Seite 2
Art der Reproduktion ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Wacker Neuson Production Americas LLC untersagt. Jede von der Wacker Neuson Production Americas LLC nicht genehmigte Art der Reproduktion oder Verteilung stellt einen Verstoß gegen die geltenden Urheberrechte dar. Verletzungen werden strafrechtlich verfolgt.
Seite 3
DIESE ANLEITUNGEN GUT AUFBEWAHREN — Dieses Handbuch enthält wichtige Anleitungen für die nachstehend aufgeführten Maschinentypen. Diese Anleitungen wurden speziell von Wacker Neuson Production Americas LLC verfasst und müssen bei der Installation, während des Betriebs und bei der Wartung der Maschinen befolgt werden.
Seite 4
Gefahr von schweren Verletzungen für den Bediener und andere Personen im Arbeitsbereich Dauerhafte Schäden an der Maschine, die nicht von der Garantie gedeckt wer- Bei Fragen bezüglich zugelassener und nicht zugelassener Komponenten, Zube- hörteile oder Modifizierungen wenden Sie sich bitte an Ihren Wacker Neuson-Hän- dler. wc_tx001342de.fm...
PT 2 / PT 3 Sicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Sicherheitsangaben in dieser Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheitsvorschriften der Kategorien: GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT, HINWEIS und ANMERKUNG. Diese sind zu befolgen, damit die Gefahr von Verletzung, Beschädigung der Ausrüstung oder nichtfachgerechtem Service verringert wird. Dies ist ein Sicherheits-Warnsymbol, das vor möglicher Verletzungsgefahr warnt.
PT 2 / PT 3 Beschreibung und Zweckbestimmung der Maschine Bei dieser Maschine handelt es sich um eine Zentrifugal- Abwasserpumpe. Die Abwasserpumpe von Wacker Neuson besteht aus einem Rohrstahlgehäuse, einem Dieselmotor, einem Kraftstofftank und einer Laufradpumpe mit Öffnungen zum Wasserein- und -auslass. Der Motor dreht das Laufrad während des Betriebs.
PT 2 / PT 3 Sicherheitsvorschriften Diese Maschine wurde nach den neuesten globalen Sicherheitsstandards entwickelt und gebaut. Um Gefahren weitmöglichst auszuräumen, wurde sie technisch mit größter Sorgfalt konstruiert und enthält Schutzbleche und Warnetiketten für eine erhöhte Sicherheit für den Bediener. Trotz dieser Schutzmaßnahmen können weitere Risiken bestehen bleiben.
Sicherheitsvorschriften PT 2 / PT 3 Bedienerqualifikationen Nur geschultes Personal darf die Maschine starten, bedienen und abschalten. Das Personal muss ferner folgende Qualifikationen aufweisen: • geschult in der korrekten Bedienung der Maschine • vertraut mit den notwendigen Sicherheitsvorrichtungen Der Zugang zur Maschine und die Bedienung der Maschine ist nicht gestattet für: •...
Seite 13
PT 2 / PT 3 Sicherheitsvorschriften 1.3.7 NIEMALS Pumpengehäusedeckel während des Betriebs öffnen. Pumpe ohne Deckel nicht anlassen. Rotierendes Laufrad in der Pumpe könnte Fremdkörper schneiden oder zerreißen. 1.3.8 NIEMALS Ausflußschlauch und Ansaugschlauch blockieren oder einschränken. Verknickungen in Schläuchen vor dem Pumpenstart entfernen.
Sicherheitsvorschriften PT 2 / PT 3 Sicherheit für Bedienungspersonal beim Gebrauch von Verbrennungsmotoren WARNUNG Verbrennungsmotoren stellen während des Betriebs und beim Auftanken eine besondere Gefahr dar. Nichtbeachtung der Warnhinweise und Sicherheitsrichtlinien kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Stets die Warnhinweise in der Bedienungsanleitung des Motors und die Sicherheitsanleitungen weiter unten lesen und beachten.
PT 2 / PT 3 Sicherheitsvorschriften Sicherheit beim Auftanken Während des Auftankens des Motors: • Verschütteten Kraftstoff sofort aufwischen. • Den Kraftstofftank in einem gut ventilierten Bereich auffüllen. • Nach dem Auftanken den Kraftstofftankdeckel wieder anbringen. Während des Auftankens des Motors: •...
