Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Palazzetti ECOFIRE IDRO Gebrauchs- Und Wartungsanleitung

Palazzetti ECOFIRE IDRO Gebrauchs- Und Wartungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ECOFIRE IDRO:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
ECOFIRE DA INSERIMENTO
IDRO
ISTRUZIONI USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
La stufa a combustione ecologica che riscalda la tua casa
The eco-friendly combustion stove that heats your home
Der Heizofen mit der umweltfreundlichen Verbrennung, der Ihr ganzes Haus heizt
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Palazzetti ECOFIRE IDRO

  • Seite 1 ECOFIRE DA INSERIMENTO IDRO ISTRUZIONI USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO La stufa a combustione ecologica che riscalda la tua casa The eco-friendly combustion stove that heats your home Der Heizofen mit der umweltfreundlichen Verbrennung, der Ihr ganzes Haus heizt...
  • Seite 3 entile cliente desideriamo innanzitutto rinGraziar a per la preferenza che ha voluto accordarci acquistando il nostro prodotto e ci conGratuliamo con ei per la scelta er consentir e di utilizzare al meGlio la ua nuova stufa la invitiamo a seGuire attentamente quanto descritto nel presente manuale ustomer ’...
  • Seite 69: Inhaltsverzeichnis

    INHALT ALLGEMEINES VORWORT Heizofens) VERWENDETE SYMBOLE BETRIEBSPHASE ZWECKBESTIMMUNG AUSSCHALTPHASE DES HEIZOFENS ZWECK UND INHALT DES HANDBUCHS 7.5.1 Warten Rauchabzug AUFBEWAHRUNG DES HANDBUCHS 7.5.2 Hinweis “Kohlenbecken entleeren” AKTUALISIERUNG DES HANDBUCHS ERWEITERTER GEBRAUCH DER ALLGEMEINES BEDIENBLENDE WICHTIGSTE BEFOLGTE UND ZU BEFOLGENDE 7.6.1 Menü...
  • Seite 70: Allgemeines Vorwort

    UFBEWAHRUNG UND ACHSCHLAGEN Nachdruck dieses Handbuchs sind nur nach Das Handbuch muss sorgfältig verwahrt werden Genehmigung von PALAZZETTI zulässig. Die in diesem XQG MHGHU]HLW VRZRKO GHP %HQXW]HU DOV DXFK Handbuch enthaltenen technischen Informationen, den Installations- und Wartungstechnikern zum JUD¿VFKHQ 'DUVWHOOXQJHQ XQG 6SH]L¿NDWLRQHQ GUIHQ Nachschlagen zur Verfügung stehen.
  • Seite 71: Wichtigste Befolgte Und Zu Befolgende Normen

    1.8 GESETZLICHE GARANTIE Im Forum des Unternehmens: http://forum. Um die gesetzliche Garantie gemäß Richtlinie palazzetti.it können Sie außerdem nicht nur zahlreiche Informationen finden sondern auch 1999/44/EG in Anspruch zu nehmen, muss der Meinungen austauschen und Vorschläge Benutzer die in diesem Handbuch enthaltenen vorbringen.
  • Seite 72: Sicherheitshinweise

    ALLGEMEINE KONZEPTE 2 SICHERHEITSHINWEISE 2.3 HINWEISE FÜR DEN BENUTZER Bereiten Sie den Aufstellungsort des Ofens gemäß den 2.1 HINWEISE FÜR DEN lokalen, nationalen und europäischen Bestimmungen vor. INSTALLATIONSTECHNIKER ‡ 'D GHU 2IHQ DOV +HL]JHUlW GLHQW ZHUGHQ Die in diesem Handbuch enthaltenen Vorschriften VHLQH $X‰HQÀlFKHQ EHVRQGHUV KHL‰ 'HVKDOE sind strikt zu befolgen.
  • Seite 73: Brennstoff-Eigenschaften

    ALLGEMEINE KONZEPTE 3 BRENNSTOFF- EIGENSCHAFTEN 3.1 BRENNSTOFFEIGENSCHAFTEN Holzpellets (Abb. 3.1) sind der einzige für diesen Ofentyp vorgesehene und zulässige Brennstoff und bestehen aus verschiedenen Arten von Holz, das unter Befolgung der Umweltschutzbestimmungen mechanisch gepresst wird. Wirkungsgrad und Wärmeleistung des Ofens N|QQHQ MH QDFK $UW XQG 4XDOLWlW GHU YHUZHQGHWHQ Pellets variieren.
  • Seite 74: Vorbereitung Des Aufstellungsortes

