Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FGG 9.7.A1 Bedienungsanleitung

FLORABEST FGG 9.7.A1 Bedienungsanleitung

3-brenner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FGG 9.7.A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
91695 L5 a 20101208.indd 1
91695 L5 a 20101208.indd 1
Aus
Aus
Aus
Max.
Max.
Max.
Niedrig
Niedrig
Niedrig
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
ES
IT
Grill de gas - 3 quemadores
Grill a gas a 3 bruciatori
MT
FGG 9.7.A1
FGG 9.7.A1
Instruções de serviço
Operating instructions
PT
GB
Grelhador a gás com 3 queimadores
MT
3-Burner Gas Grill
FGG 9.7.A1
FGG 9.7.A1
Bedienungsanleitung
DE
Gasgrill 3-Brenner
AT
FGG 9.7.A1
CH
HC-91695 / Version: 2010.12.08
Art.-Nr. 3202
Abra, por favor
Aprire p.f.
Por favor abrir
Please open
Bitte aufklappen
08.12.10 12:52
08.12.10 12:52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FGG 9.7.A1

  • Seite 1 Niedrig Niedrig Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Grill de gas - 3 quemadores Grill a gas a 3 bruciatori FGG 9.7.A1 FGG 9.7.A1 Instruções de serviço Operating instructions Abra, por favor Grelhador a gás com 3 queimadores 3-Burner Gas Grill Aprire p.f.
  • Seite 2 Hilfe bei Störungen Der Vertreiber behält sich das Recht vor, evtl. entstandene Ko- sten selbst zu tragen oder an den Käufer weiter zu berechnen. Die folgenden Hinweise sollen Ihnen helfen, Störungen zu be- Diese Garantie schließt nicht das Versagen oder Benutzer- seitigen.
  • Seite 3 Max. Max. Max. Max. Max. Max. Niedrig Niedrig Niedrig Max. Niedrig Niedrig Max. Max. Max. Max. Niedrig Niedrig Niedrig Niedrig Max. Max. Max. Niedrig Niedrig Niedrig Max. Max. Max. Niedrig Niedrig Niedrig 91695 L5 i 20101208.indd 3 91695 L5 i 20101208.indd 3 08.12.10 12:49 08.12.10 12:49...
  • Seite 4 Ín Max. Max. Max. Niedrig Niedrig Niedrig Max. Max. Max. Niedrig Niedrig Niedrig Max. Max. Max. Niedrig Niedrig Niedrig 91695 L5 i 20101208.indd 4 91695 L5 i 20101208.indd 4 08.12.10 12:49 08.12.10 12:49...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Índice Antes de utilizar el aparato ........................6 Volumen de suministro ........................6 Uso conforme a lo previsto ......................... 6 Para su seguridad ..........................6 Símbolos de señalización ........................6 Advertencias de seguridad ........................ 6 Montaje ..............................8 Preparación ............................8 Herramientas necesarias ........................
  • Seite 6: Antes De Utilizar El Aparato

    Antes de utilizar el aparato No se aceptarán las reclamaciones relativas a piezas daña- – das o a falta de piezas después de finalizado o empezado el Compruebe después de retirar el embalaje y antes de cada uso montaje. – que el artículo no está...
  • Seite 7 – No utilice aceites u otros líquidos para encender o reencen- – No transporte el grill mientras esté en funcionamiento. der el grill. – No introduzca en la bandeja objetos que sean o que no sean – No utilice gasolina u otros gases o líquidos inflamables cerca inflamables (p.
  • Seite 8: Montaje

    Montaje Apriete la tuerca de unión de la manguera de gas con una llave de boca de 17; al apretar, sujete la conexión de gas Preparación (17) con unos alicates o con otra llave de 17. Apriete el otro extremo de la manguera de gas (18) en el ¡Peligro de lesión! regulador de la presión suministrado (19), utilizando una La inobservancia de estas instrucciones puede origi-...
  • Seite 9: Conexión De La Bombona De Gas

