porna i lampenheten kan inte bytas ut. • En skadad nätkabel ska genast bytas ut av OASE, en behörig kundtjänstverkstad eller en HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Seite 31 Strömbrytare vattnet. HighLine Classic LED Daylight är en LED-lampa för • Slå ifrån nätspänningen innan arbeten utförs på ap- OASE HighLine akvarier. Ljusrampen består av serie- paraten. kopplade LED:er. LED:ernas strålningsvinkel ger en jämn belysning i akvariet. A N V I S N I N G Ändamålsenlig användning...
  • Seite 32: Tekniska Data

    - SV - RESERVDELAR Apparaten arbetar säkert med originaldelar från OASE. Reservdelsritningar och reservdelar finns på vår intenet- sida. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- TEKNISKA DATA HighLine Classic LED Daylight Anslutningsspänning V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Märkfrekvens nät...
  • Seite 33 - FI - asiakaspalvelusta tai sähkö- - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös asentajalta. Viallinen johto on sähköiskuriski. V A R O I T U S • Tätä laitetta saavat käyttää yli TURVAOHJEET 8 -vuotiaat lapset, sekä henki- löt, joiden fyysiset, aistimelli- •...
  • Seite 34 LED-lamppu • Irrota kaikkien vedessä olevien laitteiden verkkopis- Päälle-/poiskytkin tokkeet ennen kuin kosket veteen. HighLine Classic LED Daylight on LED-lamppu OASE • Kytke verkkojännite pois päältä ennen töitä lait- HighLine -akvaarioille. Valolista koostuu riviin järjeste- teelle. tyistä LED-valoista. LED-valojen säteilykulma varmis- taa akvaarion tasaisen valaistuksen.
  • Seite 35: Tekniset Tiedot

    - FI - VARAOSAT OASEn alkuperäisosia käyttämällä laite on aina turvalli- nen ja toimii edelleen luotettavasti. Varaosapiirroksia ja varaosia löytyy verkkosivustos- tamme. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- TEKNISET TIEDOT HighLine Classic LED Daylight Liitäntäjännite V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Verkon nimellisjännite...
  • Seite 36: Biztonsági Útmutatások

    • A jelen készüléket 8 évesnél • Az áramütés veszélyének el- idősebb gyermekek, valamint kerülésére a sérült hálózati csökkent fizikai, érzékszervi csatlakozó vezetéket az OASE- vagy mentális képességű, ill. val, arra feljogosított ügyféls- hiányos tapasztalattal és zolgálattal vagy szakképzett megfelelő...
  • Seite 37: Üzembe Helyezés

    LED lámpa • Mielőtt vízbe nyúlna, feszültségmentesítse az Be-/kikapcsoló összes, vízben lévő készüléket. A HighLine Classic LED Daylight OASE HighLine ak- • A készüléken végzendő munka megkezdése előtt váriumokhoz való LED lámpa. A fénysáv egy sor kapcsolja le a hálózati feszültséget.
  • Seite 38: M Szaki Adatok

    - HU - PÓTALKATRÉSZEK Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biztonságos marad és továbbra is megbízhatóan működik. Alkatrészrajzokat és alkatrészeket internetes oldalunkon talál. www.oase-livingwater.com/alkatreszek-ia MŰSZAKI ADATOK HighLine Classic LED Daylight Csatlakoztatási feszültség V AC 220 … 240 220 … 240 220 …...
  • Seite 39 O S T R Z E Ż E N I E • Wymianę uszkodzonego prze- • Urządzenie może być używane wodu sieciowego należy nie- przez dzieci od 8 lat i ponadto zwłocznie zlecić firmie OASE, przez osoby o ograniczonych autoryzowanemu punktowi fizycznych i umysłowych zdol- serwisowemu bądź...
  • Seite 40: Opis Produktu

    HighLine Classic LED Daylight jest świetlówką LED do dzie urządzeń. akwariów OASE HighLine. Listwa świetlna składa się z • Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu należy od- szeregowo rozmieszczonych LED. Kąt rozproszenia łączyć napięcie sieciowe.
  • Seite 41: Części Zamienne

    - PL - CZĘŚCI ZAMIENNE Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządze- nie pozostaje bezpieczne i będzie nadal niezawodnie działać. Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na naszej stronie internetowej. www.oase-livingwater.com/czescizamienne-ia DANE TECHNICZNE HighLine Classic LED Daylight Napięcie przyłączeniowe V AC 220 …...
  • Seite 42: Bezpečnostní Pokyny

    - CS - OASE, autorizovaným záka- - CS - Překlad originálu Návodu k použití. znickým servisem nebo kvalifi- kovaným elektrikářem, aby se V A R O V Á N Í předešlo nebezpečím zásahem • Tento přístroj nesmí být elektrickým proudem.
  • Seite 43: Popis Výrobku

