Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Husqvarna T300 Compact pro Montageanleitung Seite 9

Feinhackmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T300 Compact pro:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

3
10
H
11
ZUSAMMENBAU DES GERÄTS
DE
Montage des Gashebels
- Führen Sie das Kabel (11) des Gashebels unter der Platte der
unteren Lenkstange durch und rechts entlang der Lenkstange wie-
der nach oben.
- Befestigen Sie den Gashebel (H) mit der Schraube (3) und der
Unterlegscheibe (10) unter dem rechten Arm der Lenkstange wie
auf der Abb. Dargestellt und befestigen Sie ihn mit einem
Kreuzschraubendreher.
ASSEMBLING THE MACHINE
EN
Mounting the throttle lever
- Thread the throttle lever cable (11) under the lower handlebars
plate, and then lift it up and align it all the way up the right-hand
handlebar.
- Fix the throttle lever (H) onto the right-hand handlebar using the
screw (3) and the washer (10) as indicated, and then tighten it
using the screwdriver for recessed-head screws.
MONTAGE VAN DE MACHINE
NL
Montage van de gashendel
- Voer de kabel (11) van de gashendel onder de plaat van de
onderste stuurstang door en geleid hem langs de rechterstuurs-
tang naar boven.
- Monteer de gashendel (H) op de rechterstuurstang met behulp
van de schroef (3) en de ring (10) (zie tekening). Draai de schroef
aan met een schroevendraaier.
ASSEMBLAGGIO DELLA MACCHINA
IT
Montaggio della manopola dell'acceleratore
- Far passare il cavo (11) della manopola dell'acceleratore sotto la
placca del manubrio inferiore, e farla risalire a destra lungo il
manubrio.
- Fissare la manopola dell'acceleratore (H) sul braccio destro del
manubrio servendosi della vite (3) e della rondella (10) come indi-
cato, e bloccarla tramite un cacciavite a croce.
ENSAMBLAJE DE LA MÁQUINA
ES
Montaje del mango de velocidad
- Pase el cable (11) del mango de velocidad por debajo de la placa
del manillar bajo y súbalo por la derecha a lo largo del manillar.
- Fije el mango de velocidad (H) sobre el brazo derecho del mismo
con el tornillo (3) y la arandela (10) según se indica, y bloquéelo
con ayuda de un destornillador cruciforme.
ACHTUNG
• Das Kabel ist bereits voreingestellt und braucht nicht vom
Griff gelöst zu werden.
DANGER
• The cable is pre-regulated and must not be disconnected
from the lever.
LET OP
• De kabel is vooringesteld en mag niet van de hendel wor-
den losgemaakt.
ATTENZIONE
• Il cavo è già regolato e non deve venir tolto dalla manopola.
ATENCIÓN
• El cable ha sido previamente nivelado y no debe ser desli-
gado del mango.
11
8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis