Seite 1
GO! smart Gebrauchsanweisung Operating instructions Manuel d’instructions Instruzioni d‘uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Руководство по применению Instrukcja obsługi Eksploatacijos instrukcija Lietošanas instrukcija Uputstvo za upotrebu Návod k použití Manual de utilizare Ръководство за употреба Használati útmutató...
Seite 2
Lieferumfang GO! smart 1. GO! smart 2. Batterie AA Mignon 3. Quick Starter 4. Gürteltasche...
Zu dieser Anleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen GO! smart. Sie haben ein SOLA-Messgerät erworben, das Ihre Arbeit einfacher, präziser und schneller macht. Um den vollen Funktionsumfang dieses Messgerätes zu nutzen und um eine sichere Bedienung zu gewährleisten, beachten Sie bitte folgende Hinweise: •...
1. Allgemeine Hinweise 1.1 Signalworte und ihre Bedeutung 1.2.2 Symbole GEFAHR Vor Benutzung Gebrauchs - Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu an weisung lesen schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. WARNUNG Batterien und Geräte dürfen Für eine möglicherweise gefährliche Situation, nicht über den Hausmüll entsorgt die zu schweren Körperverletzungen oder zum werden...
3.Technische Daten Neigungsmodul Max. Messtoleranz -0° / 90° ± 0.05° -1° - 89° ± 0.20° Schutzart IP 54 Stromversorgung 1 x AA Mignon Betriebsdauer (bei 20 °C) 65 h (bei ausgeschalteter Display-Beleuchtung ca. 80h) Zulässige Temperaturen Betriebstemperatur -10 °C bis +50 °C Lagertemperatur -20 °C bis +60 °C...
Durchführung von Umbauten oder Veränderungen am Gerät oder am Zubehör. Absichtliche Blendung Dritter. Ungenügende Absicherung des Einsatzortes. 4.3 Einsatzgrenzen Die GO! smart ist für den Einsatz in dauernd für Menschen bewohnbarer Atmosphäre geeignet. Das Produkt nicht in explosionsgefährdeter oder aggressiver Umgebung einsetzen.
Sturz, längere Lagerung, Transport oder andere mechanische Einwirkungen können zu fehlerhaften Messergebnissen führen. Gerät vor Benutzung auf Beschädigungen prüfen. Beschädigte Geräte nicht benutzen. Reparatur ausschließlich durch SOLA durchführen lassen. Vor Benutzung die Genauigkeit des Gerätes überprüfen (Siehe Kap. 8 / Überprüfung der Genauigkeit).
Seite 9
WARNUNG Hohe Umgebungstemperaturen und Eintauchen in Flüssigkeiten können zum Auslaufen, Brand oder zur Explosion von Batterien und Akkus führen oder es können toxische Stoffe freigesetzt werden. Batterien und Akkus beim Transport vor mechanischen Einwirkungen schützen. Batterien und Akkus nicht überhitzen und keinem Feuer aussetzen. Eindringen von Feuchtigkeit in Batterien und Akkus vermeiden.
4.5.1 Störung anderer Geräte durch GO! smart Obwohl die Produkte die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllen, kann SOLA die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte nicht restlos ausschließen (z.B. wenn Sie das Produkt in Kombination mit Fremdgeräten verwenden, wie z.B. Feldcomputer, PC, Funkgeräte, Mobil- telefone, diverse Kabel oder externe Batterien).
Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen und es kann, wenn es nicht den Anweisungen entsprechend installiert und verwendet wird, schäd- liche Störungen für den Funkverkehr verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass in einer bestimmten Installation keine Funkstörungen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Funkstörungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer ver- suchen, die Funkstörung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:...
5. Inbetriebnahme Prüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob die Batterien, korrekt in das Gerät eingesetzt wurden. Batterien einsetzen 1. Batteriefachdeckel öffnen. 2. Batterien polrichtig einsetzen. 3. Batteriefachdeckel schließen. Nur Batterien vom Typ AA Mignon verwenden! Wenn das Gerät über längere Zeit nicht verwendet wird, Batterien entnehmen.
6. Bedienung 6.1. Ein-/Ausschalten Ein: Drücken Sie „Ein/ Aus-Schalter“ um das Neigungsmodul einzuschalten. Aus: Drücken Sie „Ein/ Aus-Schalter“ für mind. 2 sec. um das Neigungsmodul auszuschalten. 6.2 Display Wird die Neigungswasserwaage in Umschlagposition (umgekehrt – über dem Kopf) verwendet, so dreht sich die Displayanzeige mit, sodass der Messwert einfach abgelesen werden kann.
Seite 14
Auflösungen gewählt werden: 0,00° oder 0,0°. 6.8 Bluetooth Der schnelle und effiziente Datentransfer der Messwerte ist via Bluetooth direkt auf das Smartphone möglich. HINWEIS Um sich mit dem Smartphone zu koppeln, die SOLA measuring App starten und in einem der Funktionen die Verbindung herstellen.
7. Kalibrierung und Justieren Neigungsmodul Kalibrieren Kalibrierungsschritt ausgehend von der Position 0° GO! smart mit der Messfläche auf horizontaler Ebene platzieren Tasten kurz drücken Anzeige -1- erscheint auf dem Display 180° Taste kurz drücken, Anzeige -1- blinkt für ca. 5 Sekunden Anzeige -2- erscheint auf dem Display GO! smart um 180°...
8. Wartung, Lagerung und Transport 8.1 Reinigung Schmutz mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen. Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden. Das Gerät nicht ins Wasser tauchen! Verschmutzte und nasse Geräte, Zubehörteile und Transportbehältnisse vor dem Verpacken reinigen und trocknen. Ausrüstung erst wieder einpacken, wenn sie völlig trocken ist. Steckverbindungen sauber halten und vor Nässe schützen.
Seite 17
8.3.2 Batterien / Akkus Beim Transport oder Versand von Batterien und Akkus ist der Betreiber für die Einhaltung der national und international gültigen Vorschriften und Bestimmungen verantwortlich. Vor dem Versand die Batterien aus dem Gerät entnehmen...
9. Lieferumfang und Zubehör Lieferumfang GO! smart: GO! smart Batterie AA Mignon Quick Starter Gürteltasche Weitere Informationen zum Zubehör auf www.sola.at...
Produkt und Zubehör sachgemäß entsorgen. Akkus nur im entladenen Zustand entsorgen. Länderspezifische Entsorgungsvorschriften beachten. Ihr SOLA-Händler nimmt Batterien und Altgeräte zurück und führt sie einer sachgemäßen Entsorgung zu. Nur für EU-Länder Elektrowerkzeuge dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002 / 96 / EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht, müssen nicht mehr...
12. Herstellergarantie „Der Hersteller garantiert dem aus der Garantiekarte ersichtlichen ursprünglichen Käufer (Ersterwerber) die Fehlerfreiheit des Gerätes für die Dauer von zwei Jahren, mit Ausnahme von Batterien, ab Übergabe. Die Garantieleistung beschränkt sich auf Reparaturen und / oder Ersatz nach Wahl des Herstellers. Mängel aufgrund unsachgemäßer Behandlung durch den Käufer oder durch Dritte, natürliche Ver schleiß...
Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de Conformité Wir / We / Nous SOLA-Messwerkzeuge GmbH, A-6840 Götzis, Austria erklären in alleiniger Verantwortung, dass das (die) Produkt(e) declare under our sole responsibility that the Product(s) déclarons sous notre seule responsabilité que le produit(s) GO! smart Auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmt.