PD Reparatur Vorwort Dieses Handbuch ist gültig für alle Geräte mit Artikel-Nr: 0007610, 0007614, 0007624, 0007625, 0007628, 0007629, 0009407, 0009489, 0009491, 0009492, 0009494, 0009495 Allgemeine Bedienungs- und Ersatzteilinformationen Sie sollten mit der Bedienung dieser Maschine vertraut sein, bevor Sie mit Fehlersuche oder Reparaturarbeiten beginnen. Grundsätzliche Bedienungs- und Wartungshinweise sind in der Betriebsvorschrift, die mit der Maschine geliefert werden, beschrieben.
Seite 4
Vorwort PD Reparatur Vorschriften über Funkenfänger Hinweis: Staatliche Gesundheitssicherheitsvorschriften öffentliche Ressourceregelungen legen fest, dass Funkenfänger bei bestimmen Standorten in den internen Verbrennungsmaschinen einzusetzen sind, die Kohlenwasserstoffbrennstoffe verwenden. Ein Funkenfänger ist eine Vorrichtung, mit der der eventuelle Ausstoß von Funken oder Flammen mit den Motorabgasen verhindert werden soll. Funkenfänger sind zu diesem Zweck vom US-amerikanischen Forstdienst zugelassen und klassifiziert (United States Forest Service).
PD 2/3 Sicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheitsvorschriften Kategorien: GEFAHR, WARNUNG, VORSICHT, HINWEIS und ANMERKUNG. Diese sind zu befolgen, damit die Gefahr von Verletzung, Beschädigung der Ausrüstung oder nichtfachgerechtem Service verringert wird. Dies Sicherheits-Warnsymbol, daß möglicher Verletzungsgefahr warnt. Alle unter diesem Warnsymbol gezeigten Sicherheitsvorschriften müssen befolgt werden, um die Gefahr von Verletzungen oder Tod zu vermeiden.
Sicherheitsvorschriften PD 2/3 Betriebssicherheit Bei Verbrennungsmotoren entstehen Gefahren besonders während des Betriebs und beim Nachfüllen von Kraftstoff. Alle Warnungen in der Betriebsvorschrift des Motorherstellers und die unten aufgeführten GEFAHR Sicherheitsmaßnahmen lesen und befolgen. Wenn die folgenden Hinweise nicht genau befolgt werden, können Personen- oder Sachschäden entstehen.
PD 2/3 Sicherheitsvorschriften Sicherheit beim Gebrauch von Verbrennungsmotoren Vernachlässigte Wartung kann zur Gefährlichkeit des Geräts beitragen! Für die einwandfreie und dauerhafte Funktion des Geräts sind periodische Wartungen gelegentliche Reparaturen WARNUNG erforderlich. 1.2.1 NIEMALS während des Betriebs rauchen! 1.2.2 NIEMALS beim Tanken rauchen! 1.2.3 NIEMALS einen heißen oder laufenden Motor auftanken.
Seite 10
Sicherheitsvorschriften PD 2/3 1.3.7 IMMER von Wacker entwickelte und vorgeschlagene Ersatzteile verwenden, wenn abgenutzte oder beschädigte Teile erneuert werden müssen. 1.3.8 IMMER beim Arbeiten an Geräten mit Benzinmotor die Zündkerze herausdrehen oder das Zündkabel von der Kerze abziehen, um unbeabsichtigtes Starten des Geräts zu vermeiden. wc_si000176de.fm...
PD 2/3 Sicherheitsvorschriften Aufkleberstellen CAUTION VORSICHT GREASE CONNECTING PLEUELLAGER JEDEN ROD BEARING MONTHLY MONAT SCHMIEREN PRECAUCION PRECAUTION ENGRASE RODAMIENTO GRAISSER ROULEMENT DE LA BIELA DE LA BIELLE TOUS MENSUALMENTE LES MOIS WARNING DO NOT OPERATE WITHOUT SAFETY GUARDS. READ AND UNDERSTAND INSTRUCTION BOOK. WARNUNG NICHT OHNE SCHUTZVORRICHTUNG BETREIBEN.
Sicherheitsvorschriften PD 2/3 Sicherheits-Aufkleber An diesem Wacker Gerät sind an allen notwendigen Stellen folgende internationale Bildaufkleber angebracht. Erklärungen wie folgt: Symbol Erklärung GEFAHR! Motoren geben giftiges Kohlenmonoxid aus. Betriebsvorschrift lesen! Keine Funken, Flammen oder brennende Gegenstände in Nähe des Gerätes. Vor dem Auftanken Motor abstellen WARNUNG! Heiße Oberfläche!
Seite 13
PD 2/3 Sicherheitsvorschriften Symbol Erklärung VORSICHT! Hebepunkt. Garantierter Schallleistungspegel in dB(A). wc_si000176de.fm...
Technische Daten Abmessungen—Maschinen mit Honda-Motoren mm (in.) P D T 2 A / 3 A P D T 2 A - 6 3 5 ( 2 5 ) P D T 2 A - 1 0 1 5 ( 4 0 ) P D T 3 A - 7 5 0 ( 2 9 .
Die gemäß Abschnitt 1.7.4.f der 89/392/EG-Maschinenrichtlinie geforderte Geräuschangabe beträgt für • den Garantierter Schallleistungspegel (L ) = 96 dB(A) • den Schalldruckpegel am Bedienerplatz (L PDT 2 = 78.8, PDT 3 = 82. Diese Geräuschwerte wurden nach 3744 für Schalleistungspegel (L ) bzw.
PD 2A/3A Betrieb Betrieb Anwendung Diese Pumpe ist zum Gebrauch in reinem Wasser oder durch große Mengen an Schutt und suspendierten Feststoffen verschmutztes Wasser bestimmt. Das Modell PD2A kann Wasser mit Feststoffen bis zu 30 mm Durchmesser fördern. Das Modell PD3A kann Wasser mit Feststoffen bis zu 45 mm Durchmesser fördern.
Betrieb PD 2A/3A Vorfüllen S. Zeichnung: wc_gr001064 Schmutzwasser-Membranpumpen sind selbst-ansaugend, so daß vor dem Starten selten Wasser beigefügt werden muß. Wurde die Pumpe jedoch mehrere Wochen nicht benutzt und die Gummiventile in der Pumpe sind trocken, so hilft ein Beifügen von Wasser durch die Druckausgleichkammer (f), die Ventile abzudichten, und verkürzt somit die benötigte Zeit zum Ansaugen.
PD 2A/3A Betrieb 3.4.6 Kraftstoffstand, Motorölstand und Zustand des Luftfilters prüfen. Anlassen—Maschinen mit Honda-Motoren S. Zeichnung: wc_gr000014 3.5.1 Benzinhahn zum Öffnen nach rechts schieben (a1). Anmerkung: Bei kaltem Motor Chokehebel schliessen (b1). Bei warmem Motor Choke öffnen (b2). 3.5.2 Motorschalter auf “ON” stellen (e1). 3.5.3 Gashebel etwas nach links öffnen (d1).
Betrieb PD 2A/3A Anlassen—Maschinen mit Wacker-Motoren S. Zeichnung: wc_gr000655 3.7.1 Benzinhahn zum Öffnen in senkrechte Stellung (a1) bringen. Anmerkung: Bei kaltem Motor Chokehebel schliessen (d2). Bei warmem Motor Choke öffnen (d1). 3.7.2 Motorschalter auf “ON” stellen (b2). 3.7.3 Gashebel etwas nach links öffnen (c2). 3.7.4 Starterseil ziehen (e).
PD 2A/3A Betrieb Betrieb Beim Betrieb Motor auf Vollgas laufen lassen. Bedingt durch Saugschlauchlänge und Höhe der Pumpe über dem Wasserspiegel, soll Pumpvorgang normal innerhalb einer Minute beginnen. Längere Schläuche verlangen mehr Zeit. Wenn Pumpe nicht arbeitet, auf lockere Kupplungen oder Luftverlust am Saugschlauch prüfen.