    INSTALLATION 5 VORBEREITUNG DES 5.3 AUFSTELLUNGSORT DES HEIZOFEN Alle Strukturen, die Feuer fangen können, vor der AUFSTELLUNGSORTES Hitze des Feuers schützen. Fußböden aus Holz oder anderen brennbaren Materialien müssen mit einem feuerfesten Material 5.1 ALLGEMEINES abgedeckt werden; z.B. Ein Blech mit 2-3 mm Die nachstehenden Abschnitte enthalten einige Stärke.
  • Seite 75: Abgasführung

    INSTALLATION 5.4 ABGASFÜHRUNG Der Ofen funktioniert mit Brennkammer in Unterdruck, daher ist unbedingt sicherzustellen, dass der Rauchabzug dicht ist. D e r O f e n m u s s m i t e i n e m e i g e n e n u n d ausschließlichen Rauchabzugssystem verbunden werden, das eine angemessene Abführung der Verbrennungsprodukte garantiert.
  • Seite 76: Abführung Über Das Dach Mit Traditionellem Schornstein

    INSTALLATION 5.4.1 Abführung über das dach mit traditionellem schornstein Der Schornstein für den Rauchabzug muss sowohl hinsichtlich der Maße als auch in Bezug auf das Baumaterial gemäß den Normen UNI 10683- EN 1856-1-2- EN 1857- EN 1443- EN 13384-1-3- EN 12391-1 ausgeführt werden.
  • Seite 77: Installation

    INSTALLATION 6 INSTALLATION 6.1 INSTALLATION DES EINBAUGENERATORS (MIT AUSZUGSSOCKEL) Für die Installation in einer Struktur mit Verkleidung aus Marmor oder anderem Material ist der Heizofen mit einem Gestell mit Gleitschienen ausgerüstet, um das Herausziehen des Geräts bei routinemäßigen Inspektionen und Kontrollen der mechanischen und elektrischen Teile zu erleichtern.
  • Seite 78 INSTALLATION Das Gleitsystem des Heizkessels nicht zum Einfüllen der Pellets in den Behälter benutzen. Ofenauszug: Zum Herausziehen des Heizofens wie folgt vorgehen (Abb. 6.1.5): 1. Tür öffnen; 2. Schlüssel (1) einstecken; 3. Schlüssel im Gegenuhrzeigersinn in Position (O) drehen; 4. Heizofen an den beiden Seitenschlitze (2) herausziehen.
  • Seite 79: Installation Ohne Sockelgestell

    INSTALLATION 6.1.1 Installation ohne Sockelgestell Das Einbaumodell Ecofire kann auch mit Frontalluftverteilung auf eine Kaminebene installiert werden. Hierzu wie folgt vorgehen: 1. Das Gerät aus dem Sockel nehmen (Abb. 6.1.7). 2. Den Sockel auf der Kaminebene positionieren und mit Dübeln befestigen (Abb. 6.1.8). 3.
  • Seite 80: Lüftungsklappe

    INSTALLATION 6.2 LÜFTUNGSKLAPPE Die Verbrennungsluft tritt in den Heizofen über die Luftklappe (3) ein und wird mit durch einen Kanal im hinteren Teil des Heizofen in die Brennkammer gesaugt. Die Frischluftzufuhr muss so durchgeführt werden, dass es auf keinen Fall zufällig verstopft werden kann.
  • Seite 81: Ausführung Der Technischen Bohrungen An Der Verkleidung

    INSTALLATION 6.5 AUSFÜHRUNG DER TECHNISCHEN BOHRUNGEN AN DER VERKLEIDUNG 'LH 9HUNOHLGXQJ GDUI QXU YRQ TXDOL¿]LHUWHP 3HUVRQDO realisiert werden. An der Verkleidung und der Haube müssen technischen Bohrungen vorgenommen werden für (Abb. 6.6.1): A) die Pelletbeschickung an der Haube; B) den Wärmeabzug in der Haube; C) die Verkleidungsbelüftung am Sockel;...
  • Seite 82: Start

    D e r H e i z o f e n i s t f d e n A n s c h l u s s e i n e s externenWasserfühlers (CHORO - Heizsystem Palazzetti) vorgerüstet. Die Aktivierung des Pufferfühlers muss durch den Kundendienst erfolgen.
  • Seite 83 VERWENDUNG UND WARTUNG BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG 83/172 cod. 00 477 1490 - 11/2013 - PN - Italy...
  • Seite 84: Inbetriebnahme Und Gebrauch Des Heizofens

    Hauptschalter auf “I” gestellt wird (Abs. 6.6.4). Bei korrektem Anschluss ertönt ein akustisches Signal, das Display schaltet sich ein und die Schrift “PALAZZETTI ECOFIRE” (Abb. 7.2-1) erscheint. Nach 2 Sekunden erscheint die Schrift “AUS” laut Fig. 7.3.1-1 Abb. 7.3.1 und in der zweiten Zeile erscheinen Laufband folgende Parameter: LEISTUNG;...
  • Seite 85: Phase Der Inbetriebnahme

