Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BENUTZERHANDBUCH PEllETöfEN
Q9
MADE IN ITALY
design & production
DEUTSCH/TEDESCO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Opera Q9

  • Seite 1 BENUTZERHANDBUCH PEllETöfEN MADE IN ITALY design & production DEUTSCH/TEDESCO...
  • Seite 2 DEUTSCH...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit ........................................13 ordentLiche WArtung ..................................... 13 Kennzeichnung der Komponenten deS einSAtzeS Q9 WArmLuFtKAnALiSierung..............14 ALLgemeine hinWeiSe Für die inStALLAtion deS Q9 ......................... 16 notWendige AbmeSSungen Für eine KorreKte inStALLAtion ..................... 18 inStALLAtion Q9 WArmLuFtKAnALiSierung ............................19 montAge mit VerschiebbAren unterbAu .....................................20 positionierung des geräts in einem bereits VorhAndenen kAmin ........................22...
  • Seite 4: Sicherheitsvorrichtungen

    | DeutSch SicherheitSvorrichtungen in dem Land gelten, in dem das gerät installiert wird. BegriFFe unD DeFinitionen SicherheitSvorrichtungen Lüftung: Luftaustausch, der sowohl für die abführung der Legende: * = vorhanden, - = nicht vorhanden verbrennungsprodukte erforderlich ist, als auch um gemische mit einem gefährlichen gehalt unverbrannter gase zu vermeiden.
  • Seite 5: Funktionsschema Der Arbeiten

    | DeutSch FunKtionSScheMA Der ArBeiten die fachgerechte ausführung und der ordnungsgemäße Betrieb der anlage umfassen eine reihe von arbeiten und tätigkeiten: 1. vorbereitende tätigkeiten: Š Prüfung, ob der installationsraum geeignet ist, Š Prüfung, ob die rauchgasabzugsanlage geeignet ist, Š Prüfung, ob die außenluftzuleitungen geeignet sind; 2.
  • Seite 6: Installation

    | DeutSch inStALLAtion die installation in räumen mit Brandgefahr ist verboten. außerdem verboten ist die installation in räumen für Wohnzwecke (mit ausnahme der geräte mit raumluftunabhängigem Betrieb): Š in denen geräte für flüssige Brennstoffe im dauer- oder aussetzbetrieb betrieben werden, die die verbrennungsluft aus dem raum entnehmen, in dem sie installiert sind, oder Š...
  • Seite 7: Belüftung Der Installationsräume

    | DeutSch BeLüFtung Der inStALLAtionSrÄuMe die Belüftung gilt als ausreichend, wenn der raum Luftzuleitungen entsprechend der tabelle aufweist: Luftzuleitung Siehe abbildung 2 Prozentanteil des freien Öffnungsquerschnitts Freier Mindestöffnungswert der Gerätekategorie Bezugsnorm hinsichtlich des Belüftungsleitung Rauchgasauslassquerschnitts des Geräts Pelletöfen Uni en 14785 80 cm²...
  • Seite 8: Beschreibung

    | DeutSch Š nenndurchmesser; Š abstand von brennbaren Materialien, angegeben in Millimetern, gefolgt vom Symbol des Pfeils und der Flamme; Š daten des installateurs und installationsdatum. immer wenn brennbare Materialien durchquert werden müssen, müssen folgende hinweise beachtet werden: SyMBoL BeSchreiBung MASS [MM] Mindestabstand brennbarer Materialien von der innenseite des tragwerks / der decke / Wand Mindestabstand brennbarer Materialien von der außenseite des tragwerks / der decke...
  • Seite 9 | DeutSch Š abschnitte mit gegenneigung sind nicht zulässig; Š die rauchgaskanäle müssen über ihre gesamte Länge einen durchmesser haben, der nicht geringer sein darf als der des auslassrohranschlusses des geräts; Querschnittsänderungen sind gegebenenfalls nur an der einlassöffnung zum Schornstein zulässig; Š...
  • Seite 10: Schornstein