Auspufftopf könnte diese Substanzen entzünden und ein Feuer verursachen. 1.5.4 Wenn Ersatzteile für diese Maschien benötigt werden, nur Teile von Wacker Neuson verwenden bzw. Teile, die dem Original in Bezug auf Abmessungen, Typ, Stärke und Material genau entsprechen. 1.5.5 An Maschinen mit Benzinmotoren vor Wartungsarbeiten IMMER die Zündkerze herausnehmen, um ein unbeabsichtigtes Starten zu...
PT 2 / PT 3 Aufkleber Bedeutungen der Aufkleber GEFAHR! Erstickungsgefahr. Motoren geben Kohlenmonoxyd ab. Die Maschine nicht in Innenräumen oder geschlossenen Bereichen laufen lassen. NIE in Häusern oder Garagen betreiben, SELBST WENN Türen und Fenster offen sind. Nur im FREIEN und fern von Fenstern, Türen und Entlüftungen verwenden.
Seite 20
Aufkleber PT 2 / PT 3 WARNUNG! Enthält Hochdruck. Nicht öffnen wenn Pumpe heiß ist. Dampf oder Heisswasser-Hochdruck im Pumpeninnenraum möglich! WARNUNG! Niemals Pumpe für leicht verdunstbare oder brennbare Flüssigkeiten mit niedri- gem Flammpunkt verwenden. Diese Flüs- sigkeiten könnten entzünden oder explodieren.
Seite 21
PT 2 / PT 3 Aufkleber Ein Typenschild mit Modellnummer, Artikelnummer, Versionsnummer und Seriennummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Bei der Ersatzteilbestellung oder Nachfragen bezüglich Service-Informationen sind immer Modellnummer, Artikelnummer,...
Heben und Transport PT 2 / PT 3 Heben und Transport Maschine heben Diese Pumpe ist schwer genug, um bei falscher Hebetechnik Verletzungen zu verursachen. Zum Heben der Pumpe folgende Anleitungen beachten: • Nicht versuchen, die Maschine manuell anzuheben. Geeignete Hebevorrichtungen verwenden, z.
PT 2 / PT 2A / PT 2H Betrieb Betrieb Maschine zur erstmaligen Verwendung vorbereiten Maschine zur erstmaligen Verwendung vorbereiten Die Maschine zur erstmaligen Verwendung vorbereiten: 4.1.1 Sicherstellen, dass alles lose Verpackungsmaterial von der Maschine entfernt wurde. 4.1.2 Die Maschine und ihre Bestandteile auf Beschädigungen überprüfen.
Betrieb PT 2 / PT 2A / PT 2H Bei Auftritt von unerwünschten Betriebssymptomen die Tankstelle oder die Benzinsorte wechseln. Schäden am Kraftstoffsystem oder Leistungsprobleme aufgrund der Verwendung eines mit Sauerstoff angereicherten Kraftstoffs mit einem Anreicherungsgehalt über den vorgenannten Werten werden von der Garantie nicht gedeckt.
Seite 25
PT 2 / PT 2A / PT 2H Betrieb wc_tx001837de.fm...
Betrieb PT 2 / PT 2A / PT 2H Anlassen (Wacker Neuson) S. Zeichnung: wc_gr000655 4.5.1 Benzinhahn zum Öffnen in senkrechte Stellung (a1) bringen. Anmerkung: Bei kaltem Motor Chokehebel schliessen (d2). Bei warmem Motor Choke öffnen (d1). 4.5.2 Motorschalter auf “ON” stellen (b2).
PT 2 / PT 2A / PT 2H Betrieb Anlassen (Honda) S. Zeichnung: wc_gr000014 4.7.1 Benzinhahn zum Öffnen nach rechts schieben (a1). Anmerkung: Bei kaltem Motor Chokehebel schliessen (b1). Bei warmem Motor Choke öffnen (b2). 4.7.2 Motorschalter auf “ON” stellen (e1).
Betrieb PT 2 / PT 2A / PT 2H Anlassen (Hatz) S. Zeichnung: wc_gr000016 4.9.1 Den Drehzahlregelungshebel (a) je nach Wunsch oder Bedarf auf ½ START oder die maximale START-Position stellen. Anmerkung: Ein Motorenstart bei niedriger Drehzahl trägt zu einer reduzierten Rauchentwicklung am Auspuff bei.
