Tägliche Nutzung - Trocknen Technische Daten Tägliche Nutzung - Waschen und Trocknen Elektrischer Anschluss Umwelttipps Praktische Tipps und Hinweise IKEA GARANTIE Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Zur Gewährleistung der Sicherheit und • Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Klein- der richtigen Bedienung des Gerätes tiere nicht in die Trommel klettern.
Seite 35
DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise • Wenn Ihr Gerät auf einem Teppichboden aufgestellt wird, stellen Sie die Füße so • Nehmen Sie weder technische noch an- ein, dass die Luft frei unter dem Gerät derweitige Änderungen am Gerät vor. zirkulieren kann. Hierdurch besteht Verletzungsgefahr, und •...
Seite 36
DEUTSCH • Kleine Gegenstände wie z.B. Socken, • Trocknen Sie niemals Wäschestücke im Schnürsenkel oder Gürtel können zwi- Gerät, die mit entflammbaren Stoffen schen Behälter und Trommel rutschen. oder Pflanzenöl in Berührung gekommen Stecken Sie daher solche kleinen Gegen- sind. stände vor dem Waschen in ein Wäsche- •...
Seite 37
DEUTSCH • Der Wasserdruck muss innerhalb der • Der Ablassschlauch darf nicht unter 44 Grenzwerte liegen (siehe das Kapitel cm und nicht höher als 90 cm platziert „Technische Daten“). Informieren Sie sich werden. Beachten Sie die Montagean- bei Ihrem Wasserversorger über den weisungsbroschüre.
DEUTSCH Gerätebeschreibung Waschmittelschublade Bedienblende Türgriff Typenschild Ablaufpumpe Einstellbare Füße Waschmittelschublade Fach für Waschmittel für die Vorwä- sche und Einweichphase oder für Fleck- entferner während der Flecken-Behand- lungsphase (falls verfügbar). Vorwasch- und Einweichmittel werden zu Beginn des Waschprogramms eingespült. Der Fleck- entferner wird während der Flecken-Be- handlungsphase zugegeben.
DEUTSCH Bedienfeld Nachstehend ist die Bedienblende abgebildet. Sie zeigt den Programm-Wahlschalter und die verschiedenen Tasten und Kontrolllampen. Auf diese wird auf den folgenden Seiten durch die entsprechenden Nummern Bezug genommen. 95° 1600 60° 1200 40° 30° 30° 40° 60° 30° 40°...
Seite 40
DEUTSCH = Schleudern = Tür verriegelt = Express 45’ = Zeitvorwahl Programmwahlschalter Er ermöglicht die Wahl eines Programms und/oder das Ein- und Ausschalten des Geräts.
Seite 41
DEUTSCH Display Im Display werden folgende Informationen angezeigt: • – Kindersicherung. Ihr Gerät ist mit einer Kindersicherung versehen, die Ihnen gestattet, das Gerät bei Betrieb unbe- aufsichtigt zu lassen. • – Dauer des gewählten Programms. Nach der Auswahl eines Programms wird dessen Dauer in Stunden und Minuten angezeigt (z.
Seite 42
DEUTSCH Kontrolllampe „Tür verriegelt“ Die Kontrolllampe 4 leuchtet auf, wenn das Programm startet, und zeigt an, ob die Tür geöffnet werden kann: • Die Kontrolllampe leuchtet: die Tür kann nicht geöff- net werden. Das Gerät arbeitet noch oder es steht noch Wasser in der Trommel.
DEUTSCH Taste „Schleuderdrehzahl“ Durch Drücken dieser Taste können Sie die Schleuder- drehzahl des ausgewählten Programms ändern. • Option „Spülstopp“: Bei Auswahl dieser Option wird das Wasser des letzten Spülgangs nicht abgepumpt, sodass die Wäschestücke möglichst wenig knittern. Vor dem Öffnen der Tür muss das Wasser abge- pumpt werden.
DEUTSCH Täglicher Gebrauch - Waschen Öffnen Sie die Tür. Schließen Sie vorsichtig die Schublade. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff Wählen Sie das gewünschte Programm behutsam nach außen ziehen. mit dem Programmwahlschalter (1). Wäsche einfüllen Das Gerät ist nun eingeschaltet. Die Kon- trolllampe der Taste 5 beginnt zu blinken.
Seite 45
DEUTSCH Wenn diese Tasten gedrückt werden, leuch- • Die eingestellte Zeitvorwahl kann ten die entsprechenden Kontrolllampen auf. nur nach erneutem Einstellen des Wenn die Tasten erneut gedrückt werden, Waschprogramms geändert wer- erlöschen die Kontrolllampen. Wird eine den. nicht kombinierbare Option gewählt, blinkt •...