    4. Compruebe que el quemador no está taponado, si es que 3. Tome agua saponificada para frotar todos los racores de no ha utilizado el grill desde hace tiempo. conexión y la manguera de gas. Si se formaran burbujas, una conexión estaría suelta, o la manguera de gas, rajada, y no debería utilizarse más.
  • Seite 10: Encendido Convencional Con Cerillas

    Mantenimiento y limpieza Encendido convencional con cerillas Su grill ha sido realizado con materiales de alta calidad. Para Peligro ¡Peligro de quemaduras! limpiar la superficie y para su cuidado tenga en consideración No encienda nunca el grill con una cerilla desde las siguientes advertencias: arriba, sino siempre desde abajo.
  • Seite 11: Ayuda En Caso De Averías

    Ayuda en caso de averías laje corren a cargo del comprador en caso de garantía. El distribuidor se reserva el derecho a correr él mismo con los Las indicaciones siguientes le ayudarán a subsanar averías. Si gastos resultantes o a pasarle la factura al comprador. ón ello no se logra, contacte con el servicio técnico de la empresa Esta garantía no cubre los fallos o dificultades del usuario, los...
  • Seite 12 Sommario Prima d'impiegare l'apparecchio ...................... 13 Dotazione ............................. 13 Uso conforme alla destinazione ....................... 13 Per la vostra incolumità ........................13 Pittogrammi ............................. 13 Norme di sicurezza .......................... 13 Montaggio ............................15 Preliminari ............................15 Utensili richiesti ..........................15 Assemblare il grill ..........................15 Allestire il grill .............................
  • Seite 13: Prima D'impiegare L'apparecchio

    Prima d'impiegare l'apparecchio Uso conforme alla destinazione Controllare se l‘articolo presenta danni dopo averlo spacchetta- Il presente grill a gas serve per riscaldare, rosolare e grigliare to e prima di ogni utilizzo. alimenti. Se l‘articolo presenta danni, non utilizzarlo, bensì rivolgersi al È...
  • Seite 14 – Ogni tipo di modifica del prodotto rappresenta un grande Pericolo di scottature! pericolo per la sicurezza ed è quindi proibita. Non eseguire Il presente apparecchio non è destinato all‘uso da interventi non ammessi sul regolatore del grill, né sui raccordi parte di persone (bambini inclusi) con limitate capa- del gas, ugelli, valvole ecc.
  • Seite 15: Montaggio

    Montaggio 10. Fig. 10: collocare il braciere (15) tra le gambe in modo che poggi sui puntelli delle gambe. Accoppiare braciere e gam- Preliminari be con una vite M6x55 (e) per ciascuna gamba. Pericolo di lesioni! 11. Fig. 11: accoppiare braciere e ripiano destro e sinistro con L‘inosservanza delle istruzioni può...
  • Seite 16: Collegare La Bombola Del Gas

    Collegare la bombola del gas 4. Controllare gli accoppiamenti a vite e, se necessario, serra- re nuovamente i dadi. Ripetere quindi il controllo. Per utilizzare il presente grill vi occorre una bombola comune- mente reperibile da 5 kg rispettivamente di gas propano o bu- 5.
  • Seite 17: Accensione Convenzionale Con Fiammiferi

    Pulizia e manutenzione Accensione convenzionale con fiammiferi Il vostro grill è prodotto con materiali d‘alta qualità. Per pulire e Pericolo di scottature! curare le superfici si prega di osservare le seguenti regole: Non accendere mai il grill con fiammiferi dall‘alto, ”.
  • Seite 18: Rimedi In Caso Di Anomalie