    VERWENDUNG UND WARTUNG Die Betriebsparameter des Heizofens können in allen drei Phasen eingestellt werden. Die Einstellungen (Parameter) sind nur während der Betriebsphase aktiv, denn beim “START” und auf “AUS” werden sie automatisch geregelt. Dadurch GH¿QLHUW GLH (LQVWHOOXQJ GHU ³LEISTUNG” während der Phasen “START”...
  • Seite 86: Menüart Komprimiert

    VERWENDUNG UND WARTUNG MENÜART KOMPRIMIERT: Das Blinken der beiden angezeigten Temperaturen zeigt an, dass der Ofen die Raum- bzw. Wassertemperatur erreicht hat und auf Mindestbetrieb geht; MENÜART UMLAUFEND: Bei Erreichen der verlangten Raum- bzw. Wassertemperatur erscheint zusätzlich zu den Ofenbetriebswerten die Anzeige THERMOSTAT ON.
  • Seite 87: Ausschaltphase Des Heizofens

    VERWENDUNG UND WARTUNG 7.5 AUSSCHALTPHASE DES HEIZOFENS Zum Ausschalten des Heizofens die OFF-Taste einige Sekunden lang drücken. Am Display erscheint die Meldung “ENDREINIGUNG” (Abb. 7.5-1). Die Pelletbeschickung bleibt sofort stehen, während das Gebläse automatisch bei ausgekühltem Heizofen angehalten wird. Fig. 7.5-1 Warten Sie zur Durchführung einer neuen Zündung, bis der Heizofen komplett abgekühlt ist.
  • Seite 88: Erweiterter Gebrauch Der Bedienblende

    VERWENDUNG UND WARTUNG 7.6 ERWEITERTER GEBRAUCH DER BEDIENBLENDE In diesem Kapitel werden die Funktionen für die erweiterte Heizofensteuerungen, wie die Programmierung der Zündung und das automatische Abschalten bzw. die Anwendung einer anderen Benutzerschnittstelle (Komplettes Menü) usw. illustriert und erklärt. ,Q GHU $EELOGXQJ  VLQG MHQH (OHPHQWH GHV Displays hervorgehoben, die angezeigt werden können.
  • Seite 89: Menü Timer

    VERWENDUNG UND WARTUNG 3. Drücken Sie ON (ok). Der Wert P blinkt, was bedeutet, dass die LEISTUNG über oder geändert werden kann. 4. Nach Anzeige des gewünschten Werts diesen durch die Taste ON (ok) bestätigen. 5. Drücken Sie ON (ok). Es blinkt der Wert Nun blinkt der Wert T, zur Änderung wie oben beschrieben vorgehen.
  • Seite 90 VERWENDUNG UND WARTUNG 1) Blinkt der erste Parameter, besteht die Möglichkeit: durch Wählen von “OFF” das Programm zu deaktivieren; durch Wählen von “ON” das Programm mittels der im MENÜ BETRIEBSEINSTELLUNGEN eingegebenen Werte zu aktivieren. Wird eine Raumtemperatur zwischen 10 und 30 °C gewählt, erreicht der Heizofen diese automatisch.
  • Seite 91: Menu Set Ofen

    VERWENDUNG UND WARTUNG 7.6.3 MENU SET OFEN 7.6.3.1 ZET Über dieses Menü gelangt man zu folgenden Untermenüs: 4. .ZEIT über oder wählen. ZEIT = ermöglicht das Eingeben und 5. Für den Zugang zu des Wochentags ON Umstellen der Uhrzeit; drücken - die Uhrzeit blinkt. DATUM = ermöglicht das Eingeben und Regeln 6.
  • Seite 92: Menurt

    VERWENDUNG UND WARTUNG 7.6.3.4 MENURT oder 5. Drücken Sie ON , um zur Einstellung zu 4. Die MENUART über oder wählen. gelangen. Die aktive Betriebsart blinkt (OFF). 5. Zum Zugang zu den Einstellungen ON drücken. 6. Zum Wählen des gewünschten Temperaturwerts Die aktive Modalität blinkt (LAUFBAND).
  • Seite 93: Oekoom

    VERWENDUNG UND WARTUNG 7.6.3.10 OEKOOM PUFFERS voreingestellt. Zur Aktivierung dieser Funktionsweise wie folgt vorgehen: 4. OEKONOM beim oder drücken wählen. Nehmen Sie den Raumtemperaturfühler von 5. die Taste ON drücken um zu den Einstellungen der Rückseite des Ofens ab und bringen Sie zugehen.
  • Seite 94: Ausschalten Des Heizofens

