Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RENLIG
GB
DE
FWM7D5

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA FWM7D5

  • Seite 1 RENLIG FWM7D5...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Daily Use - Drying Electrical connection Daily Use - Washing & Drying Environment concerns Helpful hints and tips IKEA GUARANTEE Drying Hints Subject to change without notice. Safety instructions For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use.
  • Seite 5 ENGLISH • Always unplug the appliance and turn off • Only an authorised service engineer can the water supply after use, cleaning and repair this appliance. Use only original maintenance. spare parts. • Only wash and dry fabrics which are de- Installation signed to be machine washed or dried.
  • Seite 6 ENGLISH • Do not put flammable products or items Water inlet that are wet with flammable products in, • This appliance must be connected to a near or on the appliance. cold water supply. • The users should always check that they •...
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH • The washing powder and additive dis- • Never remove the pump cover during a penser drawer should be cleaned regu- wash cycle. Always wait until the appli- larly. ance has drained out the water. If you • Inspected the pump regularly and partic- have selected an high temperature wash- ularly if: ing programme please wait until the wa-...
  • Seite 8: Control Panel

    ENGLISH Detergent dispenser drawer must be poured into the compartment be- fore starting the wash programme. Compartment for detergent used for prewash and soak phase or for stain re- mover used during the stain action phase (if available). The prewash and soak de- tergent is added at the beginning of the wash programme.
  • Seite 9 ENGLISH Table of symbols = On/Off - Reset = Rapid 14’ = Cottons = Rinse Hold = Synthetics = Drying = Easy Iron = Cupboard dry = Delicates = Iron dry = Handwash = Drying time = Prewash = Wool = Rinses = Extra Rinse = Drain...
  • Seite 10 ENGLISH Display The display shows the following information: • – Child safety lock. This device permits you to leave the appliance un- attended during it's functioning. • – Duration of the selected programme. After selecting a programme, the duration is dis- played in hours and minutes (for example The duration is calculated automatically on the ba- sis of the maximum recommended load for each...
  • Seite 11 ENGLISH Door Locked indicator light The indicator light 4 illuminates when the programme starts and indicates if the door can be opened: • light on: the door cannot be opened. The machine is working or has stopped with water left in the tub. •...
  • Seite 12: First Use

    ENGLISH First use • Ensure that the electrical and water • Before the first wash, run a cotton connections comply with the installa- cycle at the highest temperature tion instructions. without any laundry in the machine, • Remove the polystyrene block and to remove any manufacturing resi- any material from the drum.
  • Seite 13 ENGLISH Select the available options by pressing details in "Degrees buttons 6 and 7 of water hardness". Depending on the programme, different Pour fabric softener functions can be combined. These must be into the compart- selected after choosing the desired pro- ment marked gramme and before starting the pro- (must not exceed...
  • Seite 14 ENGLISH 3. Press button 5 again to start the pro- Press the button again to restart the pro- gramme. gramme. Cancelling a programme • The selected delay can be changed only after selecting the washing pro- Turn the selector dial to O to cancel a pro- gramme again.
  • Seite 15: Daily Use - Drying

    ENGLISH At the end of the programme, the door is Stand by : once the programme has finish- released and can be opened. Turn the pro- ed after a few minutes the energy saving system will be enabled. The brightness of gramme selector dial to to switch the the display is reduced.
  • Seite 16: Daily Use - Washing & Drying

    ENGLISH If you set only 10 minutes of drying the appliance performs only a cooling phase with the drying time button (8), phase. Daily Use - Washing & Drying NON-STOP programme - Washing and 6. At the end of the programme turn the Timed Drying selector dial to the position to switch...
  • Seite 17: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH The released fluff could stick to the fabrics • To air-dry this type of fabrics when they during the next cycle. are washed the first time. This drawback increases with technical fab- • To clean the filter. rics. • Perform one or more rinse cycles to wash To prevent the lint in your clothes, it is rec- the drum between the washing and dry- ommended:...
  • Seite 18: Drying Hints