    Rimedi in caso di anomalie Nota sulla dichiarazione di conformità Ín Le seguenti istruzioni intendono proporre alcuni suggerimenti in Il presente prodotto soddisfa le direttive europee e nazionali. caso di anomalie. Se però anche così non si riesce a rimediare, Tale conformità...
  • Seite 19 à Índice ali. Antes de utilizar o aparelho ....................... 20 Volume de fornecimento ........................20 Utilização conforme as disposições ....................20 Para a sua segurança ......................... 20 Símbolos de sinalização ........................20 Indicações de segurança ........................ 20 Montagem ............................22 Preparação ............................
  • Seite 20: Antes De Utilizar O Aparelho

    Antes de utilizar o aparelho Utilização conforme as disposições – Após desembalar e antes de cada utilização deverá controlar se Este grelhador serve para aquecer, cozinhar e grelhar alimen- – o artigo apresenta danos. tos. Se for o caso, não utilize o artigo, mas entre em contacto com Ele só...
  • Seite 21 – Jamais deixar o bujão de gás conectado ao redutor de pres- Perigo de queimaduras! são, se este estiver separado da mangueira de gás. Este aparelho não é destinado para ser usado por pessoas (incl. crianças) com capacidades físicas, – Quaisquer alterações ao produto constituem um grave risco sensoriais ou mentais limitadas nem com experiência insufi- de segurança e são proibidos.
  • Seite 22: Montagem

    Montagem a conexão de gás (17) firme com um alicate ou com uma segunda chave 17. Preparação Atarraxar a outra extremidade da mangueira de gás (18), com ajuda de uma chave de boca 17, firmemente ao redu- Perigo de ferimentos! tor de pressão fornecido (19).
  • Seite 23: Conectar O Bujão De Gás

    4. Verificar se o queimador do grelhador está obstruído, se o está rachada e portanto não deve mais ser usada. grelhador for usado de novo após uma longa pausa. Não colocar o grelhador em funcionamento, mas feche imediatamente a válvula do bujão. 4.
  • Seite 24: Acender De Forma Convencional Com Fósforos

    Manutenção e limpeza Acender de forma convencional com fósforos O seu grelhador foi produzido com materiais de alta qualidade. Perigo de queimaduras! Para a limpeza e tratamento as superfícies, deverá observar as Jamais acender o grelhador por cima, com um fós- seguintes indicações: viç...
  • Seite 25: Ajuda No Caso De Avarias

    Ajuda no caso de avarias Excluídos da garantia são todos os componentes de desgaste, como por ex. as grelhas e o queimador. Todos os outros custos As seguintes indicações deveriam ajudar a eliminar problemas. como horas de trabalho, transporte, frete e embalagem são, no Se isto não for possível, entre por favor em contacto com o ser- caso de garantia, assumidos pelo comprador.
  • Seite 26 Contents Before you use the unit ........................27 Product contents ..........................27 Proper use ............................27 For your safety ............................ 27 Caution icons ........................... 27 Safety notes ............................. 27 Assembly ............................. 29 Preparation ............................29 Required tools ..........................29 Assembling the grill ......................... 29 Setting up the grill ..........................
  • Seite 27: Before You Use The Unit

    Before you use the unit Proper use After unpacking the product and before each use, check wheth- This gas grill is designed for heating, cooking and barbecuing er the product exhibits any sign of damage. meals. If this is the case, do not use the product, but instead please It is only suitable for outdoor use and is only intended for private inform your vendor.
  • Seite 28 – Making any changes to the product poses a considerable risk Danger Burn Hazard! to safety and is prohibited. Do not tamper with the grill regula- This device is not intended to be used by persons tors, the gas connections, nozzles, valves etc. In the event of (including children) with impaired physical, sensory or damage, repairs or other problems with the gas grill, please mental abilities or who lack experience and/or knowledge.
  • Seite 29: Assembly

    Assembly 10. Regarding Fig. 10: Place the grill pan (15) between the support legs so that it rests on the support legs. Screw the Preparation grill pan and support legs together using one M6x55 screw (e) each. Danger Risk of injury! Failure to observe the instructions may result in prob- 11.
  • Seite 30: Connecting The Gas Container