Betrieb PD 2A/3A 3.11 Schläuche und Schellen S. Zeichnung: wc_gr001065 Saugschlauch Saugschläuche (a) müssen steif genug sein, so daß sie sich beim Pumpenbetrieb nicht zusammenziehen. Ausflußschlauch Ausflußschläuche (b) sind normalerweise dünnwandige Schläuche. Feste Schläuche, die den Saugschläuchen ähnlich sind, können ebenfalls als Ausflußschläuche verwendet werden.
Seite 25
PD 2A/3A Betrieb Notizen wc_tx000592de.fm...
Wartung Wartung Periodischer Wartungsplan Diese grundsätzliche Maschine- und Motorwartungstabelle bitte befolgen! Für zusätzliche Motorwartungs-Informationen beziehen Sie sich auf die mitgelieferte Anleitung des Motorherstellers. Täglich Nach den Alle 2 Jeden Alle 3 ersten 20 Wochen Monat Monate Betrieb Betriebs- oder oder oder 300 stunden alle 100...
Wartung Ölwechsel—Maschinen mit Honda-Motoren S. Zeichnung: wc_gr000022 4.2.1 Motoröl bei warmem Motor ablassen. 4.2.2 Zum Ablassen des Öls Verschlußstopfen (a) und Ablaßschraube (b) entfernen. Anmerkung: Aus Umweltschutzgründen soll unter die Maschine ein Behälter Auffangen Flüssigkeit eine wasserundurchlässige Folie zum Schutz des Bodens gelegt werden. Flüssigkeiten müssen entsprechend...
Wartung Ölwechsel—Maschinen mit Wacker-Motoren S. Zeichnung: wc_gr000087 4.3.1 Öl ablassen solange Motor warm ist. Anmerkung: Zum Umweltschutz soll unter die Maschine ein Behälter zum Auffangen der Flüssigkeit und eine wasserundurchlässige Folie zum Schutz des Bodens gelegt werden. Die Flüssigkeiten müssen entsprechend den einschlägigen Vorschriften entsorgt werden.
Wartung Absatzbecher reinigen—Maschinen mit Honda-Motoren S. Zeichnung: wc_gr000029 4.5.1 Benzinhahn zudrehen. 4.5.2 Absatzbecher (a) und O-Ring (b) entfernen. 4.5.3 Beide in einem brennsicheren Lösungsmittel gründlich reinigen. Trocknen und wieder montieren. 4.5.4 Benzinhahn aufdrehen und auf undichte Stellen prüfen. Vergasereinstellung—Maschinen mit Honda-Motoren S.
Wartung Luftfilter Instandhaltung—Maschinen mit Honda-Motoren S. Zeichnung: wc_gr000025 Dieser Motor ist mit einem Doppelelement-Luftfilter ausgestattet. Häufiges Reinigen des Luftfilters beugt Vergaser-Fehlfunktionen vor. HINWEIS: NIEMALS Motor ohne Luftfilter laufen lassen, da schwerwiegende Motorschäden entstehen. NIEMALS Luftfilter mit Benzin oder anderen Lösungsmitteln niedrigen Brennpunktes reinigen, da dies zu Feuer oder Explosion führen kann.
Wartung Luftfilter Instandhaltung—Maschinen mit Wacker-Motoren S. Zeichnung: wc_gr000656 NIEMALS den Luftfilter mit Benzin oder anderen Lösungsmitteln mit niedrigem Brennpunkt reinigen. Feuer- und Explosionsgefahr. WARNUNG HINWEIS: NIEMALS Motor ohne Luftfilter laufen lassen. Führt zu schnellem Motorverschleiß Der Motor ist mit einem zweiteiligen Luftfilter ausgestattet. Unter normalen Betriebsbedingungen sollten die Elemente einmal in der Woche gereinigt werden.
Wartung Zündkerze S. Zeichnung: wc_gr000028 Zündkerze nach Bedarf reinigen oder ersetzen. Siehe Motoranleitung. Der Ausfpuff wird während des Betriebs sehr heiß und bleibt auch nach dem Abschalten des Motors noch eine Weile heiß. Den heißen Auspuff niemals anfassen. WARNUNG Anmerkung: Für empfohlene Zündkerze und Elektrodenabstand siehe Technische Daten.