    ENGLISH Degrees of water hardness Characteristic German °dH French °T.H. Medium 8-14 16-25 Hard 15-21 26-37 Very hard > 21 > 37 A water softener must be added when water has a medium-high degree of hardness. Follow the manufacturer’s instructions. The quantity of detergent can then always be adjusted (reduced) to degree of hardness soft.
  • Seite 19: Washing Programmes

    ENGLISH Follow the product manufacturer’s recom- The average drying time for a timed drying mendations on quantities to use and do not are indicated in the «Drying programmes» exceed the «MAX» mark in the detergent chapter. The experience will help you to dry dispenser drawer.
  • Seite 20 ENGLISH Selecting this pro- Main wash 1.5 kg Spin gramme the laundry Rinses Rinse Hold Synthetics is gently washed and Max. final spin at Prewash Easy Iron spun to avoid any 900 rpm Extra Rinse 40° creasing. In this way ironing is easier.
  • Seite 21: Drying Programmes

    ENGLISH Separate spin for Max. final spin at 7 kg Spin hand washed gar- 1600 rpm Spin ments and after pro- grammes with the Rinse Hold option se- lected. You can choose the spin speed by pressing the relevant button to adapt it to the fabrics to be spun.
  • Seite 22: Consumption Values

    ENGLISH Timed Spin Suggested Drying Degree of Drying Type of Fabric Speed drying time Load (rpm) (minutes) Cupboard dry Cotton and linen 5 kg 165-185 Suitable for items to put (bathrobes, bath 3.5 kg 1600 85-95 away without ironing towels, etc) 2 kg 35-45 Cupboard dry...
  • Seite 23: Care And Cleaning

    ENGLISH Care and cleaning Warning! Switch the appliance off Use a stiff brush to before you carry out any cleaning or clean and remove maintenance work. all washing powder residue. Maintenance Wash With the use of low temperature washes it is possible to get a build up of residues inside the drum.
  • Seite 24 ENGLISH Open the pump door. Pull back the drainage duct. Put a container below the recess of the Unscrew the filter and remove it. drain pump to collect the water that flows out. Remove fluff and objects from the pump. Press the two levers and pull forward the drainage duct to let the water flow out.
  • Seite 25 ENGLISH Clean the filter under the water tap and • Unscrew the hose from the appliance. put it back in the pump into the special Keep a rag nearby because some wa- guides. ter may flow. Make sure that you tighten correctly the •...
  • Seite 26: What To Do If

    ENGLISH 4. open the pump door; 8. if necessary clean the pump (refer to 5. place a container on the floor below the section ‘Cleaning the pump’ ); the recess of the drain pump; 9. close the drain pump door. 6.
  • Seite 27 ENGLISH Problem Possible cause Solution An option or a programme that Select the draining or spinning ends with the water still in the tub programme. or a that eliminates all the spinning phases has been selected. The appliance Close the door firmly. door is open or not closed cor- rectly.
  • Seite 28 ENGLISH Problem Possible cause Solution Check whether there are any leaks Check the water inlet hose connec- from one of the inlet hose fittings. It tion. is not always easy to see this as the water runs down the hose; check to see if it is damp.
  • Seite 29: Technical Data

    If the malfunction shows again, contact your After Sales Service. Model description (MOD): ..... Product number (PNC): ......Serial number (S.N.): ....... Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 21552 Technical data Dimensions Width (cm) 59,6 Height (cm)
  • Seite 30: Electrical Connection

    ENGLISH Cotton max. load (kg) Max. spin speed (rpm) 1600 Energy class Washing class Spinning class Washing noise (dB(A)) Spinning noise (db(A)) Average annual energy consumption (kWh) Average annual water con- 19400 sumption (litres) 1) If the pressure in your area is lower or higher, please contact your After Sales Service. 2) The data is based on the washing programme for test institutes assuming 200 cycles per a year.
  • Seite 31: Ikea Guarantee

    IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? What will IKEA do to correct the problem? IKEA appointed service provider will exam- This guarantee is valid for five (5) years ine the product and decide, at its sole dis- from the original date of purchase of Your cretion, if it is covered under this guarantee.
  • Seite 32 The dedicated After Sales Service for faulty or not according to specification. IKEA appliances: • The use of the appliance in a non-domes- Please do not hesitate to contact IKEA After tic environment i.e. professional use. Sales Service to: • Transportation damages. If a customer 1.
  • Seite 33 For any additional questions not related to Before calling us, assure that You have to After Sales of your appliances, please con- hand the IKEA article number (8 digit code) tact our nearest IKEA store call centre. We for the appliance of which you need our recommend you read the appliance docu- assistance.
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    Tägliche Nutzung - Trocknen Technische Daten Tägliche Nutzung - Waschen und Trocknen Elektrischer Anschluss Umwelttipps Praktische Tipps und Hinweise IKEA GARANTIE Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Zur Gewährleistung der Sicherheit und • Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Klein- der richtigen Bedienung des Gerätes tiere nicht in die Trommel klettern.
  • Seite 35 DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise • Wenn Ihr Gerät auf einem Teppichboden aufgestellt wird, stellen Sie die Füße so • Nehmen Sie weder technische noch an- ein, dass die Luft frei unter dem Gerät derweitige Änderungen am Gerät vor. zirkulieren kann. Hierdurch besteht Verletzungsgefahr, und •...
  • Seite 36 DEUTSCH • Kleine Gegenstände wie z.B. Socken, • Trocknen Sie niemals Wäschestücke im Schnürsenkel oder Gürtel können zwi- Gerät, die mit entflammbaren Stoffen schen Behälter und Trommel rutschen. oder Pflanzenöl in Berührung gekommen Stecken Sie daher solche kleinen Gegen- sind. stände vor dem Waschen in ein Wäsche- •...
  • Seite 37 DEUTSCH • Der Wasserdruck muss innerhalb der • Der Ablassschlauch darf nicht unter 44 Grenzwerte liegen (siehe das Kapitel cm und nicht höher als 90 cm platziert „Technische Daten“). Informieren Sie sich werden. Beachten Sie die Montagean- bei Ihrem Wasserversorger über den weisungsbroschüre.
  • Seite 38: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Waschmittelschublade Bedienblende Türgriff Typenschild Ablaufpumpe Einstellbare Füße Waschmittelschublade Fach für Waschmittel für die Vorwä- sche und Einweichphase oder für Fleck- entferner während der Flecken-Behand- lungsphase (falls verfügbar). Vorwasch- und Einweichmittel werden zu Beginn des Waschprogramms eingespült. Der Fleck- entferner wird während der Flecken-Be- handlungsphase zugegeben.
  • Seite 39: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Nachstehend ist die Bedienblende abgebildet. Sie zeigt den Programm-Wahlschalter und die verschiedenen Tasten und Kontrolllampen. Auf diese wird auf den folgenden Seiten durch die entsprechenden Nummern Bezug genommen. 95° 1600 60° 1200 40° 30° 30° 40° 60° 30° 40°...
  • Seite 40 DEUTSCH = Schleudern = Tür verriegelt = Express 45’ = Zeitvorwahl Programmwahlschalter Er ermöglicht die Wahl eines Programms und/oder das Ein- und Ausschalten des Geräts.
  • Seite 41 DEUTSCH Display Im Display werden folgende Informationen angezeigt: • – Kindersicherung. Ihr Gerät ist mit einer Kindersicherung versehen, die Ihnen gestattet, das Gerät bei Betrieb unbe- aufsichtigt zu lassen. • – Dauer des gewählten Programms. Nach der Auswahl eines Programms wird dessen Dauer in Stunden und Minuten angezeigt (z.
  • Seite 42 DEUTSCH Kontrolllampe „Tür verriegelt“ Die Kontrolllampe 4 leuchtet auf, wenn das Programm startet, und zeigt an, ob die Tür geöffnet werden kann: • Die Kontrolllampe leuchtet: die Tür kann nicht geöff- net werden. Das Gerät arbeitet noch oder es steht noch Wasser in der Trommel.
  • Seite 43: Erste Inbetriebnahme

