Seite 1
HeatControl Gebrauchsanleitung und Garantie Használati útmutató és Garancia Operating instructions and Guarantee Instrukcja użytkowania i Gwarancja Notice d‘emploi et Garantie Návod k použití a Záruka Gebruiksaanwijzing en Garantie Návod na použitie a Záruka Instrucciones de uso y Garantía Navodila za uporabo in Garancija Instruções de uso e Garantia...
- DE - - DE - Sicherer Betrieb Original Gebrauchsanleitung • Alle Geräte im Aquarium ausschalten oder den Netzstecker ziehen, bevor Sie SICHERHEITSHINWEISE in das Wasser greifen. Dieses Gerät kann von Kin- • Bei defekten elektrischen Leitungen dern ab 8 Jahren und dar- oder defektem Gehäuse darf das Gerät über sowie von Personen nicht betrieben werden.
Mitgelieferte Saugnäpfe in zugehörige Clips PRODUKTBESCHREIBUNG hineindrehen. Bestimmungsgemäße Verwendung • Mitgelieferte Saugnäpfe mit einer Drehbewe- HeatControl, im weiteren "Gerät" genannt, darf gung montieren. ausschließlich wie folgt verwendet werden: – Die Saugnäpfe haften an sauberen, glat- • Als Thermostat zum Überwachen und Regeln ten Oberflächen.
Seite 7
- DE - Gerät anschließen Gerät programmieren Beim Verlegen aller aus einem Aquarium heraus- hängenden Kabel darauf achten, dass sich für je- des eine Tropfschlaufe bildet! So gehen Sie vor: C 1. Heizgerät im Becken platzieren. Gebrauchs- anleitung des Herstellers beachten! 2.
Thermostat auf einen hö- heren Wert als den einprogrammierten GARANTIE eingestellt werden. Die OASE GmbH übernimmt für dieses von Ihnen • Ist ein Regelheizer angeschlossen, so erworbene OASE-Gerät eine Herstellergarantie sollte dieser auf den höchsten Wert gemäß den nachstehenden Garantiebedingun- eingestellt werden.
Fall, Stoß, Frosteinwirkung, Stecker abschnei- Ansprüche aus der Garantie können nur gegen- den, Kabel kürzen, Kalkablagerungen oder un- über der OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, sachgemäße Reparaturversuche zurückzuführen D-48477 Hörstel, Deutschland, dadurch geltend sind, fallen nicht unter den Garantieschutz. In- gemacht werden, dass Sie an uns frachtfrei und sofern weisen wir bezüglich des sachgemäßen...
Seite 10
• Only plug the unit into a correctly fitted • Do not carry or pull the unit by its elec- socket. trical cable. • Route cables/hoses such that they are protected from damage and do not pre- sent a tripping hazard. HeatControl...
• Twist the provided suction cups into the at- Intended use tendant clips. HeatControl, referred to in the following as • Fit the supplied suction cups with a twisting "unit", may only be used as specified in the fol- movement.
Seite 12
Target temperature default setting: A tem- perature of 25 °C is set in the factory for the heater to be connected. • Changing the target temperature: When the plus or minus button is pressed, the saved tar- get temperature is displayed and increased or HeatControl...
• When the thermostat is connected an OASE specialist dealer. In other words, in the and the connected heater is operating, event of a resale, the guarantee period will not a small red dot flashes in the display.
The guarantee is only valid in the country in cretion, to supply a replacement unit from our which the unit was purchased from an OASE range that is closest to the type subject to com- dealer. This guarantee is governed by German plaint.
Seite 15
- FR - emploi de ce matériel. Les sible de remédier aux problèmes, con- tacter le SAV agréé ou en cas de doute enfants ne doivent pas jouer le constructeur. avec cet appareil. Ne pas • N'utiliser que des pièces de rechange et laisser un enfant sans sur- des accessoires d'origine pour l'appa- reil.
• En les y tournant, introduire les ventouses Utilisation conforme à la finalité fournies dans les clips s'y rapportant. HeatControl, appelé par la suite «appareil», doit • Monter les ventouses fournies avec un mou- être utilisé exclusivement comme suit : vement de rotation.
Seite 17
- FR - 3. Fixer la ventouse sur la paroi du bassin de Programmation d’appareil sorte que la sonde thermique qui y a été dé- posée n'entre pas en contact avec l'appareil de chauffage. 4. Brancher la fiche secteur du thermostat dans prise programmer l'appareil.