    VERWENDUNG UND WARTUNG Der Heizofen heizt den Raum entsprechend der 1) sicherstellen, dass genügend Pellets im eingestellten Parameter. Behälter sind; Zum Einstellen der LEISTUNG und/oder dem SET 2) sicherstellen, dass die Qualität der Pellets WASSERT. und/oder dem SET RAUMT.: einwandfrei ist (z.B. nicht feucht); 1) ON drücken;...
  • Seite 95: Alarm Unterdruck

    Der Vorgang darf nur durch Fachpersonal Sollte dieser Alarm zweimal nacheinander auftreten, ausgeführt werden. ist unverzüglich eine technische Kundendienststelle 7.7.4 Alarm UNTERDRUCK von Palazzetti zu kontaktieren. Wird ausgelöst, wenn Störungen auftreten durch: Zug im Rauchfang und somit ungenügendem Unterdruck. 7.8 REINIGUNG DES HEIZOFENS Z u r W i e d e r h e r s t e l l u n g d e s n o r m a l e n Diese Funktion ermöglicht das Reinigen des...
  • Seite 96: Wartung Und Reinigung

    VERWENDUNG UND WARTUNG 8 WARTUNG UND REINIGUNG 8.1 SICHERHEITSMASSNAHMEN Vor der Ausführung von Wartungsarbeiten sind die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen: Sicherstellen, dass alle Ofenteile kalt sind. Kontrollieren, ob die Asche vollkommen erloschen ist. Die in der Richtlinie 89/391/EWG vorgesehenen persönlichen Schutzausrüstungen benutzen. Fig.
  • Seite 97: Reinigung Der Asche Sammlung Fach

    VERWENDUNG UND WARTUNG dazu, wenn er kalt ist, die Rückwand aus Gusseisen entfernen. Das Kohlenbecken herausnehmen. Die Rückwand an den Innengriffen festhalten, anheben und nach Außen drehen. D i e i n n e r e n W ä n d e u n d S c h l ä u c h e d e s Wärmetauschers reinigen.
  • Seite 98: Reinigung Schnecke

    Der Heizofen ist ein Heizgenerator für die Beschickung mit festen Brennstoffen und benötigt GDGXUFK HLQH MlKUOLFKH DX‰HURUGHQWOLFKH :DUWXQJ die am Besten am Anfang der Heizsaison von einer autorisierten Palazzetti-Kundendienststelle durchgeführt werden sollte. Diese Wartung überprüft und gewährleistet die perfekte Leistungsfähigkeit aller eingesetzten Bestandteile.
  • Seite 99: Kontroll- Und Wartungsprogramm

    VERWENDUNG UND WARTUNG KONTROLL- UND WARTUNGSPROGRAMM BEI JEDER 1 MONAT 6 MONATE 1 JAHR EINSCHAL- JEDE WOCHE TUNG Brennschale Aschekasten/-fach Glasscheibe Kessel Widerstandhalter Abgassammelleitung Dichtungen für Tür und Brenns- chale* Abgasführung* Ventilatoren* 9 VERSCHROTTUNG UND ENTSORGUNG Die Verschrottung und Entsorgung des Ofens sind ausschließlich vom Eigentümer und auf dessen Verantwortung durchzuführen, der unter Befolgung der in seinem Land geltenden Gesetze über Sicherheit und Umweltschutz vorgehen muss.
  • Seite 164: Schema Idraulico

    SCHEMA IDRAULICO WASSERLEITUNGSSCHEMA SCHÉMA HYDRAULIQUE HYDRAULIC DIAGRAM ESQUEMA HIDRÁULICO EGENDA EGEND EGENDE ÉGENDE EYENDA EGENDA 7HUPRVWDWR JUDGXDWR ¿QR D ƒ& Circolatore Graduated thermometre up to 120°C circulator Bis 120°C gradiertes thermometer umlaufpumpe circulateur 7KHUPRPpWUH JUDGXpMXVTX¶j ƒ& Termòmetro graduado hasta 120°C bomba de circulación Termòmetro graduado até...
  • Seite 165 165/172 cod. 00 477 2250 - 11/2013 - PN - Italy...
  • Seite 166 166/172 cod. 00 477 2250 - 11/2013 - PN - Italy...
  • Seite 167 167/172 cod. 00 477 2250 - 11/2013 - PN - Italy...
  • Seite 168 168/172 cod. 00 477 2250 - 11/2013 - PN - Italy...
  • Seite 172 Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook and is free to modify the features of its products without prior notice.

Inhaltsverzeichnis