    DEUTSCH Taste „Schleuderdrehzahl“ Durch Drücken dieser Taste können Sie die Schleuder- drehzahl des ausgewählten Programms ändern. • Option „Spülstopp“: Bei Auswahl dieser Option wird das Wasser des letzten Spülgangs nicht abgepumpt, sodass die Wäschestücke möglichst wenig knittern. Vor dem Öffnen der Tür muss das Wasser abge- pumpt werden.
  • Seite 44: Täglicher Gebrauch - Waschen

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch - Waschen Öffnen Sie die Tür. Schließen Sie vorsichtig die Schublade. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff Wählen Sie das gewünschte Programm behutsam nach außen ziehen. mit dem Programmwahlschalter (1). Wäsche einfüllen Das Gerät ist nun eingeschaltet. Die Kon- trolllampe der Taste 5 beginnt zu blinken.
  • Seite 45 DEUTSCH Wenn diese Tasten gedrückt werden, leuch- • Die eingestellte Zeitvorwahl kann ten die entsprechenden Kontrolllampen auf. nur nach erneutem Einstellen des Wenn die Tasten erneut gedrückt werden, Waschprogramms geändert wer- erlöschen die Kontrolllampen. Wird eine den. nicht kombinierbare Option gewählt, blinkt •...
  • Seite 46: Tägliche Nutzung - Trocknen

    DEUTSCH Programm-Unterbrechung Endet ein Programm oder eine Option da- mit, dass noch Wasser in der Trommel steht, Drücken Sie die Taste 5, um ein laufendes dann leuchtet die Kontrolllampe 4 weiter Programm zu unterbrechen, und die ent- und die Tür bleibt verriegelt, um anzuzei- sprechende grüne Kontrolllampe beginnt zu gen, dass vor dem Öffnen der Tür zuerst blinken.
  • Seite 47 DEUTSCH Durch Drücken der Taste Trockenzeit Bei den letzten Minuten des Trocken- können auch bis zu 5 kg Baumwollwä- programms handelt es sich um die Knit- sche getrocknet werden (siehe Tabelle „Tro- terschutzphase. Während dieser Zeit ckenprogramme“). lässt sich die Tür nicht öffnen. Im Dis- play erscheint das blinkende Symbol Vorsicht! Am Ende der Knitterschutzphase er-...
  • Seite 48: Tägliche Nutzung - Waschen Und Trocknen

    DEUTSCH Tägliche Nutzung - Waschen und Trocknen NON-STOP Programm - Waschen und 6. Drehen Sie am Ende des Programms zeitgesteuertes Trockenprogramm den Programmwahlschalter auf die Po- sition , um das Gerät abzuschalten Die empfohlene Wäschemenge beträgt 3.5 und entnehmen Sie die Wäsche. kg für Koch-/Buntwäsche und 2 kg für pfle- geleichte Wäsche.
  • Seite 49: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 7. Drehen Sie am Ende des Programms • Waschen Sie keine dunklen Textilien, den Programmwahlschalter auf die Po- nachdem Sie hell gefärbte Wäschestücke (insbesondere neue Schaumstoffe und sition , um das Gerät auszuschalten. Sweatshirts) gewaschen und getrocknet Entnehmen Sie die Wäsche. haben und umgekehrt.
  • Seite 50: Tipps Zum Trocknen

    DEUTSCH Tinte: Feuchten Sie das Gewebe je nach Art Wasserhärte der Tinte zuerst mit Aceton an und dann Die Wasserhärte ist in sogenannte Wasser- mit Essigsäure. Behandeln Sie Rückstände in härtegrade eingeteilt. Informationen zur weißer Wäsche mit Bleichmittel und spülen Wasserhärte an Ihrem Wohnort erhalten Sie anschließend gründlich aus.
  • Seite 51: Waschprogramme