Seite 18
• Lorsque le thermostat est branché et chez le distributeur OASE. De ce fait, il est tou- que le chauffage branché fonctionne, jours valable et ne se recalcule pas à partir de un petit point rouge clignote dans toute date de vente ultérieure éventuelle.
Seite 19
été acheté chez un distribu- ou d'un appareil de remplacement. Si le type teur spécialisé OASE. Le droit allemand est en vi- d'appareil concerné n'était plus fabriqué, nous gueur pour cette garantie, à l'exclusion de la con- nous réservons le droit de livrer un appareil de...
Seite 20
Reiniging onderhoud dat problemen niet kunnen worden ver- holpen. door de gebruiker mogen • Gebruik alleen originele vervangingson- niet worden uitgevoerd derdelen en -toebehoren voor het ap- paraat. HeatControl...
• Breng nooit technische veranderingen PRODUCTBESCHRIJVING aan het apparaat aan. Beoogd gebruik • De aansluitkabels kunnen niet worden HeatControl, verder "apparaat" genoemd, mag vervangen. Voer het apparaat of de alleen als volgt worden gebruikt: componenten af bij een beschadigde •...
Seite 22
Voorinstelling doeltemperatuur: Af fabriek is contactdoos en programmeer het apparaat. voor de aan te sluiten verwarming 25 °C inge- (→ Programmeren van het apparaat) steld. • Doeltemperatuur veranderen: Bij het indruk- ken van de plus- resp. minustoets wordt de opgeslagen doeltemperatuur getoond en bij HeatControl...
Seite 23
GARANTIE dan de geprogrammeerde worden in- gesteld. OASE GmbH neemt voor het door u aange- • Wanneer een regelverwarming is aan- schafte OASE-apparaat een fabrieksgarantie op gesloten, dan moet deze op de hoog- zich van 36 maanden. De garantieperiode gaat in op het moment dat het product voor het eerst ste waarde worden ingesteld.
Seite 24
Garantievoorwaarden aanspraken door schades en verliezen van welke aard dan ook, die door het apparaat of door het OASE GmbH verleent een garantie voor een per- gebruik ervan zijn veroorzaakt. fecte productie en afwerking die aan het ge- bruiksdoel voldoen, een vakkundige montage en De garantie geldt slechts voor het land waarin reglementaire werking.
- ES - - ES - Funcionamiento seguro Traducción de las instrucciones de uso origina- • Desconecte todos los equipos en el acuario o saque la clavija de la red antes de tocar el agua. INDICACIONES DE SEGURIDAD • Está prohibido operar el equipo con lí- Este equipo puede ser utili- neas eléctricas defectuosas o si la caja zado por niños a partir de...
• Ideal especialmente en combinación con el • Conecte el equipo sólo a una caja de en- cable calentador de suelo OASE HeatUp Basis. chufe instalada conforme a las normas vigentes. PUESTA EN MARCHA Símbolos en estas instrucciones Emplazamiento del equipo I N D I C A C I Ó...
Seite 27
- ES - Conexión del equipo Programación del equipo Garantice durante el tendido de todos los cables que cuelgan de un acuario que para cada cable se forme un bucle de goteo. Proceda de la forma siguiente: C 1. Emplace el calentador en el estanque Tenga en cuenta las instrucciones de uso del fabri- cante.
Seite 28
• Si el termostato está conectado y la distribución de OASE. En caso de una reventa, el calefacción conectada está funcio- plazo de garantía no se reinicia. El plazo de nando, parpadea un punto rojo pe- garantía no se prolonga ni se renueva por el...
OASE. Esta garantía está sujeta al lo más posible al modelo reclamado. Nuestra derecho alemán con exclusión de la Convención garantía no incluye las reclamaciones debidas a...
Seite 30
• Não transporte nem puxe o aparelho embalagem ou nestas instruções de pelo cabo eléctrico. uso. • Instale os cabos de forma que estejam • Proteja os conectores contra humidade. protegidos contra danificação e nin- guém possa tropeçar. HeatControl...
• Ligue o aparelho só com uma tomada • Ideal quando combinado com com o aqueci- instalada de acordo com as normas vi- mento de fundo OASE HeatUp Basis. gentes. COLOCAÇÃO EM OPERAÇÃO Símbolos usados nestas instruções Posicionar o aparelho N O T A ...
Seite 32
25 °C para o aqueci- mento a conectar. • Corrigir a temperatura: Depois de premida a tecla + ou tecla -, aparece a temperatura pro- gramada, seguidamente, cada pressão da te- cla aumenta ou reduz em 0,5 °C a tempera- HeatControl...
ção de controlo, este deve ser ajus- GARANTIA tado ao valor mais alto. A OASE GmbH assume para este aparelho uma • Enquanto o termóstato estiver conec- garantia de fabrico de 36 meses em conformi- tado e o aquecimento ligado se encon- dade com as condições abaixo especificadas.
A garantia será apenas válida num país na qual o substituição do defeituoso e que se aproxime o aparelho for adquirido a um distribuidor OASE. A mais perto possível do tipo anterior. As reclama- legislação alemã rege a presente garantia sob ex- ções que tenham a sua origem numa instalação...
Seite 35
- IT - comprendere i pericoli che zioni. Rivolgersi ad un centro d'assi- stenza autorizzato o in caso di dubbio al ne possono derivare. produttore, in caso di mancata risolu- Ai bambini è vietato giocare zione dei problemi. con l'apparecchio. •...
2. Inserire la spina elettrica del riscaldatore nel • Ideale soprattutto in combinazione con cavi di connettore del termostato. riscaldamento a pavimento OASE HeatUp Ba- 3. Fissare la ventosa alla parete della vasca in sis. maniera tale che il sensore di temperatura in- serito non entri in contatto con il riscaldatore.
Seite 37
- IT - immediatamente provvedendo alla regola- Programmazione dell'apparecchio zione del riscaldamento. Premere più volte il tasto finché non viene visualizzata la tempe- ratura target desiderata. N O T A • Per fare in modo che la regolazione della temperatura programmata di- venti effettiva, un termostato an- ch'esso montato nel riscaldatore deve essere impostato su di un valore mag-...
Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei una apparecchiatura sostitutiva della gamma rifiuti domestici! Utilizzare l'apposito sistema di OASE il più possibile simile al tipo contestato. ritiro. Rendere inutilizzabile l'apparecchio ta- Non rientrano nella garanzia le contestazioni le gliando i cavi.
(CISG). stificativa di vendita originale del rivenditore specializzato OASE, il presente atto di garanzia e I diritti derivanti dalla garanzia possono essere ri- specificando per iscritto il difetto reclamato.
Seite 40
PRODUKTBESKRIVELSE producenten, hvis det ikke er muligt at Anvendelse i henhold til bestemmelser afhjælpe problemerne. HeatControl, herefter kaldet "enheden", må • Anvend kun originale reservedele og udelukkende anvendes på følgende måde: originalt tilbehør til apparatet. •...
Seite 41
- DA - • Drej de medfølgende sugekopper ind i de til- Programmering af apparatet hørende klemmer. • Monter medfølgende sugeskåle med en dre- jebevægelse. – Fastgør sugeskålene på rene, glatte over- flader. Tilslut apparatet Ved føring af kabler, der kommer ud fra et akva- rium, skal du være opmærksom på, at de hver især danner en drypløkke! Sådan gør du:...
Seite 42
GARANTI • Hvis der er tilsluttet et varmelegeme, OASE GmbH afgiver en garanti på det købte skal dette indstilles på den højeste OASE apparat i henhold til efterfølgende garan- værdi. tibetingelser på 36 måneder. Garantien træder i •...
Seite 43
Garantien er kun gældende for det land hvor ap- som følge af monterings- og betjeningsfejl samt paratet er købt hos en OASE forhandler. Denne manglende pleje f.eks. ved brug af uegnede ren- garanti er underlagt tysk ret i henhold til For- gøringsmidler eller undladt vedligeholdelse,...
Seite 44
Tilsiktet bruk • Bruk kun originale reservedeler og tilbe- HeatControl, i fortsettelsen kalt "utstyret", må hør for apparatet. kun brukes på følgende måte: • Foreta aldri tekniske endringer på appa- •...
Seite 45
Anbefaling: kontakt med varmeapparatet. • Ideell, spesielt i kombinasjon med varmeka- 4. Plugg nettstøpslet til termostaten i stikkon- bel i gulv OASE HeatUp Basis. takten programmer apparatet. (→ Programmering av apparatet) IGANGSETTING Stille opp apparatet ...
Seite 46
25 °C. • Endre måltemperatur: Ved å trykke på pluss- eller minus-knappen vises den lagrede måltemperaturen. Temperaturen økes eller reduseres med 0,5 grader ved å trykke flere HeatControl...
Seite 47
Garantien for produktet gjelder kun i det landet garantien. det ble kjøpt hos en OASE-forhandler. Garantien Garantibetingelser underligger tysk rett under utelukkelse av FN- OASE GmbH garanterer at produktet er feilfritt, konvensjonen for internasjonale løsørekjøp...
48477 Hörstel, ved at det angjeldende produktet redegjørelse for reklamasjonsårsaken sendes til eller den angjeldende delen, sammen med en oss for kjøpers regning og risiko. kopi av det originale kjøpsbeviset fra en OASE- forhandler, dette garantibeviset samt en skriftlig - SV - Översättning av originalbruksanvisningen Säker drift...
Seite 49
Skruva fast bifogade sugproppar i motsva- rande hållare. PRODUKTBESKRIVNING • Montera bifogade sugproppar genom att Ändamålsenlig användning skruva fast dem. – Sugpropparna fäster på rena och släta HeatControl, som i denna dokumentation be- ytor. tecknas som apparat, får endast användas på föl- jande sätt:...
Seite 50
• Ställa in måltemperaturen Temperaturen för värmeelementet som ska anslutas är fabriks- inställd på 25°C. • Ändra måltemperaturen Tryck på plus- resp. minus-knappen för att den sparade måltem- peraturen ska visas. Tryck upprepade gånger HeatControl...
Seite 51
GARANTI ett högre värde än det som redan har programmerats. OASE GmbH utfärdar för denna av dig införskaf- fade OASE-apparat en 36 månaders fabriksga- • Om ett reglerbart värmeelement har ranti i enlighet med nedanstående garantivill- anslutits ska detta ställas in på...
Seite 52
överensstämmer med den reklamerade apparat- Garantin gäller endast i det land i vilket appara- typen. Reklamationer som vilar på monterings- ten införskaffats hos en OASE-fackhandlare. I och handhavandefel samt på bristfällig skötsel samband med denna garanti gäller tysk lag under resp.
Seite 53
Jos ongelmia ei voi ratkaista, on A Viittaus johonkin kuvaan esim. Kuva A. käännyttävä valtuutetun asiakaspalve- lupisteen tai epäselvässä tapauksessa TUOTEKUVAUS valmistajan puoleen. Määräystenmukainen käyttö • Laitteessa saa käyttää vain alkuperäisiä varaosia ja lisätarvikkeita. HeatControl, jota seuraavassa nimitetään "lait- teeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti:...
Seite 54
Suositus: mostaatin liittimeen. • Ideaalinen yhdessä pohjalämmityskaapelin 3. Kiinnitä imukuppi altaan seinään siten, että si- kanssa OASE HeatUp Basis. sään asennettu lämpötila-anturi ei joudu kos- ketuksiin lämmityslaitteen kanssa. KÄYTTÖÖNOTTO 4. Työnnä termostaatin verkkopistoke pistorasi- aan ja ohjelmoi laite. (→ Laitteen ohjelmointi) Laitteen asennus ...
Seite 55
- FI - malla. Vastaava arvo tallennetaan heti ja läm- Laitteen ohjelmointi mitys säätyy sen mukaisesti. Paina painiketta niin usein, kunnes haluamasi tavoitelämpötila on tullut näyttöön. O H J E • Jotta ohjelmoitu lämpötilasäätö voi tulla voimaan, täytyy lämmityslaittee- seen mahdollisesti asennettu termo- staatti asettaa korkeampaan arvoon, kuin ohjelmoituna oleva.
TAKUU tai epäasianmukaisten korjausyritysten joh- OASE GmbH -yhtiö hoitaa tämän hankkimasi dosta, eivät kuulu takuusuojan piiriin. Sellaisissa OASE-laitteen valmistajan takuun seuraavien ta- tapauksissa viittaamme asianmukaiseen käyt- kuuehtojen mukaisesti 36 kuukauden ajan. Ta- töön, joka on selostettu käyttöohjeessa, joka on...