    Connecting the gas container Turning on/lighting In order to use this grill, you will need a commercially-available • Danger of Explosion! 5 kg propane or butane gas container. First read the following instructions on turning on/ Note: The gas container and gas tube have left-handed thread- •...
  • Seite 31: Preheating/Regulating The Flame

    Preheating/regulating the flame Storage • Heat up the grill for 10 to 15 minutes at the highest setting • Always store the gas container in an upright position, never before you grill. Keep the lid closed during the process. in a horizontal position in a well ventilated area and not below ground level (e.g.
  • Seite 32: Note On The Declaration Of Conformity

    Note on the declaration of conformity This product complies with applicable European and national di- rectives. This is confirmed by the CE mark (corresponding dec- larations are kept with the manufacturer). Warranty You have purchased a high-quality grill. TEPRO GARTEN GmbH offers a 36 (thirty six) month warranty on its grills and all parts covering defects and manufacturing errors for normal, private and non-commercial use from the purchase date.
  • Seite 33 Inhalt Bevor Sie das Gerät benutzen ......................34 Lieferumfang ............................34 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................... 34 Zu Ihrer Sicherheit ..........................34 Signalsymbole ..........................34 Sicherheitshinweise ......................... 34 Montage ............................... 36 Vorbereitung ............................ 36 Benötigtes Werkzeug ........................36 Grill zusammenbauen ........................36 Grill aufstellen .............................
  • Seite 34: Bevor Sie Das Gerät Benutzen

    Bevor Sie das Gerät benutzen Bestimmungsgemäßer Gebrauch Prüfen Sie nach dem Auspacken sowie vor jedem Gebrauch, ob Dieser Gasgrill dient zum Erhitzen, Garen und Grillen von Spei- – der Artikel Schäden aufweist. sen. Sollte dies der Fall sein, benutzen Sie den Artikel nicht, sondern Er ist ausschließlich zur Verwendung im Freien geeignet und nur –...
  • Seite 35: Gefahr Verletzungsgefahr

    oder Flüssigkeiten in der Nähe des Grills lagern oder verwen- Niemals Flüssigkeiten (z.B. Wasser) in die Wanne einfüllen. den, wenn dieser in Betrieb ist. – Einige Nahrungsmittel erzeugen brennbare Fette und Säfte. – Die Gasflasche niemals mit dem Druckminderer verbunden Grill regelmäßig reinigen, am besten nach jedem Gebrauch.
  • Seite 36: Montage

    Montage des Gasschlauchs mit einem 17er Maulschlüssel fest an; halten Sie den Gasanschluss (17) dabei mit einer Zange Vorbereitung oder einem zweiten 17er Schlüssel fest. Schrauben Sie das andere Ende des Gasschlauchs (18) Gefahr Verletzungsgefahr! mithilfe eines 17er Maulschlüssels fest an den mitgeliefer- Die Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Pro- ten Druckminderer (19) an.
  • Seite 37: Gasflasche Anschließen

    4. Untersuchen Sie den Brenner des Grills auf Verstopfungen, 3. Reiben Sie alle Anschlussverschraubungen und den falls Sie den Grill nach längerer Pause wieder benutzen. Gasschlauch mit Seifenwasser ein. Sollten sich Bläschen bilden, ist ein Anschluss locker oder der Gasschlauch rissig und darf nicht mehr verwendet werden.
  • Seite 38: Konventionelles Anzünden Mit Streichholz

    Wartung und Reinigung Konventionelles Anzünden mit Streichholz Ihr Grill ist aus hochwertigen Materialien gefertigt. Um die Ober- Gefahr Verbrennungsgefahr! flächen zu reinigen und zu pflegen, beachten Sie bitte die fol- Zünden Sie den Grill niemals mit einem Streichholz genden Hinweise: von oben an, sondern immer von unten.

Inhaltsverzeichnis