    | DeutSch  BeiSPieLe Für Den richtigen SchornSteinAnSchLuSS Schutz vor regen Schutz vor regen und Wind und Wind Stahlblech luftdicht Max 3 mt 3 - 5% Wärmegedämmtes t-Stück mit inspektionsdeckel t-Stück mit t-Stück mit inspektionsdeckel inspektionsdeckel Die verwendung luftdichter rohre ist zwingend erforderlich. SchornStein Schornsteine zur abführung der verbrennungsprodukte in die atmosphäre müssen zusätzlich zu den angegebenen allgemeinen anforderungen: Š...
  • Seite 11: Auslasshöhe Der Verbrennungsprodukte

    | DeutSch AuSLASShÖhe Der verBrennungSProDuKte die auslasshöhe wird bestimmt, indem die minimale höhe zwischen dachaußenhaut und dem unteren Punkt des Querschnitts zum auslass der rauchgase in die atmosphäre gemessen wird; diese höhe muss außerhalb der rückflusszone und in ausreichendem abstand von hindernissen sein, die den ausstoß...
  • Seite 12: Technische Dokumentation Der Installation

    | DeutSch Ausbau- und verkleidungselemente die ausbau- und verkleidungselemente dürfen erst angebracht werden, nachdem der Betrieb des geräts in der angegebenen Weise überprüft wurde. techniSche DoKuMentAtion Der inStALLAtion nach abschluss der installation muss der installateur dem eigentümer oder dessen vertreter gemäß den geltenden gesetzlichen vorschriften die Konformitätserklärung der anlage aushändigen, der beizufügen sind: 1) die Betriebs- und Wartungsanleitung des geräts und der Bauteile der anlage (wie zum Beispiel rauchgaskanäle, Schornstein usw.);...
  • Seite 13: Warnhinweise

    WarnhinWeise Diese Bedienungsanleitung ist fester Bestandteil des Produktes: Vergewissern Sie sich, dass sie stets beim Gerät bleibt, auch im Falle einer Übereignung an einen anderen Eigentümer oder Benutzer oder des Umzugs an einen anderen Ort. Bei Beschädigung oder Verlust bitte beim Gebietskundendienst ein weiteres Exemplar anfordern. Dieses Produkt darf nur zu dem Zweck eingesetzt werden, für den es ausdrücklich gebaut wurde.
  • Seite 14: Kennzeichnung Der Komponenten Des Einsatzes Q9 Warmluftkanalisierung

    Kennzeichnung der Komponenten des einsatzes Q9 WarmLuFtKanaLisierung Der Ofen/Einsatz vom Modell Q9 WARMLUFTKANALISIERUNG besteht aus den in Abbildung 1 gezeigten Bauteilen. Abbildung 1 Bauteile des Ofens/Einsatzes - Mod. Q9 WARMLUFTKANALISIERUNG BauteiLListe eLement menge BeschreiBung Gehäuse für Förderanlage der kanalisierten Warmluft Gehäuse Förderanlage Rauchablass...
  • Seite 15 Die Ausgleichsrahmen werden zusammen mit dem Einsatz geliefert, wenn auch abmontiert. Die Montage an den Einsatz muss daher bei der Installation erfolgen, nachdem der Rahmen zusammengesetzt wurde (siehe Abbildung 2). Abbildung 2 Bauteile des Ausgleichsrahmen - Mod. Q9 WARMLUFTKANALISIERUNG BauteiLListe...
  • Seite 16: Allgemeine Hinweise Für Die Installation Des Q9

    Für die instaLLation des Q9 Š Der Ofen/Einsatz muss auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden, die sein Gewicht tragen kann. Š Der Mindestabstand zur hinteren Wand muss 10 - 15 cm betragen. Š Es dürfen nur Leitungen aus rostfreiem Stahl oder emailliert mit hermetischer Dichtung verwendet werden. Keine Schläuche einsetzen.
  • Seite 17 Maße des Einsatzes Q9 Maße des geöffneten Einsatzes Q9 DEUTSCH...
  • Seite 18: Notwendige Abmessungen Für Eine Korrekte Installation

    notWendige aBmessungen Für eine KorreKte instaLLation Unterer Teil des Belüftungsschachtes: Öffnung mindestens 500 cm². Oberer Teil des Belüftungsschachtes: Öffnung mindestens 550 cm². In der Vorderansicht muss ein Freivolumen von 5 cm auf den 3 Seiten rechts, links und oben garantiert sein. Diese Bereiche werden aus ästhetischen Gründen abgedeckt mithilfe von: Š...
  • Seite 19: Installation Q9 Warmluftkanalisierung