    DEUTSCH enthalten, nicht in dem Gerät getrocknet • = Nicht im Trockner trocknen werden, da hierbei schädliche Dämpfe Dauer des Trockengangs entstehen können. Die Trockenzeit hängt ab von: Waschmittel und Pflegemittel müssen vor • der Drehzahl des letzten Schleudergangs dem Start des Waschprogramms in die ent- •...
  • Seite 52 DEUTSCH Weiße und bunte Hauptwaschgang 7 kg Schleudern Energie- Baumwolle (normal - Spülgänge Spülstopp sparen leicht verschmutzte Max. Abschluss- Vorwäsche Koch-/Bunt- Wäsche). Schleuderdreh- Extra Spü- wäsche Ener- zahl 1600 U/min giesparen 60°-40° Buntwäsche (normal, Hauptwaschgang 7 kg Schleudern leicht verschmutzt). Spülgänge Spülstopp Koch-/Bunt-...
  • Seite 53 DEUTSCH Sonderprogramm für Hauptwaschgang 2 kg Schleudern Wolltextilien und Spülgänge Spülstopp Wolle/Hand- Feinwäsche mit Pfle- Max. Abschluss- wäsche gekennzeichen „Rei- Schleuderdreh- 40°-30° ne Schurwolle, nicht zahl 900 U/min einlaufend, wasch- maschinenfest“ und „Handwäsche“. Mit diesem Pro- Spülgänge 7 kg Schleudern gramm lassen sich Max.
  • Seite 54: Trockenprogramme

    DEUTSCH Separater Schleu- Max. Abschluss- 7 kg Schleudern dergang für handge- Schleuderdreh- Schleudern waschene Kleidungs- zahl 1600 U/min stücke und nach Pro- grammen mit ausge- wählter Option Spül- stopp. Sie können die Schleuderdreh- zahl mit der ent- sprechenden Taste passend zu der zu schleudernden Wä- sche einstellen.
  • Seite 55: Verbrauchswerte

    DEUTSCH Zeitgesteuert Empfohle- Schleuder- ne Tro- Trocknungsgrad Wäscheart Beladung drehzahl ckenzeit (U/min) (Minuten) Schranktrocken Koch-/Buntwä- 5 kg 165-185 Geeignet für Wäschestücke, sche und Leinen 3.5 kg 1600 85-95 die ohne Bügeln in den (Bademäntel, Ba- 2 kg 35-45 Schrank kommen. detücher usw.) Schranktrocken Pflegeleichte...
  • Seite 56: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Programm Energieverbrauch Wasserverbrauch Programmdauer (in (KWh) (in Liter) Minuten) Feinwäsche 40° 0.55 Wolle / Handwä- 0.25 sche 30° 1) Koch-/Buntwäsche Energiesparen" bei 60°C mit einer Beladung von 7 kg ist in Übereinstimmung mit EEC 92/75 das Referenzprogramm für die im Energielabel eingetragenen Werte. Die Verbrauchswerte weichen je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftempera- tur, Raumtemperatur, Wäscheart und -men-...
  • Seite 57 DEUTSCH Verwenden Sie die Drücken Sie auf die beiden Hebel und gleiche Bürste zur ziehen Sie den Ablaufschlauch noch vor- Reinigung der ne, um das Wasser abzulassen. Schubladenaufnah- me und stellen Sie sicher, dass die Un- ter- und Oberseite gut gereinigt sind. Nach der Reinigung der Waschmittel- schublade und der...
  • Seite 58 DEUTSCH Reinigung des Wasserzulauffilters Wenn das Wasser zu lange in das Gerät einläuft oder nicht füllt, blinkt die Anzeige- lampe der Starttaste rot. Prüfen Sie dann, ob die Einlassfilter blockiert sind (weitere Details finden Sie im Kapitel „Was tun, wenn...“). Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: •...
  • Seite 59: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Warnung! Stellen Sie sicher, dass die • Schrauben Sie Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie den Schlauch das Gerät wieder einschalten. wieder am Gerät Der Hersteller ist nicht für Schäden verant- an und drehen wortlich, die auf zu niedrige Temperaturen Sie den Anschluss 35°...
  • Seite 60 DEUTSCH • Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, - Die Gerätetür steht offen oder ist bevor Sie die Überprüfungen nicht richtig geschlossen. vornehmen. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Wasserhahn ist geschlossen. Drehen Sie den Wasserhahn auf. Der Zulaufschlauch ist eingeklemmt Überprüfen Sie den Anschluss des oder geknickt.
  • Seite 61 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Zeitvorwahl wurde gewählt. Falls der Waschgang sofort ge- startet werden soll, brechen Sie die Zeitvorwahl ab. Die Kindersicherung ist eingeschal- Schalten Sie die Kindersicherung tet. aus. Das Gerät Die Stromversorgung wurde unter- Warten Sie, bis die Stromversor- schaltet sich brochen.
  • Seite 62 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Waschprogramm läuft noch. Warten Sie das Ende des Wasch- programms ab. Die Tür lässt Die Tür wurde noch nicht entrie- Warten Sie einige Minuten, bis die sich nicht öff- gelt. Kontrolllampe für die Tür erlischt. nen: Es befindet sich Wasser in der Wählen Sie das Abpump- oder...
  • Seite 63: Technische Daten

