Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

CROSSLINE
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Manuel d'instructions
Instruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Руководство по применению
Instrukcja obsługi
Eksploatacijos instrukcija
Lietošanas instrukcija
Uputstvo za upotrebu
Návod k použití
Manual de utilizare
Ръководство за употреба
Használati útmutató
DE
EN
FR
IT
ES
NL
RU
PL
LT
LV
SR
CZ
RO
BG
HU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sola Crosslina Green

  • Seite 1 CROSSLINE Gebrauchsanweisung Operating instructions Manuel d’instructions Instruzioni d‘uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Руководство по применению Instrukcja obsługi Eksploatacijos instrukcija Lietošanas instrukcija Uputstvo za upotrebu Návod k použití Manual de utilizare Ръководство за употреба Használati útmutató...
  • Seite 2 Lieferumfang CROSSLINE GREEN 1. Linienlaser CROSSLINE GREEN 2. Batterieadapter BA 3. Batterien Mignon (AA) 4. Gebrauchsanleitung CD 5. Magnethalterung MH 6. Koffer...
  • Seite 3 CROSSLINE GREEN 1. Austrittsöffnung Laserstrahlung 2. Ein-/Ausschalter, Transportsperre 3. Status-/Batteriespannungsanzeige «BATT-ON» 4. Betriebsarten-Taste «MODE» 5. Status Betriebsart «PULSE» 6. Stativaufnahme 1/4“ 7. Batteriefachdeckel 8. Stand Fuß drehbar...
  • Seite 4 SOLA Li-ion Akku, Ladestation und Ladegerät (Optional) 1. SOLA-Li-Ion Akku 5.2 2. Akku-Kontakte 3. Technische Angaben / Prüfzeichen 4. Li-Ion Ladestation 5. Ladeanschluss für Li-Ion Ladegerät 6. Li-Ion Ladegerät 7. Ladekabel 8. Ladestecker 9. Betriebsanzeige 10. Anschlussbuchse für Länderstecker 11. Lösetaste für Länderstecker...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    CROSSLINE GREEN Linienlaser (Originalfassung) Zu dieser Anleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen CROSSLINE GREEN! Sie haben ein SOLA-Messgerät erworben, das Ihre Arbeit einfacher, präziser und schneller macht. Um den vollen Funktionsumfang dieses Messgerätes zu nutzen und um eine sichere Bedienung zu gewährleisten, beachten Sie bitte folgende Hinweise:...
  • Seite 6: Allgemeine Hinweise

    1. Allgemeine Hinweise 1.1 Signalworte und ihre Bedeutung 1.2.2 Symbole GEFAHR Vor Benutzung Gebrauchs - Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu an weisung lesen schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. WARNUNG Batterien und Geräte dürfen Für eine möglicherweise gefährliche Situation, nicht über den Hausmüll entsorgt die zu schweren Körperverletzungen oder zum werden...
  • Seite 7: Beschreibung

    4. Betriebsarten-Taste «MODE» 5. Status Betriebsart «PULSE» 6. Stativaufnahme 1/4“ 7. Batteriefachdeckel 8. Stand Fuß drehbar 2.1.2 SOLA Li-Ion Akku, Ladestation und Ladegerät (Optional) 1. Li-Ion Akku 5.2 2. Akku-Kontakte 3. Technische Angaben / Prüfzeichen 4. Li-Ion Ladestation 5. Ladeanschluss für Li-Ion Ladegerät 6.
  • Seite 8 können Gefahren ausgehen, wenn sie von nicht instruierten Personen unsachgemäß oder bestimmungs- widrig verwendet werden.
  • Seite 9: Technische Daten

    Schutzart IP 54 Nivellierbereich (typisch) ± 4° Nivellierzeit (typisch) ≤ 5 s Stromversorgung 3 x 1.5V Mignon (AA) Batterien / SOLA-Li-Ion Akku 5.2 Betriebsdauer (bei 20 °C) - Mignon (AA) Batterien - SOLA-Li-Ion Akku 5.2 17 h zulässige Temperaturen Betriebstemperatur -10 °C bis +50 °C...
  • Seite 10 Gewicht 100 g Dimension 71 × 39 × 22 mm 3.3 SOLA Ladegerät LG Li-Ion (Optional) Nenneingangsspannung 100 – 240 VAC / 50 – 60 Hz Nenneingangsstrom 0.4 A @ 100 VAC - 0.2 A @ 240 VAC bei Maxlast...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Er beachtet die ortsüblichen, betrieblichen Sicherheits- und Unfallverhütungs vorschriften bzw. Arbeitnehmerschutzgesetze und Verordnungen. Er benachrichtigt SOLA umgehend, wenn am Produkt und bei dessen Anwendung Sicherheitsmängel auftreten. Er sorgt dafür, dass das Produkt bei Mängeln nicht weiter betrieben wird und führt es einer fachge- rechten Instandsetzung zu.
  • Seite 12: Allgemein