DEUTSCH Programm-Unterbrechung Endet ein Programm oder eine Option da- mit, dass noch Wasser in der Trommel steht, Drücken Sie die Taste 5, um ein laufendes dann leuchtet die Kontrolllampe 4 weiter Programm zu unterbrechen, und die ent- und die Tür bleibt verriegelt, um anzuzei- sprechende grüne Kontrolllampe beginnt zu gen, dass vor dem Öffnen der Tür zuerst blinken.
Seite 47
DEUTSCH Durch Drücken der Taste Trockenzeit Bei den letzten Minuten des Trocken- können auch bis zu 5 kg Baumwollwä- programms handelt es sich um die Knit- sche getrocknet werden (siehe Tabelle „Tro- terschutzphase. Während dieser Zeit ckenprogramme“). lässt sich die Tür nicht öffnen. Im Dis- play erscheint das blinkende Symbol Vorsicht! Am Ende der Knitterschutzphase er-...
DEUTSCH Tägliche Nutzung - Waschen und Trocknen NON-STOP Programm - Waschen und 6. Drehen Sie am Ende des Programms zeitgesteuertes Trockenprogramm den Programmwahlschalter auf die Po- sition , um das Gerät abzuschalten Die empfohlene Wäschemenge beträgt 3.5 und entnehmen Sie die Wäsche. kg für Koch-/Buntwäsche und 2 kg für pfle- geleichte Wäsche.
DEUTSCH 7. Drehen Sie am Ende des Programms • Waschen Sie keine dunklen Textilien, den Programmwahlschalter auf die Po- nachdem Sie hell gefärbte Wäschestücke (insbesondere neue Schaumstoffe und sition , um das Gerät auszuschalten. Sweatshirts) gewaschen und getrocknet Entnehmen Sie die Wäsche. haben und umgekehrt.
DEUTSCH Tinte: Feuchten Sie das Gewebe je nach Art Wasserhärte der Tinte zuerst mit Aceton an und dann Die Wasserhärte ist in sogenannte Wasser- mit Essigsäure. Behandeln Sie Rückstände in härtegrade eingeteilt. Informationen zur weißer Wäsche mit Bleichmittel und spülen Wasserhärte an Ihrem Wohnort erhalten Sie anschließend gründlich aus.
DEUTSCH enthalten, nicht in dem Gerät getrocknet • = Nicht im Trockner trocknen werden, da hierbei schädliche Dämpfe Dauer des Trockengangs entstehen können. Die Trockenzeit hängt ab von: Waschmittel und Pflegemittel müssen vor • der Drehzahl des letzten Schleudergangs dem Start des Waschprogramms in die ent- •...
Seite 52
DEUTSCH Weiße und bunte Hauptwaschgang 7 kg Schleudern Energie- Baumwolle (normal - Spülgänge Spülstopp sparen leicht verschmutzte Max. Abschluss- Vorwäsche Koch-/Bunt- Wäsche). Schleuderdreh- Extra Spü- wäsche Ener- zahl 1600 U/min giesparen 60°-40° Buntwäsche (normal, Hauptwaschgang 7 kg Schleudern leicht verschmutzt). Spülgänge Spülstopp Koch-/Bunt-...
Seite 53
DEUTSCH Sonderprogramm für Hauptwaschgang 2 kg Schleudern Wolltextilien und Spülgänge Spülstopp Wolle/Hand- Feinwäsche mit Pfle- Max. Abschluss- wäsche gekennzeichen „Rei- Schleuderdreh- 40°-30° ne Schurwolle, nicht zahl 900 U/min einlaufend, wasch- maschinenfest“ und „Handwäsche“. Mit diesem Pro- Spülgänge 7 kg Schleudern gramm lassen sich Max.
DEUTSCH Separater Schleu- Max. Abschluss- 7 kg Schleudern dergang für handge- Schleuderdreh- Schleudern waschene Kleidungs- zahl 1600 U/min stücke und nach Pro- grammen mit ausge- wählter Option Spül- stopp. Sie können die Schleuderdreh- zahl mit der ent- sprechenden Taste passend zu der zu schleudernden Wä- sche einstellen.
DEUTSCH Zeitgesteuert Empfohle- Schleuder- ne Tro- Trocknungsgrad Wäscheart Beladung drehzahl ckenzeit (U/min) (Minuten) Schranktrocken Koch-/Buntwä- 5 kg 165-185 Geeignet für Wäschestücke, sche und Leinen 3.5 kg 1600 85-95 die ohne Bügeln in den (Bademäntel, Ba- 2 kg 35-45 Schrank kommen. detücher usw.) Schranktrocken Pflegeleichte...
