Laser-entfernungsmessgerät mit bluetooth (27 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Sola Crosslina Green
Seite 1
CROSSLINE Gebrauchsanweisung Operating instructions Manuel d’instructions Instruzioni d‘uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Руководство по применению Instrukcja obsługi Eksploatacijos instrukcija Lietošanas instrukcija Uputstvo za upotrebu Návod k použití Manual de utilizare Ръководство за употреба Használati útmutató...
Seite 2
Lieferumfang CROSSLINE GREEN 1. Linienlaser CROSSLINE GREEN 2. Batterieadapter BA 3. Batterien Mignon (AA) 4. Gebrauchsanleitung CD 5. Magnethalterung MH 6. Koffer...
Seite 3
CROSSLINE GREEN 1. Austrittsöffnung Laserstrahlung 2. Ein-/Ausschalter, Transportsperre 3. Status-/Batteriespannungsanzeige «BATT-ON» 4. Betriebsarten-Taste «MODE» 5. Status Betriebsart «PULSE» 6. Stativaufnahme 1/4“ 7. Batteriefachdeckel 8. Stand Fuß drehbar...
Seite 4
SOLA Li-ion Akku, Ladestation und Ladegerät (Optional) 1. SOLA-Li-Ion Akku 5.2 2. Akku-Kontakte 3. Technische Angaben / Prüfzeichen 4. Li-Ion Ladestation 5. Ladeanschluss für Li-Ion Ladegerät 6. Li-Ion Ladegerät 7. Ladekabel 8. Ladestecker 9. Betriebsanzeige 10. Anschlussbuchse für Länderstecker 11. Lösetaste für Länderstecker...
CROSSLINE GREEN Linienlaser (Originalfassung) Zu dieser Anleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen CROSSLINE GREEN! Sie haben ein SOLA-Messgerät erworben, das Ihre Arbeit einfacher, präziser und schneller macht. Um den vollen Funktionsumfang dieses Messgerätes zu nutzen und um eine sichere Bedienung zu gewährleisten, beachten Sie bitte folgende Hinweise:...
1. Allgemeine Hinweise 1.1 Signalworte und ihre Bedeutung 1.2.2 Symbole GEFAHR Vor Benutzung Gebrauchs - Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu an weisung lesen schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. WARNUNG Batterien und Geräte dürfen Für eine möglicherweise gefährliche Situation, nicht über den Hausmüll entsorgt die zu schweren Körperverletzungen oder zum werden...
Er beachtet die ortsüblichen, betrieblichen Sicherheits- und Unfallverhütungs vorschriften bzw. Arbeitnehmerschutzgesetze und Verordnungen. Er benachrichtigt SOLA umgehend, wenn am Produkt und bei dessen Anwendung Sicherheitsmängel auftreten. Er sorgt dafür, dass das Produkt bei Mängeln nicht weiter betrieben wird und führt es einer fachge- rechten Instandsetzung zu.
(siehe Kap. 8 / Überprüfung der Genauigkeit) 4.4.2 Ladegerät / Batterien / Akkus GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag! SOLA Li-Ion Ladegerät und Ladestation niemals öffnen. SOLA Li-Ion Ladegerät und Ladestation ausschließlich in trockener Umgebung benutzen und nicht mit Flüssigkeiten in Berührung bringen.
Seite 13
Batterien und Akkus führen oder es können toxische Stoffe freigesetzt werden. Batterien und Akkus nicht öffnen und keinen mechanischen Belastungen aussetzen. Beschädigte Akkus, Ladegeräte und Ladestationen nicht benutzen. Reparatur ausschliesslich durch SOLA durchführen lassen. WARNUNG Hohe Umgebungstemperaturen und Eintauchen in Flüssigkeiten können zum Auslaufen, Brand oder zur Explosion von Batterien und Akkus führen oder es können toxische Stoffe...
4.5.1 Störung anderer Geräte durch CROSSLINE GREEN Obwohl die Produkte die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllen, kann SOLA die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte nicht restlos ausschließen (z.B. wenn Sie das Produkt in Kombination mit Fremdgeräten verwenden, wie z.B. Feldcomputer, PC, Funkgeräte, Mobil- telefone, diverse Kabel oder externe Batterien).
5. Lasersicherheit / -Klassifizierung Der CROSSLINE GREEN emittiert drei sichtbare Laserlinien und einen Laserpunkt. Das Produkt entspricht der Laserklasse 2 gemäß DIN EN 60825-1:2014 Laserklasse 2: Bei Lasergeräten der Klasse 2 ist das Auge bei zufälligem, kurzzeitigem Hineinschauen durch den Lidschlussreflex und/oder durch Abwendungsreaktionen geschützt.
6. Inbetriebnahme 6.1 Betrieb mit Batterien 1. Batteriefachdeckel öffnen. 2. Batterien polrichtig in den SOLA Batterieadapter einsetzen. 3. SOLA Batterieadapter lagerichtig einsetzen. 4. Batteriefachdeckel schließen (hörbares Einrasten des Verschlusses). Nur Batterien vom Typ 1,5V Mignon (AA) verwenden! Wenn das Gerät über längere Zeit nicht verwendet wird, Batterien entnehmen.