    Tritt die Störung erneut auf, wenden Sie sich ren: bitte an Ihren Kundendienst. Modellbeschreibung (MOD): ..... Produkt-Nummer (PNC): ......Made In Italy Seriennummer © Inter IKEA Systems B.V. 1999 000.000.00 (S.N.): ....... 21552 Technische Daten Abmessungen Breite (cm) 59,6 Höhe (cm)
  • Seite 64: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Wasserdruck Maximum 8 bar (0,8 MPa) Max. Beladung von Koch-/ Buntwäsche (kg) Max. Schleuderdrehzahl (U/ 1600 min) Energieeffizienzklasse Waschwirkungsklasse Schleuderwirkungsklasse Waschgeräusch (dB(A)) Schleudergeräusch (dB(A)) Durchschnittlicher Energie- verbrauch/Jahr (kWh) Durchschnittlicher Wasser- 19400 verbrauch/Jahr (Liter) 1) Wenn der Wasserdruck in Ihrem Gebiet niedriger oder höher ist, wenden Sie sich an den Kundendienst. 2) Die Daten basieren auf dem Waschprogramm für Prüfinstitute mit angenommenen 200 Waschgängen pro Jahr.
  • Seite 65: Umwelttipps

    Garantiezeit weder für das Gerät noch für die neuen Tei- Welche Geräte sind nicht durch die IKEA (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- kauft wurden.
  • Seite 66 99/44/EG) und die entsprechenden ge- • Versehentliche Beschädigung durch setzlichen Vorschriften. Teile, die ersetzt Fremdobjekte der Substanzen und Reini- wurden, gehen in das Eigentum von IKEA gung oder Loslösen von Filtern, Draina- über. gesystemen oder Reinigungsmittel- Was wird IKEA zur Lösung des Problems Schubladen.
  • Seite 67 Der spezielle Kundendienst (Service) für dann sind Schäden, die während der IKEA Geräte: Auslieferung des Produktes entstehen, Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA von der Garantie abgedeckt. Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: • Die Kosten zur Durchführung der Erstin- 1.
  • Seite 68 DEUTSCH Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch die unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir diesem Kaufbeleg auch die IKEA Ihnen, die am Ende dieser Broschüre Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8- aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu stellige Zifferncode) für jedes der Geräte,...
  • Seite 69 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Seite 72 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596969-1...

Inhaltsverzeichnis