(CISG). män takuuasiakirjan sekä kirjalliset tiedot kor- vausvaatimusta koskevasta viasta. Takuuvaatimuksia voi tehdä ainoastaan yhtiölle OASE GmbH, Tecklenburger Strasse 161, D- 48477 Hörstel, Deutschland siten, että ostaja lä- hettää korvausvaatimusta koskevan laitteen tai laiteosan tähän osoitteeseen ilman rahtimaksua Gyermekek nem játszhatnak...
Seite 58
TERMÉKLEÍRÁS meg. Rendeltetésszerű használat • Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és HeatControl, a továbbiakban: „készülék”, kizáró- tartozékokat használjon a készülékhez. lag csak a következőképpen használható: • Soha ne végezzen műszaki változtatáso- • Akvárium- vagy terrárium fűtés felügyeletére kat a készüléken.
- HU - ÜZEMBE HELYEZÉS 4. Csatlakoztassa a termosztát hálózati csatla- kozódugaszát a dugaszolóajzatba, és végezze el a készülék programozását. (→ A készülék A készülék felállítása programozása) B • Akassza a készüléket szöggel vagy kampóval A készülék programozása (a csomagolás nem tartalmazza) a medence közelében a falra.
Seite 60
élnek, és a jelen garancia nem korlátozza egy kis piros pont villog a kijelzőn. azokat. Garanciális feltételek Az OASE GmbH garanciát vállal a hibátlan, a ren- deltetésnek megfelelő összeállításra és kialakí- tásra, a szakszerű összeszerelésre valamint a ren- deltetésszerű működőképességre. A garancia...
úgy választjuk ki, A garancia csak abban az országban érvényesít- hogy az típusában legközelebb legyen a reklamá- hető, melyben a készüléket az OASE szakkeres- ció tárgyát képező készülékhez. Az olyan rekla- kedőtől megvásárolták. A jelen garancia eseté- mációk, melynek oka beszerelési és kezelési hi-...
Seite 62
Dane urządze- użytkować urządzenia. nia znajdują się na tabliczce znamiono- • Nie podnosić ani nie ciągnąć urządzenia wej na urządzeniu; na opakowaniu lub za przewód elektryczny. w niniejszej instrukcji. HeatControl...
OPIS PRODUKTU nia do wody. • Dostarczone przyssawki wkręcić do przynależ- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem nych spinek. HeatControl, zwany dalej "Urządzeniem", może • Dostarczone ssawki zamontować ruchem ob- być używany wyłącznie w następujący sposób: rotowym. • Jako termostat do nadzorowania i regulowa- –...
Seite 64
Wyświetlacz miga i potem świeci w sposób ciągły. • Wstępne nastawienie temperatury docelo- wej: Fabryczne nastawienie temperatury dla podłączonej grzałki wynosi 25 °C. • Zmiana temperatury docelowej: Po naciśnię- ciu przycisku "plus" lub "minus" wyświetlana jest zaprogramowana temperatura docelowa, HeatControl...
GWARANCJA konieczne jest nastawienie wyższej temperatury na termostacie grzałki - o Firma OASE GmbH udziela na zakupione przez ile grzałka jest również wyposażona w Państwa urządzenie OASE gwarancji producenta, termostat - niż zaprogramowana tem- zgodnie z wymienionymi poniżej warunkami gwarancyjnymi na okres 36 miesięcy.
- Roszczenia z tytułu gwarancji mogą być kiero- oraz użytkowania niezgodnego z przeznacze- wane tylko do firmy OASE GmbH, Tecklenbur- niem, uszkodzenia w wyniku wypadku, uderze- ger Straße 161, D-48477 Hörstel, Niemcy. Użyt- nia, upadku, działania mrozu, odcięcia wtyczki, kownik musi przesłać...
Seite 67
- CS - sníženými fyzickými, • Vedení pokládejte tak, bylo chráněno před poškozením, a dbejte na senzorickými nebo men- to, aby o ně nikdo nemohl zakopnout. tálními schopnostmi nebo • Otevírejte kryt přístroje nebo příslušné nedostatkem zkušeností a díly jen tehdy, pokud jste k tomu vyslo- veně...
Použití v souladu s určeným účelem • Přiložené přísavky namontujte pomocí HeatControl, dále jen přístroj, se smí používat otáčivých pohybů. výhradně podle níže uvedených pokynů: – Přísavky drží na čistých, hladkých po- • Jako termostat pro monitorování a regulaci vrších.