    HighLine Classic LED Daylight Je LED světlo pro akvária napětím. OASE HighLine. Světelná lišta se skládá z LED diod seřa- • Než začnete pracovat se zařízením, odpojte síťové zených v řadě. Úhel záření LED diod zajišťuje rov- napětí.
  • Seite 44: Náhradní Díly

    - CS - NÁHRADNÍ DÍLY S originálními díly OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší internetové stránce. www.oase-livingwater.com/nahradnidily-ia TECHNICKÉ ÚDAJE HighLine Classic LED Daylight Připojovací napětí V AC 220 … 240 220 …...
  • Seite 45: Bezpečnostné Pokyny

    • Nepoužívajte zariadenie, ak sú elektrické prípojky alebo kryty poškodené. • Svietidlo obsahuje zabudo- vané LED diódy. Diódy v svieti- dle sa nedajú vymieňať. • Poškodený sieťový prívod ne- chajte bezodkladne opraviť fir- mou OASE, autorizovaným servisom alebo kvalifikovaným elektrikárom, aby sa zabránilo...
  • Seite 46: Uvedenie Do Prevádzky

    HighLine Classic LED Daylight je svietidlo LED do akvárií • Pred prácami na prístroji vypnite sieťové napätie. OASE HighLine. Osvetľovacia lišta sa skladá z LED usporiadaných v rade. Uhol svetelného lúča LED zab- ezpečuje rovnomerné osvetlenie akvária.
  • Seite 47: Náhradné Diely

    - SK - NÁHRADNÉ DIELY S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj be- zpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránkach. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- TECHNICKÉ ÚDAJE HighLine Classic LED Daylight Napájacie napätie...
  • Seite 48: Varnostna Navodila

    • Naprave ne uporabljajte, če so električni kabli ohišje poškodovani. • Svetilka ima vgrajene LED- žarnice. Žarnic ni mogoče zamenjati. • Poškodovan omrežni priključni vod naj nemudoma zamenja podjetje OASE, pooblaščena servisna služba ali strokovno usposobljen električar, s čimer HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Seite 49: Opis Izdelka

    HighLine Classic LED Daylight je lučka LED za akvarije • Preden izvajate dela na napravi, jo odklopite iz om- HighLine OASE. Svetilni trak je sestavljen iz v vrsto raz- režne napetosti. porejenih lučk LED: Kot osvetljave lučk LED zagotavlja enakomerno osvetlitev akvarija.
  • Seite 50: Nadomestni Deli

    - SL - NADOMESTNI DELI Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej varna in brezhibno deluje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- TEHNIČNI PODATKI HighLine Classic LED Daylight Priključna napetost V AC 220 …...
  • Seite 51 • Nemojte se koristiti uređajem ako su oštećeni električni vodovi ili kućište. • Svjetlo sadrži ugrađene LED ža- ruljice. Žaruljice u svjetlu se ne mogu zamijeniti. • Oštećeni električni kabel mora odmah zamijeniti tvrtka OASE, njezina ovlaštena servisna služba ili kvalificirani stručnjak...
  • Seite 52: Opis Proizvoda

    HighLine Classic LED Daylight je LED rasvjetno tijelo za • Prija rada na uređaju isključite dovod električne akvarije HighLine tvrtke OASE. Rasvjetna letva sastoji energije. se od LED diodi poredanih u nizu. Kut zračenja LED di- oda osigurava ujednačeno osvjetljenje akvarija.
  • Seite 53: Pričuvni Dijelovi

    - HR - PRIČUVNI DIJELOVI Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove možete pronaći na našoj internetskoj stranici. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- TEHNIČKI PODATCI HighLine Classic LED Daylight Priključni napon V AC 220 …...
  • Seite 54: Indicaţii De Securitate

    - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale a unui cablu de alimentare de- teriorat de către OASE, un ser- A V E R T I Z A R E viciu pentru clienți autorizat • Acest aparat poate fi folosit de sau un electrician calificat, către copii începând cu 8 ani şi...
  • Seite 55: Descrierea Produsului

    în apă. HighLine Classic LED Daylight Este un mijloc de ilumi- Înainte de efectuarea de lucrări la nivelul echi- nare LED pentru acvarii OASE HighLine. Rigla lumi- pamentului, întrerupeţi energia de alimentare noasă constă din LED-uri dispuse în succesiune.
  • Seite 56: Piese De Schimb

    - RO - PIESE DE SCHIMB Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură şi funcţionează în continuare ireproşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră de internet. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- DATE TEHNICE...
  • Seite 57: Указания За Безопасност

    дете щепсела от контакта. • Не използвайте уреда, ако електрическите проводници или корпусът са повредени. • Лампата включва вградени LED лампи. Лампите не могат да се сменят в осветителното тяло. • Повреден захранващ кабел трябва незабавно да бъде сменен от OASE, оторизиран...
  • Seite 58: Описание На Продукта

    • Експлоатация при спазване на техническите мически разтвори. За отстраняване на отлагани- данни. ята от варовик се препоръчва OASE PumpClean. За уреда са валидни следните ограничения: • Използвайте само на закрито и за лични аквари- У К А З А Н И Е...
  • Seite 59: Резервни Части

    - BG - РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще откриете на нашата интернет страница. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ HighLine Classic LED Daylight Захранващо напрежение V AC 220 …...
  • Seite 60: Інструкція З Техніки Безпеки

    психічними можливостями разу зверніться щодо заміни або люди з невеликим до- пошкодженого мережевого свідом та об’ємом знань мо- кабелю до представників жуть користуватись цим при- OASE, авторизованого ладом, якщо вони при цьому відділу технічного обслуго- знаходяться під контролем вування клієнтів...
  • Seite 61: Опис Виробу

    • Перш ніж занурити руки у воду, обов’язково HighLine Classic LED Daylight — це світлодіодне відключіть мережеве живлення від усіх приладів, джерело освітлення для HighLineакваріумів OASE. що знаходяться у воді. Світлова рейка складається із ряду розміщених • Перед проведенням робіт на пристрої вимкніть...
  • Seite 62: Запасні Частини

    - UK - ЗАПАСНІ ЧАСТИНИ Завдяки оригінальним частинам OASE пристрій знахо- диться у безпечному стані та, крім того, працює надійно. Зображення запасних частин та самі запасні частини можна знайти на нашому інтернет-сайті. www.oase-livingwater.com/spareparts-international- ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ HighLine Classic LED Daylight Напруга мережі живлення...
  • Seite 63: Указания По Технике Безопасности

    ключения к сети должна также люди с ограничен- быть немедленно заменена ными физическими, органо- силами представителя лептическими или менталь- фирмы OASE или уполномо- ными возможностями, люди ченной сервисной службы с небольшим опытом и объ- или квалифицированным емом знаний могут пользо- специалистом-электриком,...
  • Seite 64: Пуск В Эксплуатацию

    HighLine Classic LED Daylight это светодиодная отключите сетевое напряжение от всех лампа для OASE HighLine аквариумов. Световая устройств, находящихся в воде. планка состоит из расположенных в ряд светодио- • Перед выполнением работ на устройстве отклю- дов. Угол отражения светодиодов обеспечивает чите сетевое напряжение.
  • Seite 65: Технические Данные

    - RU - ЗАПЧАСТИ Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей ин- тернет-странице. www.oase-livingwater.com/zapasnyechasti-ia ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ HighLine Classic LED Daylight Напряжение питающей сети В перем. 220 … 240 220 …...
  • Seite 66 许连接设备。设备数据位于 设备的铭牌、包装上或在该 说明书中。 • 在接触水之前,请断开鱼缸 内的所有设备或拔出电源插 头。 • 在设备上作业前,请拔出电 源插头。 • 当电线或外壳损坏时,不得 使用设备。 • 探照灯包括内置 LED 灯。无 法更换探照灯中的灯泡。 • 受损的电源线必须由 OASE、 授权的客户服务部或具备资 格的专业电工立即进行更 换,以免发生触电危险。 安全说明 • 请勿在设备上进行任何技术更改。 • 不要用设备的电源线牵拉设备。 • 敷设电线时保护其不受损坏并且注意,不要绊 倒任何人。 • 请勿直视光源。 • 只能将设备连接到按规定安装的插座上。 • 防止插座连接器受潮。 HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
  • Seite 67 HighLine Classic LED Daylight 70/100/120 危险电击可导致死亡或重伤! 使用说明 • 放入水中之前,关闭水中所有设备的线路电 LED 灯具 压。 开启/关闭开关 • 在设备上作业前,关闭线路电压。 HighLine Classic LED Daylight是一种用于 OASE High- Line鱼缸的 LED 灯具。灯条由排成一列的 LED 灯组 成。LED 灯的辐射角度可以保证均匀地照亮鱼缸。 提 示 切勿使用化学清洁剂,它们对植物、动物和环境 按规定使用 有害。 HighLine Classic LED Daylight 70/100/120 仅限于以下 • 需要时,用清水和软毛刷清洁设备。...
  • Seite 68 - CN - 备件 使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和持续的运 行可靠性。 备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。 www.oase-livingwater.com/spareparts-international- 技术数据 HighLine Classic LED Daylight V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 连接电压 50/60 50/60 50/60 电网测定频率 1750 1950 3150 光通量 功率消耗 6500 6500 6500 色温...

Inhaltsverzeichnis