Herunterladen Diese Seite drucken

Stokke Xplory Bedienungsanleitung Seite 31

Carry cot
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Xplory:

Werbung

50
NO
Montere tekstiler (1)
Ta av bag (6)
Før den lengste bærestroppen
Løsne låsen ved å rotere hendelen (K) ned.
Hekt låsen av bagen ved å presse på låsen i
gjennom hullet bak på baginnsatsen.
Sett låsepinnen i løkken på enden av
bakkant.
Før låsen opp til håndtaket og fest den der
bærestroppen. Fest bærestroppen til
ved å presse hendelen (K) opp og inn mot
baginnsatsen ved å trykke låsepinnen
inn i sporet på bunnen av
stammen.
Trykk opp hendlene (L) på hver side av
baginnsatsen. Før den korteste
bærestroppen gjennom hullet foran på
bagen, hold dem inne og løft av bagen.
baginnsatsen. Sett låsepinnen i løkken
Bruk av bag (7)
på enden av bærestroppen. Fest
bærestroppen til baginnsatsen ved å
Bagen kan bæres i de to bærestroppene du
finner på hver side av bagen.
trykke låsepinnen
Når bærestroppene ikke er i bruk kan de
inn i sporet på bunnen av
baginnsatsen. Gjenta prosedyren for
oppbevares i lommene på innsiden av bagen.
Bagen kan settes på et stabilt underlag, og
bærestroppen på den andre siden av
baginnsatsen. Når begge
den kan vogges frem og tilbake.
Bagen er utsyrt med D-ringer for feste av
bærestroppene er montert, kan du fort-
sele.
sette med tekstilen. Tre tekstilen over
kanten på bagens bakkant.
Strekk tekstilen og tre den over kanten
Oppbevaringslommer (8)
rundt hele bagen. Snu bagen opp ned
Bagen har to praktiske lommer for
og fest tekstilen ved å huke hullene i
oppbevaring av f.eks tåteflaske, smokk,
teksilen til krokene under kanten på
mobiltelefon.
bagen. Det er totalt seks kroker, tre på
hver side av bagen. Til slutt legges
Overtrekk (9)
madrassen i bunnen på bagen.
Plasser overtrekket oppå bagen.
Fest overtrekket med trykknappene på hver
Montere kalesjen (2)
side. Fest strikken på overtrekket på innsi-
Plasser plastlåsene på hver side av
den av kalesjen.
bagen, og skyv dem inn. Fest kalesjen
til kanten på bagen med glidelåsen.
Kalesjeskjerm (10)
Fest trykknapene på hver side.
Skjermen festes på og tas av fra kalesjen
med glidelåsen.
Ta kalesjen av fra setet (3)
Brett inn og ut.
Knepp opp på begge sider av kalesjen.
Åpne glidelåsen for å løsne kalesjen.
Regntrekk (11)
Løsne plastlåsene fra setet ved å trykke
Plasser regntrekket over bagen og kalesjen.
på de to tappene på innsiden av setet.
Fest borrelåsen godt rundt midtstangen.
Bruk begge tommelfingrene og trykk.
Myggnett (12)
Montere låsing til bag (4)
Trekk myggnettet over håndtaket.
Start med å justere håndtaket til
Trekk myggnettet over hovedbøylen på
høyeste posisjon. Før den U-formede
kalesjen. Fest det rundt hovedbøylen.
delen inn på stammen som vist.
Fest myggnettet med trykknappene. Én på
Tre hendelen inn i hullene.
hver side. Trekk nettet over bagen slik at
OBS! Tre stor tapp i stort hull og liten
det dekker hele bagen.
tapp i lite hull. Fest låsen til stammen
Lukk glidelåsen, én på hver side av
oppe ved håndtaket, ved å presse
midtstangen.
hendelen (K) opp og inn mot stammen.
Ta av stoffet
Sette på bag (5)
Hekt av foret på forsiden.
Før bagen ned på armen til du hører et
Hekt av foret fra krokene/tennene under
klikk på hver side. Kontroller at bagen
bremmen. Tre på hver side.
er riktig montert på armen ved at
indikatoren på sidene er grønne.
Skiftveske
Bagen må deretter låses i posisjon
Fest krokene til festeringene.
rundt stammen. Løsne låsen ved å
rotere hendelen (K) ned. Før låsen
nedover og hekt den på bagen i
fremkant av låsen.
Lås ved å presse hendelen (K) opp og
inn mot stammen.
Stokke
®
Xplory
®
Carry Cot
Stokke® garantikort /
produktregistreringskort
Se beskrivelsen av hvor du finner
produktets serienummer/datoklokken på
produktet ditt. Bruk denne
informasjonen når du fyller ut Stokke-
garantikortet /
produktregistreringskortet. Vi anbefaler
at du fyller ut denne informasjonen på
www.stokke.com.
Stokke
Zakładanie tapicerki (1)
Gondolę należy wówczas zablokować w
miejscu wokół centralnego słupka.
Ustalić położenie najdłuższego paska
uchwytu i
Odblokować mechanizm blokujący
przeciągnąć go przez otwór w tylnej części
przełączając dźwignię (K) do dołu.
Zsunąć mechanizm blokujący w dół i zawiesić
gondoli.
Włożyć sworzeń blokujący w pętlę na
jego przód na gondoli.