Seite 69
- CS - 4. Zástrčku termostatu zapojte do zásuvky a teplota a při opakovaném stisknutí se teplota zařízení naprogramujte. (→ Naprogramování zvýší resp. sníží o 0,5 stupně. Příslušná ho- přístroje) dnota se okamžitě uloží a topení je odpovídajícím způsobem zregulováno. Tlačítko stiskněte tolikrát, až je dosaženo Naprogramování...
Seite 70
Záruční podmínky hody OSN o smlouvách v mezinárodním obchodě OASE GmbH ručí za vlastnosti a zpracování podle a koupi zboží (CISG). účelu výrobku, odbornou a bezchybnou montáž a řádnou funkčnost. Záruční servis podle naší...
OASE GmbH, Tecklenbur- nálním potvrzením o prodeji distributorem ger Straße 161, D-48477 Hörstel, Německo tak, OASE, tímto záručním listem jakož i písemným že nám bezplatně a na vlastní dopravní riziko za- uvedením reklamované vady. Deti nesmú vykonávať čiste- - SK - Preklad originálu Návodu na použitie...
POPIS VÝROBKU keho servisu alebo v prípade pochyb- Použitie v súlade s určeným účelom ností priamo výrobcu. HeatControl, ďalej nazývaný ”prístroj”, sa môže • Používajte iba originálne náhradné diely používať iba nasledovne: a príslušenstvo pre daný prístroj. •...
Seite 73
- SK - • Otočným pohybom namontujte priložené Programovanie prístroja prísavky. – Prísavky držia na čistých, hladkých povrchoch. Zapojiť prístroj Pri pokladaní všetkých káblov vyčnievajúcich z akvária dávajte pozor na to, aby ste pri každom vytvorili slučku pre kvapky vody! Postupujte nasledovne: ...
Seite 74
ZÁRUKA • Ak je pripojený termostat a pripojený Spol. OASE GmbH poskytuje na vami zakúpené ohrev beží, bliká na zobrazení displeja zariadenie OASE záruku výrobcu v rámci nasledu- malý červený bod. júcich podmienok záruky v trvaní 36 mesiacov.
Preto alebo jeho časť, spolu s kópiou originálneho do- ohľadne odborného používania poukazujeme na kladu o kúpe od odborného predajcu spol. OASE, návod na použitie, ktorý je súčasťou záruky. Na s týmto záručným listom ako aj s písomným uve- opotrebovateľné...
OPIS IZDELKA v primeru dvoma na proizvajalca, če težav ni mogoče odpraviti. Pravilna uporaba • Uporabljajte le originalne nadomestne HeatControl, v nadaljevanju imenovan »na- dele in opremo. prava«, je dovoljeno uporabljati samo, kot sledi: HeatControl...
Seite 77
Priporočilo: vstavljeno temperaturno tipalo ne more priti • Idealen zlasti v kombinaciji s kablom za talno v stik z grelno napravo. ogrevanje OASE HeatUp Basis. 4. Omrežni vtič termostata vtaknite v vtičnico in programirajte napravo. (→ Programiranje ZAGON naprave) Postavitev aparata ...
Seite 78
25 °C. • Sprememba ciljne temperature: Ob pritisku tipke plus oz. minus se prikaže ciljna tempera- tura in se ob ponovnem pritiskanju zvišuje oz. znižuje za 0,5 stopinje. Vsakokratna vrednost se takoj shrani in gretje se ustrezno nastavi. HeatControl...
36 mesecev. Garancija začne veljati oz. trajati cije, kot tudi nadaljnje pravice za kakršno koli z dnem nakupa pri prodajalcu OASE. Pri prepro- škodo in izgubo, povzročeno z napravo ali z njeno daji naprave se garancijska doba ne obnovi. Z iz- uporabo.
- HR - s kopijo originalnega potrdila o nakupu pri poo- blaščenem prodajalcu OASE, garancijskim listom in s pisnim opisom napake. održavanja uređaja bez nad- - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu zora. SIGURNOSNE NAPOMENE Siguran rad Djeca od 8 i više godina i •...
• Nikada ne obavljajte tehničke izmjene OPIS PROIZVODA na uređaju. Namjensko korištenje • Priključne cijevi ne mogu se zamijeniti. HeatControl, u daljnjem tekstu „uređaj“, smije se U slučaju oštećenja vodova uređaj od- upotrijebiti isključivo na sljedeći način: nosno komponentu odložite u otpad na •...