PT 2 / PT 2A / PT 2H Betrieb 4.10 Kaltwetterstart (Hatz) S. Zeichnung: wc_gr000016 4.10.1 Den Drehzahlregelungshebel (a) je nach Wunsch oder Bedarf auf ½ START oder die maximale START-Position stellen. 4.10.2 Die Abdeckung Gehäuses für Luftfilter Schallisolierung (c) abnehmen.
Betrieb PT 2 / PT 2A / PT 2H 4.12 Betrieb Bedingt durch Saugschlauchlänge und Höhe der Pumpe über dem Wasserspiegel, soll Pumpvorgang normal innerhalb einer Minute beginnen. Längere Schläuche verlangen mehr Zeit. Wenn Pumpe nicht arbeitet, auf lockere Kupplungen oder Luftverlust am Saugschlauch prüfen.
PT 2 / PT 2A / PT 2H Betrieb 4.14 Notausschaltverfahren Falls während des Betriebs der Maschine ein Ausfall oder Unfall stattfindet, ist das folgende Verfahren anzuwenden: 4.14.1 Den Motor stoppen. 4.14.2 Die Kraftstoffversorgung abschalten. 4.14.3 Alle Hindernisse entfernen. 4.14.4 Schlauchknicke beseitigen.
Wartung PT 2 / PT 2A / PT 2H Wartung Periodischer Wartungsplan Diese grundsätzliche Maschine- und Motorwartungstabelle bitte befolgen! Für zusätzliche Motorwartung-Informationen beziehen Sie sich auf die mitgelieferte Anleitung des Motorherstellers. Pumpe Nach den Alle 30 Alle 100 Alle 300 täglichem...
Seite 33
PT 2 / PT 2A / PT 2H Wartung Wacker Neuson / Honda Nach den Alle 50 Alle 100 täglichem ersten 20 Stunden Stunden Gebrauch Stunden Kraftstoffstand prüfen. Motorölstand prüfen. Luftfilter prüfen. Ersetzen wenn nötig. Motoröl wechseln. Luftfilter reinigen. Absatzbecher reinigen.
Wartung PT 2 / PT 2A / PT 2H Motorölsystem (Hatz) S. Zeichnung: wc_gr008241 Motorölstand prüfen Zum Prüfen des Ölstands muss die Maschine auf einer ebenen Fläche stehen, und der Motor ausgeschaltet sein. 5.2.1 Den Bereich um den Peilstab (a) herum reinigen. Den Peilstab herausnehmen und abwischen.
Seite 35
PT 2 / PT 2A / PT 2H Wartung 5.2.10 Die Dichtungen (f) überprüfen. Beschädigte Dichtungen ersetzen. Vor dem Wiedereinbau des Ölfilters, die Dichtungen leicht schmieren. 5.2.11 Den Ölfilter wieder einbauen; bis zum Anschlag hineindrücken. Schraube festziehen. 5.2.12 Motorölstand prüfen und ggf. auffüllen.
Wartung PT 2 / PT 2A / PT 2H Engine Oil (Wacker Neuson / Honda) S. Zeichnung: wc_gr000022 5.3.1 Motoröl bei warmem Motor ablassen. 5.3.2 Zum Ablassen des Öls Verschlußstopfen (a) und Ablaßschraube (b) entfernen. Anmerkung: Aus Umweltschutzgründen soll unter die Maschine ein Behälter...
PT 2 / PT 2A / PT 2H Wartung Luftfilter (Wacker Neuson) S. Zeichnung: wc_gr000656 Zum Reinigen des Luftfilters NIEMALS Kraftstoff bzw. andere Lösungsmittel mit niedrigem Flammpunkt verwenden. Es könnte zu einem Brand oder einer Explosion kommen. WARNUNG HINWEIS: Den Motor NIEMALS ohne Luftfilter betreiben. Es kann zu schweren Schäden am Motor kommen.
Wartung PT 2 / PT 2A / PT 2H Luftfilter (Honda) S. Zeichnung: wc_gr000025 Dieser Motor ist mit einem Doppelelement-Luftfilter ausgestattet. Häufiges Reinigen des Luftfilters beugt Vergaser-Fehlfunktionen vor. HINWEIS: NIEMALS Motor ohne Luftfilter laufen lassen, da schwerwiegende Motorschäden entstehen. NIEMALS Luftfilter mit Benzin oder anderen Lösungsmitteln niedrigen Brennpunktes reinigen, da dies zu Feuer oder Explosion führen kann.