końcu paska uchwytu. Zamocować pasek
Zablokować go przełączając dźwignię (K) do
uchwytu przy gondoli wciskając sworzeń w
góry i w kierunku centralnego słupka.
otwór montażowy na dnie gondoli.
Zdejmowanie gondoli (6)
Ustalić położenie najkrótszego paska uchw-
ytu i przeciągnąć go przez otwór
Odblokować mechanizm blokujący
montażowy z przodu gondoli. Włożyć
przełączając dźwignię (K) do dołu.
Odczepić mechanizm blokujący z gondoli
sworzeń blokujący w pętlę na końcu paska
uchwytu.
poprzez naciśnięcie jego tylnej części.
Przesunąć mechanizm blokujący do uchwytu i
Przymocować pasek uchwytu do gondoli
wciskając sworzeń w otwór montażowy na
zabezpieczyć go poprzez przełączenie dźwigni
dnie gondoli.
(K) do góry i w kierunku centralnego słupka.
Nacisnąć uchwyty (L) po każdej stronie gondo-
Czynność z paskiem uchwytu powtórzyć
po drugiej stronie gondoli.
li, przytrzymać je i podnieść gondolę.
Po założeniu obydwu pasków uchwytu
można zamocować wyściółkę. Należy
Korzystanie z gondoli (7)
rozpocząć w rogu w tylnej części gondoli.
Gondolę można nosić z zastosowaniem dwóch
pasków uchwytu umieszczonych po obu stro-
Rozciągnąć wyściółkę i założyć ją wokół
obręczy gondoli.
nach.
Gondolę obrócić do góry dnem i
Jeżeli paski uchwytu nie są używane, można je
umieścić w kieszeniach gondoli. Gondolę
zamocować wyściółkę nakładając otwory
montażowe na haczyki/zęby pod obręczą.
można stawiać na podłodze, można ją również
Każda gondola posiada sześć haczyków,
kołysać.
trzy po każdej stronie.
Gondola wyposażona jest w pierścienie D
Ostatnią czynnością jest umiejscowienie
mające zastosowanie do uprzęży *).
* Uwaga: w niektórych krajach, takich jak Stany
materaca.
Zjednoczone/Kanada uprząż nie jest wymaga-
Zakładanie budki na gondolę (2)
na i nie jest dostępna.
Ustawić i nacisnąć plastikowe zatrzaski po
obydwu stronach torby.
Kieszenie na akcesoria (8)
Gondola wyposażona jest w dwie praktyczne
Budkę połączyć z wyściółką gondoli za
pomocą suwaka.
kieszenie, idealne na butelkę, zabawkę czy
Zapiąć zatrzaski po obydwu stronach.
nawet telefon.
Skidanje pokrova sa sjedišta (3)
Pokrowiec (9)
Otkopčajte dugmad sa svake stane pokro-
Pokrowiec umieścić w górnej części gondoli.
va.
Zapiąć zatrzaski pokrowca po obydwu stro-
Otvorite patent-zatvarač i oslobodite
nach.
Gumki pokrowca podczepić do wnętrza budki.
pokrov..
Oslobodite plastične pričvršćivače sa
sjedišta pritiskom na dva priključka unutar
Prozorčić na pokrovu (10)
Pričvrstite i skinite prozorčić na pokrovu uz
sjedišta.
Pritisnite s oba palca.
pomoć patent-zatvarača.
Preklopite prema unutra i prema van.
Montaż mechanizmu blokującego gon-
doli (4)
Osłona przeciwdeszczowa (11)
Osłonę przeciwdeszczową umieścić nad
Rozpocząć od ustawienia uchwytu w
najwyższym położeniu. Część w kształcie
gondolą i budką.
litery V umieścić wokół centralnego słupka.
Mocno zamocować rzepami wokół centralnego
Dźwignię umieścić w otworach
słupka.
montażowych.
Moskitiera (12)
Uwaga! Duży sworzeń należy umieścić w
dużym otworze, a mały sworzeń w małym
Przeciągnąć moskitierę ponad rączką.
otworze.
Przeciągnąć moskitierę ponad główną obręczą
budki. Zamocować ją nad główną obręczą.
Mechanizm blokujący zabezpieczyć na cen-
tralnym słupku dociskając dźwignię (K) do
Moskitierę zamocować za pomocą zatrzasków.
góry i w kierunku centralnego słupka.
Po każdej stronie znajduje się jeden zatrzask.
Przeciągnąć siatkę ponad gondolą, tak aby
Zakładanie gondoli (5)
przykryła całą torbę.
Zapiąć suwakami, jednym po każdej stronie
Gondolę nasuwać na ramiona do momentu
słyszalnego kliknięcia po każdej stronie.
centralnego słupka.
Sprawdzić, czy gondola jest prawidłowo
Zdejmowanie tapicerki
zamocowana na ramionach. Wskaźniki po
obydwu stronach powinny mieć kolor zie-
Zdjąć okładzinę z przedniej części.
Zdjąć okładzinę z haczyków/zębów pod
lony.
obręczą. Trzy po każdej stronie.
®
Xplory
®
Carry Cot
Vreća za presvlaku
Učvrstite kuke za prstene za pričvršćivanje.
Karta gwarancyjna Stokke® / karta
rejestracyjna produktu
Patrz: opis miejsca na produkcie, gdzie
znajduje się numer seryjny/data. Niniejsze
informacje powinny być wykorzystane do
wypełnienia karty gwarancyjnej Stokke /
karty rejestracyjnej produktu. Zalecamy,
aby niniejsze dane zostały wypełnione na
stronie internetowej www.stokke.com.
51
PL

Werbung

loading