Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MOUVEX B200 Flow Control 12R/10L HY Betriebsanleitung

Schraubenkompressor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B200 Flow Control 12R/10L HY:

Werbung

SCHRAUBENKOMPRESSOR
B200 Flow Control
12R/10L PS
B200 Flow Control-Kompressoren unterliegen einem Gewährleistungszeitraum von 36 Monaten innerhalb der in unseren
Allgemeinen Geschäftsbedingungen genannten Grenzen. Im Falle einer anderen Verwendung als in den Anweisungen
vorgesehen und ohne vorherige Zustimmung von MOUVEX erlischt die
Z.I. La Plaine des Isles - F 89000 AUXERRE - FRANCE
Tel. : +33 (0)3.86.49.86.30 - Fax : +33 (0)3.86.49.87.17
contact@mouvex.com - www.mouvex.com
12R/10L PF
GEWÄHRLEISTUNG :
BETRIEBSANLEITUNG 1401-X00 g
Rubrik
Gültig ab
Ersetzt
12R/10L HY
Gewährleistung.
1401
Oktober 2018
Februar 2017
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
INSTALLATION
ANWENDUNG
WARTUNG
SICHERHEIT
LAGERUNG
Ihr Händler :

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MOUVEX B200 Flow Control 12R/10L HY

  • Seite 1 GEWÄHRLEISTUNG : B200 Flow Control-Kompressoren unterliegen einem Gewährleistungszeitraum von 36 Monaten innerhalb der in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen genannten Grenzen. Im Falle einer anderen Verwendung als in den Anweisungen vorgesehen und ohne vorherige Zustimmung von MOUVEX erlischt die Gewährleistung. Ihr Händler : Z.I.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    NT 1401-AB00 Warnungen VOR dem Gebrauch der MOUVEX-Kompressoren komplett zur Kenntnis genommen werden. Luftkühler NT 1401-AD00 Lesen und Entfernen von geklebten Etiketten auf dem MOUVEX- Kompressor gelten als Genehmigung. 12R/10L PL 1401-X01 NT 1401-X00 10 18 B200 Flow Control g...
  • Seite 3 Siehe Abschnitt “Montage des Kompressors” in diesem Handbuch. Körperverletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS : ACHTUNG MOUVEX KOMPRESSOREN SIND NICHT DAFÜR KONZIPIERT, DASS FLÜSSIGKEITEN, PULVER ODER KONDENSATE EIN- GEFÜHRT WERDEN. BEI NICHTBEACHTUNG ERLISCHT DIE GEWÄHRLEISTUNG. KOMPRESSOR, LEITUNGEN ZUBEHÖR WERDEN WÄHREND DES BETRIEBS ERHITZT UND KÖNNEN ZU...
  • Seite 4: Abmessungen

    1. ABMESSUNGEN NT 1401-X00 10 18 B200 Flow Control g 4/22...
  • Seite 5: Abmessungen (For Tsetzung)

    1. ABMESSUNGEN (For tsetzung) NT 1401-X00 10 18 B200 Flow Control g 5/22...
  • Seite 6 1. ABMESSUNGEN (For tsetzung) SCHALLDÄMPFER DN 40 RÜCKSCHLAG- UND SICHERHEITSVENTIL NT 1401-X00 10 18 B200 Flow Control g 6/22...
  • Seite 7: Allgemeines

    2. ALLGEMEINES 2.1 Funktionsprinzip Die Abdichtung zwischen den geschmierten Teilen und der Verdichtungsstufe erfolgt mit Labyrinthdichtungen. Diese Dichtungsringe berühren nicht die Welle und unterliegen somit keinem Verschleiß. Von seiner Technologie her ist die Kompressor B200 ein robustes Gerät mit einer beachtlichen Lebensdauer. Die B200 Kompressoren erfordern nur wenig Wartung- sarbeiten, was die Standzeit der Fahrzeuge verringert.
  • Seite 8: Betriebsbereiche

    • Die dimensionale Dispersion in Verbindung mit den die Garantie für dieses Material nicht verfällt. Toleranzen der Bestandteile. Das MOUVEX Sicherheitsventil wurde konzipiert, um • Wenn die CRV kalt ist, bewirkt sie einen höheren einen eventuell überschüssigen Durchsatz abzuleiten. Druck in einer Größenordnung von 0,15 bar.
  • Seite 9 2. ALLGEMEINES (For tsetzung) B200 Flow Control 2,3 bar : Débit et pression acoustique/Flow rate and acoustic pressure Aspiration Compresseur/Compressor suction 1 atm 20°C Mesure débit selon/ Flow measurement : ISO 5162-2 Mesure bruit/ Noise measurement : 1m de la CRV; 1.5 m du compresseur/ 1 m from the CRV; 1.m from the compressor 101,0 99,0 97,0...
  • Seite 10: Installation

    : Einbau- und Betriebsbedingungen : • Die 8 Schrauben 1095 lösen, aber nicht entfernen. • Den von MOUVEX mitgelieferten und gemäß der • Den Kompressor in die gewünschte Position bringen. Bedienungsanleitung des Modells B200 montier- • Die Schrauben 1095 wieder festziehen.
  • Seite 11: Installation (For Tsetzung)

    3. INSTALLATION (For tsetzung) 3.1.2 Einstellung der Antriebsgeschwindigkeit Für eine größere Neigung des Zapfwellenflansches kann der Neigungswinkel des Kompressors folgender- Für die an der Zapfwelle oder am Hydraulikmotor ange- maßen auf weniger als 10° reduziert werden. flanschten Kompressoren ist die Antriebsgeschwindigkeit •...
  • Seite 12: Antrieb Durch Die Kardanwelle B200 Ps