PT 2 / PT 2A / PT 2H Wartung Luftfilter (Hatz) S. Zeichnung: wc_gr000027 Die Filterkassette muss spätestens nach jeweils 500 Betriebsstunden ersetzt werden. 5.6.1 Die Abdeckung des Luftfilters (a) entfernen. 5.6.2 Die Rändelmutter (b) abschrauben und entfernen und das Luftfilterelement (c) abnehmen.
Wartung PT 2 / PT 2A / PT 2H Zündkerze (Wacker Neuson / Honda) S. Zeichnung: wc_gr000028 Zündkerze nach Bedarf reinigen oder ersetzen. Siehe Motoranleitung. Der Ausfpuff wird während des Betriebs sehr heiß und bleibt auch nach dem Abschalten des Motors noch eine Weile heiß. Den heißen Auspuff niemals anfassen.
PT 2 / PT 2A / PT 2H Wartung Absatzbecher (Honda) S. Zeichnung: wc_gr000029 5.8.1 Benzinhahn zudrehen. 5.8.2 Absatzbecher (a) und O-Ring (b) entfernen. 5.8.3 Beide in einem brennsicheren Lösungsmittel gründlich reinigen. Trocknen und wieder montieren. 5.8.4 Benzinhahn aufdrehen und auf undichte Stellen prüfen.
Wartung PT 2 / PT 2A / PT 2H 5.10 Einstellung des Ventilspiels (Hatz) S. Zeichnung: wc_gr008242 Einstellungen nur an kalten Motoren vornehmen (10–30 °C). 5.10.1 Die Luftfilterabdeckung (a) und die lärmisolierende Haube (b) abnehmen. 5.10.2 Jeglichen Schmutz vom Deckel des Zylinderkopfs entfernen.
Wartung PT 2 / PT 2A / PT 2H 5.11 Kraftstofffilter (Hatz) S. Zeichnung: wc_gr000031 Die Wartungsintervalle des Kraftstofffilters hängen von der Reinheit des verwendeten Dieselkraftstoffs ab. Wird die Maschine mit schmutzigem Kraftstoff betrieben, dieses Verfahren alle 250 Betriebsstunden durchführen.
PT 2 / PT 2A / PT 2H Wartung 5.12 Einstellung des Laufradabstandes S. Zeichnung: wc_gr000035 Wird Auswechseln des Laufrades oder des Spiralgehäuse-Einsatzes notwendig, muß der Abstand zwischen beiden Teilen richtig eingestellt sein. Das Laufrad (a) soll so nahe wie möglich zum Einsatz (b) sein ohne ihn zu berühren.
Wartung PT 2 / PT 2A / PT 2H 5.13 Reinigung der Pumpe S. Zeichnung: wc_gr000036 Nach jedem Gebrauch das Pumpeninnere säubern. 5.13.1 Ablaßstopfen (a) vom Gehäuse entfernen und überschüssiges Wasser ablassen. 5.13.2 Die vier Knaufschrauben am Pumpendeckel (b) lockern, dann Deckel abnehmen.
PT 2 / PT 2A / PT 2H Wartung 5.14 Lagerung Falls die Pumpe länger als 30 Tage gelagert wird: NIEMALS Vorfüll-, Ablass-, oder Gehäusedeckel öffnen, wenn Pumpe heiss ist. WARNUNG 5.14.1 Ablaßstopfen vom Pumpengehäuse entfernen und überschüssiges Wasser ablassen.
Wartung PT 2 / PT 2A / PT 2H 5.16 Grundlegende Fehlersuche Problem / Symptom Grund / Beseitigung Pumpe saugt nicht an. • Ungenügende Wasservorfüllung des Gehäuses. • Die Motordrehzahl ist zu niedrig. Richtigstellen. • Saugkorb verstopft. Saugkorb reinigen. • Ansaugschlauch ist beschädigt. Ansaugschlauch ersetzen oder reparieren.
Seite 49
PT 2 / PT 2A / PT 2H Wartung Pumpenlaufrad dreht sich • Pumpenlaufrad ist blockiert. Pumpendeckel öffnen nicht; Pumpe schwer zu und Schmutz und Festteile vom Inneren säubern. starten. • Laufrad und Einsatz reiben aneinander. Abstand durch Entfernung einer Ausgleichscheibe ver- größern.