Wartung 4.10 Getriebegehäuse S. Zeichnung: wc_gr003450 Ölstand Getriebegehäuse wöchentlich oder alle Betriebsstunden prüfen. Ölstandverschluß entfernen (h). Prüfen, ob Ölstand mit Öffnung eben ist. Bei niedrigem Ölstand Öl durch die obere Füllstopfenöffnung nachfüllen (g). Nicht überfüllen. Öl im Getriebegehäuse jährlich oder alle 300 Betriebsstunden wechseln.
Wartung 4.11 Pleuellager schmieren S. Zeichnung: wc_gr003451 Pleuellager wöchentlich oder alle 25 Betriebsstunden wechseln. Hand-Fettpresse verwenden. Schmierfett durch Schmiernippel zufügen, erreichbar durch Öffnung (j) an vorderer Haube. wc_gr003451 4.12 Pumpe reinigen S. Zeichnung: wc_gr003451 Beim Fördern von dickem Schlamm oder Wasser mit hohem Schmutzgehalt die Pumpe häufig reinigen.
Wartung 4.13 Lagerung Falls die Pumpe länger als 30 Tage gelagert wird: NIEMALS Vorfüll-, Ablass-, oder Gehäusedeckel öffnen, wenn Pumpe heiss ist. WARNUNG 4.13.1 Ablaßstopfen vom Pumpengehäuse entfernen und überschüssiges Wasser ablassen. 4.13.2 Pumpendeckel abnehmen und Pumpeninnengehäuse säubern. Innenseite mit dünnem Sprühöl leicht einspritzen. 4.13.3 Gegen Einfallen von Fremdkörpern in die Pumpe, die Saug- und Abflußöffnungen mit Klebeband abdecken.
Wartung 4.14 Fehlersuche Problem / Symptom Ursache / Abhilfe Motor springt nicht an. • Motorproblem. Wenden Sie sich zur Fehlersuche und Reparatur an die Betriebsvorschrift des Motorherstellers. • Motorölstand ist zu niedrig. Motoröl nachfüllen. • Pumpengehäuse ist verschmutzt. Auseinanderbauen und Pumpeninneres reinigen. •...
PD Reparatur Anweisungen zur Demontage / Zusammenbau Anweisungen zur Demontage / Zusammenbau Werkzeuge Der Mechaniker sollte bei der Auswahl der Werkzeuge seinen gesunden Menschenverstand und ein gutes Urteilsvermögen benutzen, da nicht alle möglicherweise auftretenden Probleme bei der Reparatur des Gerätes vorausgesehen werden können. Der Einsatz von Sonderwerkzeugen wird nur für die Fälle empfohlen, bei denen konventionelle Werkzeuge sich als unzureichend erweisen.
Anweisungen zur Demontage / Zusammenbau PD Reparatur Klappenventil auswechseln S. Zeichnung: wc_gr003452 Die Klappenventile befinden sich sowohl auf der Eingangs- als auch der Ausgangsseite der Pumpe. Das Verfahren zum Ersetzen des Klappenventils ist für beide Seiten gleich. Ausbau: 5.4.1 Den Motor ausschalten. 5.4.2 Die Schrauben (a) und Unterlegscheiben, mit denen der Port (b oder c) am Wasserkasten der Pumpe befestigt ist, herausdrehen und den...
Seite 39
PD Reparatur Anweisungen zur Demontage / Zusammenbau wc_gr003452 wc_tx000590de.fm...
Anweisungen zur Demontage / Zusammenbau PD Reparatur Membran ersetzen S. Zeichnung: wc_gr003453 Ausbau: 5.5.1 Den Motor ausschalten. 5.5.2 Den Pleuelstangendeckel (a) abnehmen. 5.5.3 Wenn der Stoppschalter auf AUS (OFF) steht, das Starterseil langsam herausziehen, bis der Kurbelarm (b) sich in der höchsten Position befindet.
Seite 41
PD Reparatur Anweisungen zur Demontage / Zusammenbau wc_gr003453 wc_tx000590de.fm...