    Q9 WarmLuFtKanaLisierung Der Einsatz verfügt über einen verschiebbaren Unterbau aus Eisen, dank dem die Installation in einem bereits vorhandenen Kamin erfolgen kann. Der verschiebbare Unterbau ermöglicht es, das der Einsatz sowohl zum Einfüllen der Pellets als auch für Wartung und Reinigung am Ende der Saison herausgezogen werden kann.
  • Seite 20: Montage Mit Verschiebbaren Unterbau

    montage mit VerschieBBaren unterBau Den verschiebbaren Unterbau im bereits vorhandenen Kamin positionieren. Mithilfe von Kreide oder Farbstift, die Löcher zur Befestigung des Unterbaus im Kamin anzeichnen. Die Löcher für die Spreizeinsätze aus Eisen mit 8 mm bohren. Entsprechend des Lufteinlass ein Loch mit 60 mm bohren. achtung Der Lufteinlass muss an der Außenseite des Kamins vorgenommen werden, damit keine erhitzte Luft angesaugt wird.
  • Seite 21 Abbildung 4 Nachdem der Einsatz vollständig eingebaut wurde, die Zunge mit dem entsprechenden Schlüssel entgegen Uhrzeigersinn so drehen, dass dieser befestigt und gleichzeitig die Stromversorgung wieder hergestellt wird. Bei Wartung, Kundendiensteingriffe oder für das Befüllen der Pellets, wie folgt vorgehen, um den Einsatz auf den entsprechenden herauszuziehen und aushaken zu können.
  • Seite 22: Positionierung Des Geräts In Einem Bereits Vorhandenen Kamin

    positionierung des geräts in einem Bereits Vorhandenen Kamin 1 = Einlass Innenluft (Einlass der Raumluft, min. 500 cm²) 2 = Ablass Innenluft (min. 500 cm²) A = Öffnung des vorhandenen Rauchfangs für Durchlass der Warmluft in die Abschlusshaube F = Rauchabzug (min.
  • Seite 23: Vorgang Für Montage Mit Sockel

    (optionaL) Beschreibung der Bauteile: Š Q9 WARMLUFTKANALISIERUNG Š Sockel in der Höhe verstellbar Š Seitlicher Ladetrichter Š Verstellbare Trichterhalterung Vorgang Für montage mit socKeL Den Unterbau an der gewünschten Stelle positionieren und die gewünschte Höhe über die Füße einstellen (die Bolzen befinden sich unten an den vier Außenseiten des Sockels).
  • Seite 24 Zum Schluss die Ofentür öffnen und mithilfe des Schlüssels der Ausstattung die Schraube an der unteren linken Ecke im Uhrzeigersinn drehen. Um zu kontrollieren, ob der Unterbau richtig verankert wurde, den Stecker in die Stromdose einführen und prüfen, ob das Display sich einschaltet.
  • Seite 25 Einsatz in bereits vorhandenen Kamin: Voraussetzungen des Installationsbereichs BauteiLListe eLement BeschreiBung Einlass Innenluft Auslass Innenluft Gasablassrohr Gasablassrohre In der nachfolgenden Abbildung ist ein elektrisches Bauteil gezeigt, das sich auf der linken Seite des Ofens/Einsatzes befindet: Š Sicherheitsthermostat (manuelles Zurücksetzen): dieses nimmt den Betrieb auf, sobald der Abgasventilator oder der Wärmetauscher blockiert werden (siehe nachfolgende Abbildung rechts).
  • Seite 26: Positionierung Des Geräts Auf Trägersockel

    positionierung des geräts auF trägersocKeL 1 = Einlass Innenluft (Einlass der Raumluft, min. 500 cm²) 2 = Ablass Innenluft (min. 500 cm²) I = Isolierung aus Mineralwolle - Stärke 4 cm - Dichte 80 kg/m³ F = Rauchabzug (min. ø 10 cm, max. ø 15 cm) L = Lisene oder Abschlusshaube aus feuerfestem Gipskarton, getragen von einem verzinkten Blendrahmen.
  • Seite 27: Kanalisierung

    Von fachpersonal ausgeführt WerDen. Beim Ofen/Einsatz Q9 WARMLUFTKANALISIERUNG kann ein Luftstrom an der Rückseite dazu genutzt werden, diesen in einen anderen Raum zu leiten. Hierfür den Schlüssel der Ausstattung in entsprechenden Schlitz einführen und den mechanischen Hebel zur Richtungsvorgabe der Warmluft bedienen.
  • Seite 28: Pellets Und Pelletzufuhr

    Š en Plus - unI en 16961- 2 Klasse A1 oder A2 Š Ö-norm m 7135 Š dIn Plus 51731 Opera empfiehlt, für seine Produkte immer Pellets mit 6 mm Durchmesser zu verwenden. lAgerung der Pellets Um eine problemlose Verbrennung zu gewährleisten, müssen die Pellets in einem trockenen Raum aufbewahrt werden.
  • Seite 29: Technische Daten Q9 Warmluftkanalisierung

    In der nachfolgenden Tabelle sind die technischen Daten des Geräts aufgeführt. TECHNISCHE DATEN Q9 WARMLUFTKANALISIERUNG Wärmeleistung nominal Wärmeleistung Wärmeleistung 3.50 verringert Wärmeleistung 87.5 nominal Leistung Wärmeleistung 89.0 verringert Wärmeleistung nominal Temperatur des Abgases °C Wärmeleistung verringert Wärmeleistung 8.18 nominal Massedurchfluss der Dämpfe Wärmeleistung...
  • Seite 30: Bedienschnittstelle

    BEDIENSCHNITTSTELLE Fernsteuerung über PDA Die Fernsteuerung über Personal Digital Assistant (PDA) besteht aus folgenden Komponenten, die zur Ausstattung von Einsätzen Q9 (optional bei Öfen) gehören. – Fernsteuerung über PDA – Empfängermodul TX/RX – Ladestation Personal Digital Assistant Der Personal Digital Assistant ersetzt vollständig die Konsole mit Display.
  • Seite 31: Konfiguration Mit Dem Gerät

    KoNFIGURATIoN MIT DEM GERäT Dieser Vorgang wird vor dem Einschalten des Geräts (kalt) ausgeführt und nur einmal Mal, um den PDA mit der Platine des Geräts zu konfigurieren. zur Konfiguration von PDA und Geräte wie folgt vorgehen: 1. das Gerät an die stromversorgung anschließen und, wenn es sich um einen Kamineinsatz handelt, auch den Riegel drehen, wie in der Abbildung unten gezeigt.
  • Seite 32: Liste Der Tastenkombinationen

    LISTE DER TASTENKoMBINATIoNEN Kontrasteinstellung des displays Auf Hauptbildschirmanzeige P5 und P6 zum entsprechenden Erhöhen und Senken drücken. Einstellung der rückseitigen beleuchtung Dafür P3 gedrückt halten und gleichzeitig die Tasten P5 oder P6 drücken, um entsprechend zu erhöhen oder zu senken. Tastensperre (Kindersicherung) Aktivierung und Deaktivierung: gleichzeitig die Tasten P5 und P6 drücken und danach die Taste P1.
  • Seite 33 Das Gerät verfügt über 20 Betriebsleistungsstufen, die automatisch vom Gerät je nach Raumtemperatur und eingestellter Temperatur gesteuert werden, sowohl im Modus [MANuELL] als auch im Modus [PROGR]. MIéRCOLES (WEDNESDAy) 31/07/2013 WEDNESDAy 31/07/2013 MITTWOCH 31.07.2013 MANuAL (MANuAL) MANuELL MANuAL ACHTUNG Liegt der unterschied zwischen aktueller Raumtemperatur und gewünschter Temperatur unter 5°C, geht das Gerät nicht auf höchste Leistungsstufe (20), sondern maximal die Stufe 11^.
  • Seite 34: Manueller Betriebsmodus