    (siehe Kap. 8 / Überprüfung der Genauigkeit) 4.4.2 Ladegerät / Batterien / Akkus GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag! SOLA Li-Ion Ladegerät und Ladestation niemals öffnen. SOLA Li-Ion Ladegerät und Ladestation ausschließlich in trockener Umgebung benutzen und nicht mit Flüssigkeiten in Berührung bringen.
  • Seite 13 Batterien und Akkus führen oder es können toxische Stoffe freigesetzt werden. Batterien und Akkus nicht öffnen und keinen mechanischen Belastungen aussetzen. Beschädigte Akkus, Ladegeräte und Ladestationen nicht benutzen. Reparatur ausschliesslich durch SOLA durchführen lassen. WARNUNG Hohe Umgebungstemperaturen und Eintauchen in Flüssigkeiten können zum Auslaufen, Brand oder zur Explosion von Batterien und Akkus führen oder es können toxische Stoffe...
  • Seite 14: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv)

    4.5.1 Störung anderer Geräte durch CROSSLINE GREEN Obwohl die Produkte die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllen, kann SOLA die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte nicht restlos ausschließen (z.B. wenn Sie das Produkt in Kombination mit Fremdgeräten verwenden, wie z.B. Feldcomputer, PC, Funkgeräte, Mobil- telefone, diverse Kabel oder externe Batterien).
  • Seite 15: Lasersicherheit / -Klassifizierung

    5. Lasersicherheit / -Klassifizierung Der CROSSLINE GREEN emittiert drei sichtbare Laserlinien und einen Laserpunkt. Das Produkt entspricht der Laserklasse 2 gemäß DIN EN 60825-1:2014 Laserklasse 2: Bei Lasergeräten der Klasse 2 ist das Auge bei zufälligem, kurzzeitigem Hineinschauen durch den Lidschlussreflex und/oder durch Abwendungsreaktionen geschützt.
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    6. Inbetriebnahme 6.1 Betrieb mit Batterien 1. Batteriefachdeckel öffnen. 2. Batterien polrichtig in den SOLA Batterieadapter einsetzen. 3. SOLA Batterieadapter lagerichtig einsetzen. 4. Batteriefachdeckel schließen (hörbares Einrasten des Verschlusses). Nur Batterien vom Typ 1,5V Mignon (AA) verwenden! Wenn das Gerät über längere Zeit nicht verwendet wird, Batterien entnehmen.
  • Seite 17: Bedienung

    Vor der Inbetriebnahme Gerät an die Umgebungsbedingungen akklimatisieren lassen. Die Anzeige «BATT-ON» blinkt, wenn die Akku-Kapazität unter 10 % fällt. Akku rechtzeitig aufladen oder zusätzliche SOLA Li-Ion Ersatz-Akkus bereitstellen. 7.1.2 PULSE-Modus Um die Laserlinien auch noch in weiteren Entfernungen oder unter ungünstigen Umgebungsverhältnis- sen wahrnehmen zu können, kann der Handempfänger REC LGD0 eingesetzt werden.
  • Seite 18 Darauf achten, dass die Laserlinie senkrecht zur Wand bzw. zur Detektionsfläche projiziert wird. 7.2 SOLA-Li-Ion Akku, Ladestation & Ladegerät (Optional) Vor Erstinbetriebnahme muss der SOLA-Li-Ion Akku vollständig aufgeladen werden. Ladestecker in den Ladeanschluss der Li-Ion Ladestation stecken. SOLA Li-Ion Ladegerät an eine Steckdose anschließen.
  • Seite 19: Kapazität

    Betriebsanzeige Ladegerät: Farbe Anzeige Modus Beschreibung gelb Standby Kein Akku in der Ladestation grün gelb Warte Zyklus Akkutemperatur außerhalb des gültigen grün Bereiches gelb Vorladung Schonladung für tief entladene Akkus grün gelb Hauptladung Schnell-Ladephase mit max. Strom bis 80 % grün gelb Nachladung...
  • Seite 20: Horizontales Nivellieren

    7.3 Anwendungen 7.3.1 Horizontales Nivellieren 7.3.2 Vertikales Nivellieren 7.3.3 90° Winkel...
  • Seite 21: Arbeiten Auf Distanz