Anweisungen zur Demontage / Zusammenbau PD Reparatur Pleuel und Lager ersetzen S. Zeichnung: wc_gr003459 Dieses Verfahren setzt eine Dornpresse oder eine ähnliche Presse voraus. Ausbau: 5.6.1 Den Motor ausschalten. 5.6.2 Die Pleuel-Membran-Baugruppe ausbauen. Siehe Abschnitt Ersetzen der Membran. 5.6.3 Die Haltemutter (a) des Kurbelarms entfernen. 5.6.4 Den Gewindestift des Kurbelarms (b) lockern.
Seite 43
PD Reparatur Anweisungen zur Demontage / Zusammenbau wc_gr003459 wc_tx000590de.fm...
Anweisungen zur Demontage / Zusammenbau PD Reparatur Motor ersetzen S. Zeichnung: wc_gr003459 Ausbau: 5.7.1 Den Motor ausschalten. 5.7.2 Ablassstopfen entfernen Öl Getriebegehäuse ablaufen lassen. 5.7.3 Die Schrauben (f) und die Sicherungsscheiben, mit denen der Motoradapter (b) am Motor befestigt ist, herausdrehen und abnehmen.
Seite 45
PD Reparatur Anweisungen zur Demontage / Zusammenbau wc_gr003460 wc_tx000590de.fm...
Anweisungen zur Demontage / Zusammenbau PD Reparatur 5.10 Standard-Getriebekasten ausbauen S. Zeichnung: wc_gr003461 and wc_gr003462 Dieses Verfahren setzt eine Dornpresse oder eine ähnliche Presse voraus. Demontage: 5.10.1 Den Motor ausbauen und das Öl aus dem Getriebegehäuse ablaufen lassen. Siehe den Abschnitt Ersetzen des Motors. 5.10.2 Die Pleuelstange ausbauen.
Seite 49
PD Reparatur Anweisungen zur Demontage / Zusammenbau wc_gr003461 wc_tx000590de.fm...
Anweisungen zur Demontage / Zusammenbau PD Reparatur 5.11 Getriebegehäuse zusammenbauen S. Zeichnung: wc_gr003462 and wc_gr003463 Dieses Verfahren setzt eine Dornpresse oder eine ähnliche Presse voraus. Zusammenbau: 5.11.1 Die Dichtung (m) leicht mit Schmierfett beschichten und in das Getriebegehäuse einsetzen. 5.11.2 Die inneren und äußeren Zahnradbaugruppen zusammenbauen, indem die (äußeren und inneren) Zahnräder auf ihre jeweiligen Wellen gedrückt werden.
Seite 51
PD Reparatur Anweisungen zur Demontage / Zusammenbau wc_gr003463 wc_tx000590de.fm...
Anweisungen zur Demontage / Zusammenbau PD Reparatur 5.12 Testen S. Zeichnung: wc_gr003464 and wc_gr003465 Dieses Verfahren setzt einen Vakuumanzeiger (Teilenr. 28755) und einen Tachometer voraus. 5.12.1 Prüfen, ob die Befestigungsteile für die Membran und die Ventile fest sitzen. 5.12.2 Sind die Ventile trocken, die Pumpe einige Minuten laufen lassen und dabei Wasser durch den Vorfüllstopfen in die Pumpe füllen.
Seite 53
PD Reparatur Anweisungen zur Demontage / Zusammenbau wc_gr003465 wc_gr003464 wc_tx000590de.fm...
Seite 54
Anweisungen zur Demontage / Zusammenbau PD Reparatur Notizen wc_tx000590de.fm...
Seite 55
Threadlockers and Sealants Threadlockers and Sealants Threadlocking adhesives and sealants are specified throughout this manual by a notation of “S” plus a number (S#) and should be used where indicated. Threadlocking compounds normally break down at temperatures above 175°C (350°F). If a screw or bolt is hard to remove, heat it using a small propane torch to break down the sealant.
Seite 56
Threadlockers and Sealants Threadlockers and Sealants (continued) Threadlocking adhesives and sealants are specified throughout this manual by a notation of “S” plus a number (S#) and should be used where indicated. Threadlocking compounds normally break down at temperatures above 175°C (350°F). If a screw or bolt is hard to remove, heat it using a small propane torch to break down the sealant.