    MANUELLER BETRIEBSMoDUS um die im MANuELLEN Betriebsmodus programmierte Temperatur zu verändern, auf der Hauptbildschirmanzeige zu jeder zeit die Taste einmal und danach die Taste [+] oder [-] drücken, um diese entsprechend zu erhöhen oder zu senken. Auf dem Display wird oben die Raumtemperatur und unten die programmierte Temperatur angezeigt. um auf die Hauptbildschirmanzeige zurückzukehren, die Taste drücken.
  • Seite 35 Im Modus PROGR können 3 verschiedenen Betriebstemperaturen eingestellt werden: COMFORT, NORMAL und ECONOMy. Š untermenü SOLLWERT COMFORT Š untermenü SOLLWERT NORMAL Š untermenü SOLLWERT ECONOMy COMFORT SETTING NORMAL SETTING ECONOMy SETTING SOLLWERT COMFORT SOLLWERT NORMAL SOLLWERT ECONOMy TEMPERTuRE TEMPERTuRE TEMPERTuRE um die programmierte Temperatur zu erhöhen oder zu senken, entsprechend die Tasten [+] und [-] drücken.
  • Seite 36: Ausschalten Des Geräts

    Im Beispiel der Abbildung am Ende der Seite: Š um 6.30 Ofen/Einsatz schaltet sich bei Stufe 3 (Comfort) ein Š um 12:00:00 Ofen/Einsatz schaltet sich aus und bleibt bis 17:30:00 ausgeschaltet Š um 17.30 Ofen/Einsatz schaltet sich bei Stufe 1 (Economy) ein Š...
  • Seite 37: Systemstatus

    und gedrückt halten bis der Brennstoff beginnt in den Brenner zu fallen. Auf dem Display wird die zeit für die Aktivierung der Schnecke in Sekunden angezeigt. um diese Seite zu verlassen und auf die Bildschirmanzeige des Benutzermenüs zurückzukehren, die Taste drücken.
  • Seite 38: Allgemeine Einstellungen

    LADEN LoAD SETTING EINSTELLEN KEINE KORREKTuR NO CORRECTION um den eingestellten Parameter zu erhöhen oder zu senken, entsprechend die Tasten [+] und [-] drücken. Im unteren Teil des Bildschirms ist auch der Prozentsatz der Korrektur zu jedem Sollwert angezeigt. BELüFTUNG EINSTELLEN (VENTILATIoN SETTING) Einstellung nicht notwendig ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN Ermöglicht den zugriff auf die allgemeinen Einstellungen des Systems.
  • Seite 39: Standby

    um zu aktivieren [ON] und zu deaktivieren [OFF], die entsprechenden Taste [+] oder [-] drücken. um zur vorherigen Bildschirmanzeige zurückzukehren, die Taste drücken. STANDBY Ermöglicht es, den Betriebsstatus STANDBy zu aktivieren und zu deaktivieren. Wird der Betriebsstatus STANDBy des Geräts deaktiviert, schaltet sich das Gerät nicht aus, wenn die programmierte Raumtemperatur um 2 °C überschritten wird, sondern bleibt im Betriebsmodus MODuLAR eingeschaltet.
  • Seite 40: Aufzeichnungen (Logs)

    AUFZEICHNUNGEN (LoGS) Ermöglicht die Anzeige der gespeicherten Alarmmeldungen. Jeder Aufzeichnung ist das Datum und die uhrzeit vorangestellt, zu dem der Alarm ausgelöst wurde. Der Speicher des Systems ermöglicht die Aufzeichnung von bis zu 30 Ereignissen. 1205061642 1205061642 safety al. AL.SiC. Das oben aufgeführte Alarmsignal zeigt an, dass im Jahr 2012 (12) im Monat Mai (05) am 6.
  • Seite 41: Alarm