Seite 82
2. Ukopčajte mrežni utikač grijača u spojnicu termostata. 3. Pričvrstite sisaljku na zid jezerca tako da umetnuti senzor temperature ne dođe u dodir s grijačem. 4. Ukopčajte mrežni utikač termostata u utičnicu programirajte uređaj. (→ Programiranje uređaja) HeatControl...
- HR - rirati, a grijanje primjereno regulirati. Pri- Programiranje uređaja tišćite tipku dok se ne prikaže željena ciljna temperatura. N A P O M E N A • Kako bi programirana postavka tem- perature postala aktivna, termostat montiran u grijaču valja namjestiti na veću vrijednost od programirane.
Seite 84
- HR - JAMSTVO obzirom na stručnu upotrebu upućujemo na upute za upotrebu koje su sastavni dio jamstva. OASE GmbH preuzima za ovaj OASE-uređaj koji Potrošni dijelovi, npr. žaruljice itd. nisu sastavni ste kupili proizvođačko jamstvo u skladu sa dio jamstva.
Seite 85
- RO - - RO - Funcţionare sigură Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale • Opriți sau scoateți din priză toate apara- tele din acvariu înainte de a introduce INDICAŢII DE SECURITATE mâna în apă. Acest aparat poate fi folosit • În cazul cablurilor electrice defecte sau de către copii începând cu a unei carcase defecte, aparatul nu mai 8 ani şi peste, precum şi...
• Montaţi prin rotire ventuzele livrate. Utilizarea în conformitate cu destinaţia – Ventuzele aderă la suprafeţe curate, ne- HeatControl, denumit în cele ce urmează "apa- tede. rat", va fi utilizat exclusiv după cum urmează: • Ca termostat pentru monitorizarea şi reglarea Conectaţi aparatul...
Seite 87
- RO - Procedaţi după cum urmează: Programarea aparatului C 1. Aşezaţi aparatul de încălzire în bazin. Respectaţi manualul de utilizare al pro- ducătorului! 2. Introduceţi ştecherul de reţea al aparatului de încălzire în cuplajul termostatului. 3. Fixaţi ventuza pe peretele bazinului în aşa fel încât senzorul introdus de temperatură...
• Pentru ca setarea programată a tem- garanţie începe de la prima cumpărare de la dea- peraturii să poată fi eficientă, un ter- lerul specializat OASE. În acest sens, în cazul unei mostat, în caz de necesitate, încorpo- revânzări, termenul de garanţie nu începe să de- rat în aparatul de încălzire trebuie să...
întreţinere, utilizarea necores- aparatul a fost cumpărat de la un dealer specia- punzătoare, daune cauzate de accidente, că- lizat OASE. Garanţia este valabilă în cadrul legis- dere, lovire, acţiunea îngheţului, tăierea şteche- laţiei germane, excluzând convenţia Naţiunilor rului, scurtarea cablului, depuneri de calcar sau Unite referitoare la contractele internaţionale...
Seite 90
Ако проблемите не могат да се от- странят, обърнете се към упълномо- Информация, която служи за по-доб- щен филиал на клиентската служба рото разбиране. или при съмнения към производи- Други указания теля. A Препратка към фигура, напр. фигура HeatControl...
Поставете уреда така, че да не може да падне във водата. Употреба по предназначение • Завийте доставените вендузи в съответ- HeatControl, нататък наричан "уред", може да ните щипки. се използва само така, както е описано по- • Монтирайте доставените вендузи чрез...
Seite 92
малка червена точка на индикаци- това светва непрекъснато. ята на дисплея мига. • Предварителна настройка на зададена температура: Фабрично за свързвания нагревател са настроени 25 °C. • Промяна на зададената температура: При натискане на бутона Плюс, съотв. Минус, запаметената зададена температура се по- HeatControl...
лючени от гаранцията, както и претенции за чават от настоящата гаранция. други щети и загуби, независимо от какъв вид, Гаранционни условия които са били причинени от уреда или него- OASE GmbH дава гаранция за безупречно, от- вата употреба. говарящо на целта състояние и обработка,...
Tecklenburger Straße 161, D-48477 Hörstel, Гер- уредът е закупен от специализиран дистрибу- мания, като ни изпратите уреда или част на тор на OASE. За настоящата гаранция e в сила уреда за рекламация с оригиналната касова германското право, с изключение на Спогод- бележка...