    7.3.4 Neigung 7.3.5 Arbeiten auf Distanz...
  • Seite 22: Überprüfung Der Genauigkeit

    8. Überprüfung der Genauigkeit Genauigkeit des CROSSLINE GREEN vor jeder Messung überprüfen. Vor Beginn der Prüfung das Gerät an die Umgebungsbedingungen akklimatisieren lassen. 8.1 Überprüfung der Genauigkeit der vertikalen Linie Eine Lotschnur möglichst nahe an einer mindestens 3 m hohen Wand abhängen. Den CROSSLINE GREEN auf einem Stativ in einer Höhe von ca.
  • Seite 23 20 cm ca. 10 m Mittelpunkt von markieren. Liegen die Referenzpunkte verschiedenen Seiten des Mittelpunktes, muss subtrahiert werden. Liegen die Referenzpunkte auf der selben Seiten des Mittelpunktes, muss addiert werden. Das Resultat mit dem doppelten Wert der Raumlänge dividieren. Ist das Ergebnis größer als 4 mm, muss das Gerät nachjustiert werden, wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Seite 24: Wartung, Lagerung Und Transport

    9. Wartung, Lagerung und Transport 9.1 Reinigung Schmutz mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen. Austrittsöffnungen des Lasers regelmäßig prüfen und bei Bedarf gründlich säubern. Glas nicht mit den Fingern berühren. Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden. Das Gerät nicht ins Wasser tauchen! Verschmutzte und nasse Geräte, Zubehörteile und Transportbehältnisse vor dem Verpacken reinigen und trocknen.
  • Seite 25 Das Gerät vor der Inbetriebnahme auf eventuelle Beschädigungen überprüfen. Nivelliergenauigkeit des Gerätes regelmäßig überprüfen (siehe Kap. 8 / Überprüfung der Nivellier genauigkeit) 9.3.2 Batterien/Akkus Beim Transport oder Versand des Akkus ist der Betreiber für die Einhaltung der national und international gültigen Vorschriften und Bestimmungen verantwortlich.
  • Seite 26: Lieferumfang Und Zubehör

    Li-Ion Akku 5.2 Li-Ion Ladestation LST Li-Ion Li-Ion Ladegerät LG Li-Ion Länderstecker EU/UK LS-EU / LS-UK Kompaktstativ FST Universalhalterung UH Gewindeadapter Set GA-SET Batterieadapter BA KFZ-Adapter CC Lasersichtbrille grün LB GREEN Magnetische Zielscheibe ZS GREEN Weitere Informationen zum Zubehör auf www.sola.at...
  • Seite 27: Fehlersuche

    11. Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Behebung Gerät ist eingeschaltet, Anzeige Batterie leer Batterie austauschen «ON-BATT» leuchtet nicht und Akku leer Akku aufladen bzw. tauschen es ist kein Laserstrahl sichtbar Batterie / Akku falsch Batterie / Akku richtig eingesetzt einlegen Gerät oder Schalter defekt Händler kontaktieren und Gerät reparieren lassen Gerät schaltet sich nach...
  • Seite 28: Entsorgung

    Produkt und Zubehör sachgemäß entsorgen. Akkus nur im entladenen Zustand entsorgen. Länderspezifische Entsorgungsvorschriften beachten. Ihr SOLA-Händler nimmt Batterien und Altgeräte zurück und führt sie einer sachgemäßen Entsorgung zu. Nur für EU-Länder Elektrowerkzeuge dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002 / 96 / EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht, müssen nicht mehr gebrauchs-...
  • Seite 29: Herstellergarantie

    13. Herstellergarantie „Der Hersteller garantiert dem aus der Garantiekarte ersichtlichen ursprünglichen Käufer (Ersterwerber) die Fehlerfreiheit des Gerätes für die Dauer von zwei Jahren, mit Ausnahme von Batterien, ab Übergabe. Die Garantieleistung beschränkt sich auf Reparaturen und / oder Ersatz nach Wahl des Herstellers. Mängel aufgrund unsachgemäßer Behandlung durch den Käufer oder durch Dritte, natürliche Ver schleiß- erscheinungen und optische Mängel, die die Verwendung des Gerätes nicht beeinflussen, werden von dieser Garantieleistung nicht erfasst.
  • Seite 30: Eg-Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de Conformité Wir / We / Nous SOLA-Messwerkzeuge GmbH, A-6840 Götzis, Austria erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt(e) declare under our sole responsibility that the Product(s) déclarons sous notre seule responsabilité que le(s) produit(s) CROSSLINE GREEN auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt.
  • Seite 31 Gemäss den Bestimmungen der Richtlinie(n) Following the provisions of Directive(s) Conformément aux dispositions de(s) Directive(s) Electromagnetic compatibility 2014/30/EU Low Voltage Directive 2014/35/EU SOLA-Messwerkzeuge GmbH Mag. Wolfgang Scheyer CEO SOLA-Messwerkzeuge GmbH, Unteres Tobel 25, A-6840 Götzis, Austria Phone +43(0)5523 53380, sola@sola.at, www.sola.at...

Inhaltsverzeichnis