DEUTSCH Programm Energieverbrauch Wasserverbrauch Programmdauer (in (KWh) (in Liter) Minuten) Feinwäsche 40° 0.55 Wolle / Handwä- 0.25 sche 30° 1) Koch-/Buntwäsche Energiesparen" bei 60°C mit einer Beladung von 7 kg ist in Übereinstimmung mit EEC 92/75 das Referenzprogramm für die im Energielabel eingetragenen Werte. Die Verbrauchswerte weichen je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftempera- tur, Raumtemperatur, Wäscheart und -men-...
Seite 57
DEUTSCH Verwenden Sie die Drücken Sie auf die beiden Hebel und gleiche Bürste zur ziehen Sie den Ablaufschlauch noch vor- Reinigung der ne, um das Wasser abzulassen. Schubladenaufnah- me und stellen Sie sicher, dass die Un- ter- und Oberseite gut gereinigt sind. Nach der Reinigung der Waschmittel- schublade und der...
Seite 58
DEUTSCH Reinigung des Wasserzulauffilters Wenn das Wasser zu lange in das Gerät einläuft oder nicht füllt, blinkt die Anzeige- lampe der Starttaste rot. Prüfen Sie dann, ob die Einlassfilter blockiert sind (weitere Details finden Sie im Kapitel „Was tun, wenn...“). Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: •...
DEUTSCH Warnung! Stellen Sie sicher, dass die • Schrauben Sie Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie den Schlauch das Gerät wieder einschalten. wieder am Gerät Der Hersteller ist nicht für Schäden verant- an und drehen wortlich, die auf zu niedrige Temperaturen Sie den Anschluss 35°...
Seite 60
DEUTSCH • Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, - Die Gerätetür steht offen oder ist bevor Sie die Überprüfungen nicht richtig geschlossen. vornehmen. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Wasserhahn ist geschlossen. Drehen Sie den Wasserhahn auf. Der Zulaufschlauch ist eingeklemmt Überprüfen Sie den Anschluss des oder geknickt.
Seite 61
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Zeitvorwahl wurde gewählt. Falls der Waschgang sofort ge- startet werden soll, brechen Sie die Zeitvorwahl ab. Die Kindersicherung ist eingeschal- Schalten Sie die Kindersicherung tet. aus. Das Gerät Die Stromversorgung wurde unter- Warten Sie, bis die Stromversor- schaltet sich brochen.
Seite 62
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Waschprogramm läuft noch. Warten Sie das Ende des Wasch- programms ab. Die Tür lässt Die Tür wurde noch nicht entrie- Warten Sie einige Minuten, bis die sich nicht öff- gelt. Kontrolllampe für die Tür erlischt. nen: Es befindet sich Wasser in der Wählen Sie das Abpump- oder...
DEUTSCH Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Wasserdruck Maximum 8 bar (0,8 MPa) Max. Beladung von Koch-/ Buntwäsche (kg) Max. Schleuderdrehzahl (U/ 1600 min) Energieeffizienzklasse Waschwirkungsklasse Schleuderwirkungsklasse Waschgeräusch (dB(A)) Schleudergeräusch (dB(A)) Durchschnittlicher Energie- verbrauch/Jahr (kWh) Durchschnittlicher Wasser- 19400 verbrauch/Jahr (Liter) 1) Wenn der Wasserdruck in Ihrem Gebiet niedriger oder höher ist, wenden Sie sich an den Kundendienst. 2) Die Daten basieren auf dem Waschprogramm für Prüfinstitute mit angenommenen 200 Waschgängen pro Jahr.
Garantiezeit weder für das Gerät noch für die neuen Tei- Welche Geräte sind nicht durch die IKEA (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- kauft wurden.
Seite 66
99/44/EG) und die entsprechenden ge- • Versehentliche Beschädigung durch setzlichen Vorschriften. Teile, die ersetzt Fremdobjekte der Substanzen und Reini- wurden, gehen in das Eigentum von IKEA gung oder Loslösen von Filtern, Draina- über. gesystemen oder Reinigungsmittel- Was wird IKEA zur Lösung des Problems Schubladen.
Seite 67
Der spezielle Kundendienst (Service) für dann sind Schäden, die während der IKEA Geräte: Auslieferung des Produktes entstehen, Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA von der Garantie abgedeckt. Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: • Die Kosten zur Durchführung der Erstin- 1.
Seite 68
DEUTSCH Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch die unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir diesem Kaufbeleg auch die IKEA Ihnen, die am Ende dieser Broschüre Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8- aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu stellige Zifferncode) für jedes der Geräte,...