ОПИС ВИРОБУ на пристрої. • З’єднувальні проводи не підлягають Використання пристрою за призначенням заміні. Утилізуйте прилад або компо- HeatControl, надалі «Пристрій», використо- ненти пошкодженого проводу. вувати лише як описано нижче. • Як термостат для контролю та регулювання обігріву акваріумів та тераріумів.
вуарі. Звертайте увагу на інструкцію з • Ідеально особливо в комбінації з кабелем експлуатації від виробника! обігріву дна OASE HeatUp Basis. 2. Увімкнути мережевий штекер нагріваль- ного пристрою у з’єднання термостата. 3. Закріпити присоску на стіні резервуара та- ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ...
Seite 97
- UK - • Зміна цільової температури. При натис- Програмування приладу канні кнопки «Плюс» або «Мінус» відобра- жується збережена цільова температура, яку можна зменшувати чи підвищувати на 0,5 градуса повторним натисканням. По- трібне значення відразу зберігається і си- стема обігріву налаштовується відповідним чином.
них засобів чищення, відмовою від технічного Компанія OASE GmbH як виробник надає гара- обслуговування, використанням не за призна- нтію на пристрій OASE, який ви придбали, згі- ченням, пошкодженнями в результаті аварій, дно з наведеними нижче умовами строком на ударами, дією низьких температур, відрізан- 36 місяці.
Відшкодування витрат на демонтаж, монтаж Звернення щодо гарантійного обслуговування та випробування, а також відшкодування упу- приймаються тільки в компанії OASE GmbH за щеного прибутку і збитків не покривається га- адресою Tecklenburger Straße 161, D-48477 рантією. Також не розглядаються будь-які інші...
Seite 100
У К А З А Н И Е не устраняются, тогда просим обра- титься в авторизованную сервисную Информация, которая служит для луч- службу или в случае сомнения прямо шего понимания. к изготовителю. Дальнейшие указания А Ссылка на рисунок, напр., рисунок А. HeatControl...
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Для монтажа используйте монтажное от- верстие. Использование прибора по назначению • Необходимо исключить возможность па- HeatControl, далее называемое "Устройство", дения прибора в воду. разрешается использовать исключительно • Вкрутите входящие в комплект поставки так, как указано ниже: присоски в соответствующие зажимы.
Seite 102
например, 21,5. Индикация на дисплее мостатом, то его необходимо уста- сначала мигает, а затем горит непрерывно. новить на самое высокое значение. • Предварительная установка конечной • Если подключен термостат, и нагре- температуры: Заводской установкой для ватель работает, то на индикации HeatControl...
ложений или в неудавшихся попытках ре- начинается с момента первой покупки у ди- монта. В этом отношении мы ссылаемся на лера компании OASE. Поэтому при перепро- инструкцию по правильному применению, даже гарантийный срок не начинается отсчи- являющуюся составной частью гарантии. Из- тываться...
Seite 104
Гарантия действует только для страны, в кото- компании «OASE», с настоящим гарантийным рой был приобретёно устройство у дилера документом, а также с описанием дефекта. компании «OASE». На эту гарантию распро- страняется немецкое право за исключением условий Конвенции ООН по договорам меж- дународной купли-продаже товаров (CISG).
Seite 108
HeatControl 230 V AC, 50 Hz max. 600 W 4 °C … 35 °C Bemessungsspannung Leistungsaufnahme Temperaturkontrolle Rated voltage Power consumption Temperature control Tension de mesure Puissance absorbée Contrôle de température Dimensioneringsspanning Vermogensopname Temperatuurregeling Tensión asignada Consumo de potencia Control de temperatura Voltagem considerada Potência absorvida...
Seite 109
Im Innenraum verwenden. Nicht mit normalem Hausmüll ent- Lesen Sie die Gebrauchs- sorgen! anleitung For indoor use. Do not dispose of together with Read the operating in- household waste! structions. Pour utilisation à l'intérieur. Ne pas recycler dans les ordures Lire la notice d'emploi.
Seite 110
Използвайте на закрито. Не изхвърляйте заедно с обикно- Прочетете упътването. вения домакински боклук! Використовувати всередині Не викидайте з побутовим Читайте інструкцію. приміщень. сміттям! Применять только внутри Не утилизировать вместе с до- Прочитайте инструкцию помещения. машним мусором! по использованию. 在室内使用。 不要与普通的家庭 请阅读使用说明书。! 垃圾一起处理! HeatControl...