    ALARM Folgende Alarme sind vorgesehen, die mit einer Verzögerung von 60 s nach Auftreten des entsprechenden Ereignis ausgelöst werden. Ist diese zeit abgelaufen, ohne dass sich der zustand wieder normalisiert, geht der Ofen/Einsatz in den Alarmzustand über, wird ausgeschaltet und der Abgasventilator sowie der Ventilator des Wärmetauschers werden bei Höchstgeschwindigkeit eingeschaltet.
  • Seite 42: Schaden An Fernbedienung Pda

    SCHADEN AN FERNBEDIENUNG PDA Für den Fall, dass die Fernbedienung PDA beschädigt wird oder defekt ist, wurde von OPERA am Einsatz Q9 ein zusätzlicher Schalter zum Ein- und/oder Ausschalten des Geräts vorgesehen. Dieser Schalter sollte ausschließlich in außergewöhnlichen Fällen genutzt werden, wie der Beschädigung der Fernbedienung PDA.
  • Seite 43: Anhang "A" Automatikmodus

    ANHANG „A" AUToMATIKMoDUS Die Systeme sind mit einer automatischen Regulierung der Leistung ausgestattet, die über folgende Besonderheiten verfügen: Š Kein Menü Leistung EINSTELLEN (auch nicht in den Einstellungen des programmierbaren Thermostats) Š 20 automatischen Leistungsstufen, die je nach unterschied zwischen Raumtemperatur und programmierten Sollwert der Temperatur bestimmt werden.
  • Seite 44: Wartung

    WARTUNG HINWEISE ZUR WARTUNG Kontroll- und Wartungseingriffe müssen von technischem Fachpersonal vorgenommen werden, das Kenntnis von den Anweisungen in diesem Handbuch hat. Vor jedem Eingriffe sicherstellen, dass: Š der stecker der stromversorgung herausgezogen ist, da der Ofen für das Einschalten programmiert sein kann. Š...
  • Seite 45: Reinigung Der Brennkammer

    REINIGUNG DER BRENNKAMMER ACHTUNG SICHERSTELLEN, DASS DER oFEN ABGEKüHLT IST! ANMERKUNG Das Glutbecken sowie die anderen Bauteile der Brennkammer müssen alle 2 - 3 Tage gereinigt werden, wenn die Pellets eine gute Qualität haben. Sollten die Pellets eine schlechter Qualität haben, muss das Glutbecken tägliche gereinigt werden. Einen Sauger mit entsprechendem Trennungsbehälter der Asche verwenden.
  • Seite 46: Regelmässige Reinigung

    REGELMäSSIGE REINIGUNG Š Den Inhalt des Glutbeckens sowie, bei Bedarf (wenn das Glutbecken gefüllt ist), den Ablagebereich (siehe seitliche Abbildung A) absaugen. Š Den Bereich rechts und links von der Auflagefläche des Glutbeckens (siehe seitliche Abbildung B), bei Bedarf (wenn das Glutbecken gefüllt ist), absaugen. Š...
  • Seite 47: Hinweise Für Einen Ordnungsgemässen Betrieb

    1) Der Pelletofen kann, wenn nicht ordnungsgemäß gebraucht oder installiert, Schäden verursachen bzw. keine maximale Leistung erbringen. 2) Das unternehmen OPERA bemüht sich alle notwendigen Informationen zur Sicherheit beim Gebrauch des Ofens zur Verfügung zu stellen, damit Gegenstände, Personen oder der Ofen selbst nicht zu Schaden kommen. Mit der Lieferung des Handbuch lehnt das unternehmen OPERA jede unmittelbare oder indirekte Haftung oder strafrechtliche Verantwortlichkeit ab für: mangelhafte...
  • Seite 48 DEUTSCH...
  • Seite 49 DEUTSCH...
  • Seite 50 DEUTSCH...
  • Seite 51 DEUTSCH...
  • Seite 52 Tel. 0445/300810 - Fax 0445/300372 -  opera.info@dalzotto.com -  www.operastyle.it Opera ist eine Marke des Unternehmens Dal Zotto. Mit dem Ziel die eigenen Produkte zu verbessern, behält sich das Unternehmen das Recht vor, die Angaben in den vorliegenden Unterlagen zu jeder Zeit und ohne Vorankündigen ändern zu können.

Inhaltsverzeichnis