Vor der Inbetriebnahme Gerät an die Umgebungsbedingungen akklimatisieren lassen. Die Anzeige «BATT-ON» blinkt, wenn die Akku-Kapazität unter 10 % fällt. Akku rechtzeitig aufladen oder zusätzliche SOLA Li-Ion Ersatz-Akkus bereitstellen. 7.1.2 PULSE-Modus Um die Laserlinien auch noch in weiteren Entfernungen oder unter ungünstigen Umgebungsverhältnis- sen wahrnehmen zu können, kann der Handempfänger REC LGD0 eingesetzt werden.
Seite 18
Darauf achten, dass die Laserlinie senkrecht zur Wand bzw. zur Detektionsfläche projiziert wird. 7.2 SOLA-Li-Ion Akku, Ladestation & Ladegerät (Optional) Vor Erstinbetriebnahme muss der SOLA-Li-Ion Akku vollständig aufgeladen werden. Ladestecker in den Ladeanschluss der Li-Ion Ladestation stecken. SOLA Li-Ion Ladegerät an eine Steckdose anschließen.
8. Überprüfung der Genauigkeit Genauigkeit des CROSSLINE GREEN vor jeder Messung überprüfen. Vor Beginn der Prüfung das Gerät an die Umgebungsbedingungen akklimatisieren lassen. 8.1 Überprüfung der Genauigkeit der vertikalen Linie Eine Lotschnur möglichst nahe an einer mindestens 3 m hohen Wand abhängen. Den CROSSLINE GREEN auf einem Stativ in einer Höhe von ca.
Seite 23
20 cm ca. 10 m Mittelpunkt von markieren. Liegen die Referenzpunkte verschiedenen Seiten des Mittelpunktes, muss subtrahiert werden. Liegen die Referenzpunkte auf der selben Seiten des Mittelpunktes, muss addiert werden. Das Resultat mit dem doppelten Wert der Raumlänge dividieren. Ist das Ergebnis größer als 4 mm, muss das Gerät nachjustiert werden, wenden Sie sich an Ihren Händler.
9. Wartung, Lagerung und Transport 9.1 Reinigung Schmutz mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen. Austrittsöffnungen des Lasers regelmäßig prüfen und bei Bedarf gründlich säubern. Glas nicht mit den Fingern berühren. Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden. Das Gerät nicht ins Wasser tauchen! Verschmutzte und nasse Geräte, Zubehörteile und Transportbehältnisse vor dem Verpacken reinigen und trocknen.
Seite 25
Das Gerät vor der Inbetriebnahme auf eventuelle Beschädigungen überprüfen. Nivelliergenauigkeit des Gerätes regelmäßig überprüfen (siehe Kap. 8 / Überprüfung der Nivellier genauigkeit) 9.3.2 Batterien/Akkus Beim Transport oder Versand des Akkus ist der Betreiber für die Einhaltung der national und international gültigen Vorschriften und Bestimmungen verantwortlich.
Li-Ion Akku 5.2 Li-Ion Ladestation LST Li-Ion Li-Ion Ladegerät LG Li-Ion Länderstecker EU/UK LS-EU / LS-UK Kompaktstativ FST Universalhalterung UH Gewindeadapter Set GA-SET Batterieadapter BA KFZ-Adapter CC Lasersichtbrille grün LB GREEN Magnetische Zielscheibe ZS GREEN Weitere Informationen zum Zubehör auf www.sola.at...
Produkt und Zubehör sachgemäß entsorgen. Akkus nur im entladenen Zustand entsorgen. Länderspezifische Entsorgungsvorschriften beachten. Ihr SOLA-Händler nimmt Batterien und Altgeräte zurück und führt sie einer sachgemäßen Entsorgung zu. Nur für EU-Länder Elektrowerkzeuge dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002 / 96 / EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht, müssen nicht mehr gebrauchs-...
13. Herstellergarantie „Der Hersteller garantiert dem aus der Garantiekarte ersichtlichen ursprünglichen Käufer (Ersterwerber) die Fehlerfreiheit des Gerätes für die Dauer von zwei Jahren, mit Ausnahme von Batterien, ab Übergabe. Die Garantieleistung beschränkt sich auf Reparaturen und / oder Ersatz nach Wahl des Herstellers. Mängel aufgrund unsachgemäßer Behandlung durch den Käufer oder durch Dritte, natürliche Ver schleiß- erscheinungen und optische Mängel, die die Verwendung des Gerätes nicht beeinflussen, werden von dieser Garantieleistung nicht erfasst.
Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de Conformité Wir / We / Nous SOLA-Messwerkzeuge GmbH, A-6840 Götzis, Austria erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt(e) declare under our sole responsibility that the Product(s) déclarons sous notre seule responsabilité que le(s) produit(s) CROSSLINE GREEN auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt.
Seite 31
Gemäss den Bestimmungen der Richtlinie(n) Following the provisions of Directive(s) Conformément aux dispositions de(s) Directive(s) Electromagnetic compatibility 2014/30/EU Low Voltage Directive 2014/35/EU SOLA-Messwerkzeuge GmbH Mag. Wolfgang Scheyer CEO SOLA-Messwerkzeuge GmbH, Unteres Tobel 25, A-6840 Götzis, Austria Phone +43(0)5523 53380, sola@sola.at, www.sola.at...