    Getriebe geschützt ist. Die Kompressoren B200 12R PS und B200 10L PS müssen durch einen 400 Nm Drehzahlbegrenzer gesichert werden, um das LKW-Getriebe bei einem Festfressen des Kompressors zu schützen. MOUVEX lehnt jegliche Haftung für Schäden ab, die durch Festfressen verursacht...
  • Seite 13: Antrieb Durch Den Hydraulikmotor B200 Hy

    3. INSTALLATION (For tsetzung) 3.3 Antrieb durch den Hydraulikmotor B200 HY • Die Transmissionswelle macht bei der Drehung eine perfekte Gleitbewegung. Es ist untersagt, durch Die Kompressoren B200 HY sind mit einer Hohlwelle Ineinanderstecken von Vierkantrohren zu versuchen, ANSI B92-1a ausgestattet, mit der ein Hydraulikmotor eine Gleitbewegung zu erzielen.
  • Seite 14: Rohrleitungen

    Luftfilter ausgestattet sein, der gegen Wasser, Spritzer von der Fahrbahn und sonstige Fremdkörper geschützt werden muss. Dieser Filter ist bei MOUVEX erhältlich. Bei Verwendung eines ungeeigneten Filters erlischt die Gewährleistung. Der Kompressor wird mit einem Ansaugsatz geliefert, der wie folgt zusammen-...
  • Seite 15: Förderleitung

    3. INSTALLATION (For tsetzung) • Ergebnis : Es empfiehlt sich, den Saugfilter so anzubringen, dass er saubere Kaltluft absorbiert und sich in sicherer Entfernung von der Wärmeentwicklung und den Abgasen des Motors befindet. Die vom Kompressor angesaugt Luft muss gefiltert wer- den, um Partikel mit einer Größe von mehr als 5 µm zu ver- meiden.
  • Seite 16 Verletzungen führen oder Sachschäden verursachen. Es ist unbedingt erforderlich, den Kompressor mit Hilfe von dem von MOUVEX gelieferten Rückschlagventil / Den Ventilstöpsel an einer freien Zone anbringen, um Überdruckventil zu schützen. eine eventuelle Ölkondensbildung zu vermeiden. Das Rückschlagventil verhindert, dass Luft in den Beim Einbau des Ventils darauf achten, dass der Kompressor zurückströmt, wenn er nicht mehr angetrie-...
  • Seite 17: Empfohlene Schmiermittel

    4.1 Empfohlene Schmiermittel 4.3.4 Verfahren zum Anhalten des Schaltgetriebes • Kupplungspedal durchtreten und Zapfwelle ausrücken. Die MOUVEX Schraubenkompressoren, Ausführung arbeiten mit MOUVEX BSC2 Öl. Es ist unbedingt erforderlich BCS2-Öl jährlich oder aller 500 Betriebsstunden zu wechseln. AUSGERÜCKT Das Öl BSC2 kann bei Umgebungstemperaturen zwischen -30°C bis +40°C eingesetzt werden.
  • Seite 18: Wartung

    5. WARTUNG 5.1 Instandhaltungsprogramme 5.2 Kompressorentleerung Ölempfehlung : siehe § EMPFOHLENE SCHMIERMITTEL. Nach jedem Waschen des Fahrzeugs : Je nach Neigungswinkel des Kompressors muss der Nach dem Waschen des Fahrzeugs muss der unterste Entleerungsstöpsel 44 aufgedreht werden. Kompressor grundsätzlich 15 Minuten lang laufen, damit Den Stöpsel 44 wieder aufsetzen und den Einfüllstöpsel das Wasser, das vielleicht in die Leitungen gelangt ist, 399 aufdrehen.
  • Seite 19: Austausch Eingangswelle

    Für jede Rücksendung an unser Werk muss eine Retourengenehmigung (RMA) unseres Kundendienstes vorliegen. Im Garantiefall muss der Installateur oder der Händler einen Kompressor-Datenblatt ausfüllen und MOUVEX zustellen. • Das Wälzlager des Wellensatzes 1071 in die Ausnehmung des Gehäuses 1086 setzen.
  • Seite 20: Störungssuche

    6. STÖRUNGSSUCHE ACHTUNG : BEACHTEN SIE UNBEDINGT ALLE SICHERHEITSANWEISUNGEN IN DIESEM HANDBUCH. Fehler Mögliche Ursache Behebung Zu hoher Druckverlust Leitungsdurchmesser prüfen Sicherheitsventil defekt Öffnungsdruck prüfen 1. Druck Rückschlagventil defekt Funktionsweise des Rückschlagventils prüfen Unangemessene Geschwindigkeit des Geschwindigkeit innerhalb des zulässigen Kompressors Bereichs einstellen 2.
  • Seite 21: Kompressor-Datenblatt

    9. KOMPRESSOR-DATENBLATT Vor jeder Rücksendung muss unsere Genehmigung eingeholt werden. KOMPRESSOR DATENBLATT MOUVEX After Sales Department Tel : (33) 3 86 49 86 03 Datum : Z.I. La Plaine des Isles Fax : (33) 3 86 49 86 48 Bearbeiter : 89000 AUXERRE FRANCE Bearb.
  • Seite 22: Konformitätserklärung

    10. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG NT 1401-X00 10 18 B200 Flow Control g 22/22...

Diese Anleitung auch für:

B200 flow control 12r/10l pf

Inhaltsverzeichnis