Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DESIGN-FUNKTÜRKLINGEL
DESIGN-FUNKTÜRKLINGEL
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SONNETTE SANS FIL DESIGN
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
CAMPANELLO SENZA FILI
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
IAN 284941

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest HG00783A

  • Seite 1 DESIGN-FUNKTÜRKLINGEL DESIGN-FUNKTÜRKLINGEL Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise SONNETTE SANS FIL DESIGN Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité CAMPANELLO SENZA FILI Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza IAN 284941...
  • Seite 2 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 37...
  • Seite 3 ø 6 mm Sie benötigen Il vous faut Vi servono: HG00783A HG00783B...
  • Seite 7 12 18 C B A...
  • Seite 8 4 - 12V, AC/ 4 - 12V, DC...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung ..................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ...........Seite Teileübersicht ..................Seite Lieferumfang ..................Seite Technische Daten................Seite Sicherheit ..................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ............Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..........Seite Montage ..................Seite 11 Inbetriebnahme ................Seite 11 Batterien einsetzen / wechseln ............Seite 11 Sender / Empfänger synchronisieren ..........Seite 12 Signalart einstellen ................Seite 13 Lautstärke einstellen ................Seite 14 Signalton auswählen ................Seite 14...
  • Seite 10: Einleitung

    Design-Funktürklingel Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benut- zung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 11: Lieferumfang

    Klingelton-Auswahltaste Lautstärketaste / Synchronisationstaste Batteriefachdeckel Aufhängevorrichtung Batteriefach Sender Klingeltaste Namensschild Sperre Halterung (für Wandmontage) Batteriefach Innenabdeckung Montage Gummiabdeckung Schraube Dübel Kabelausgang Kabelhalterung Lieferumfang 1 Sender 1 Empfänger 3 Batterien 1,5 V (Gleichstrom), Typ AA (Empfänger) 1 Batterie 3 V (Gleichstrom), Typ CR2032 (Sender) DE/AT/CH...
  • Seite 12: Technische Daten

    3 Schrauben (für Sender und für Wandmontage des Empfängers) 3 Dübel 5 Namensschilder (für die Türklingel) 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Reichweite: 150 m (offener Bereich) Sendefrequenz: 434 MHz Batterietypen: Empfänger: 3 x 1,5 V (Gleichstrom) (Typ AA / LR6), Sender: 1 x 3 V (Gleichstrom) (Typ CR2032) Empfänger:...
  • Seite 13: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 14: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berüh-...
  • Seite 15: Montage

    Montage Hinweis: Für die Montage des Produkts benötigen Sie einen Schraubendreher und eine Bohrmaschine. Hinweis: Verwenden Sie für die Montage nur die mitgelieferten Schrauben und Dübel. Empfänger anbringen (siehe Abb. D) Sender anbringen (siehe Abb. E) Inbetriebnahme Batterien einsetzen / wechseln Legen Sie vor der Inbetriebnahme des Produkts Batterien zur Energieversorgung ein.
  • Seite 16: Sender / Empfänger Synchronisieren

    Sender: Entfernen Sie die Halterung auf der Rückseite des Senders, indem Sie auf die Sperre drücken, und entfernen Sie die Gummiabdeckung (siehe Abb. C1). Entfernen Sie ggf. verbrauchte Batterien (siehe Abb. C2). Legen Sie eine Batterie (3 V (Gleichstrom), Typ CR 2032) ein. Die mit „+“...
  • Seite 17: Signalart Einstellen

    Die Signalanzeige am Empfänger leuchtet für ca. 1 Minute konstant auf und zeigt dadurch, dass der Empfänger im Synchro- nisationsmodus ist. Drücken Sie die Klingeltaste des Senders, während der Empfänger im Synchronisationsmodus ist. Sobald der Empfänger das Signal empfangen hat, flackert das blaue Licht der Signalan- zeige 6-mal auf, um zu signalisieren, dass die Synchronisation erfolgreich war.
  • Seite 18: Lautstärke Einstellen

    Lautstärke einstellen Drücken Sie die Lautstärketaste , bis die gewünschte Lautstärke er- reicht ist. Es gibt insgesamt 4 mögliche Lautstärkeeinstellungen: sehr laut, laut, mittel, leise. Signalton auswählen Hinweis: Das Produkt verfügt über 16 unterschiedliche Signaltöne. Drücken Sie die Klingelton-Auswahltaste . Der erste Signalton erklingt.
  • Seite 19: Sender An Eine Vorhandene Klingelanlage Anschließen

    Entfernen Sie mittels eines Schraubendrehers den Kunststoffclip am Kabelausgang (siehe Abb. G). Stecken Sie das Kabel durch Kabelhalterung und Kabelaus- gang (siehe Abb. H). Schließen Sie das Kabel mittels eines Schraubendrehers an den An- schlüssen A und C (für bestehendes Türklingelsystem) oder an den Anschlüssen B und C (für bestehende Türklingel) an (siehe Abb.
  • Seite 20: An Eine Vorhandene Klingeltaste Anschließen

    Hinweis: Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft, falls Sie bei der Installation Schwierigkeiten haben sollten. An eine vorhandene Klingeltaste anschließen (siehe Abb. J) Die Klingeltaste darf nicht mit der vorhandenen Klingelanlage verbun- den sein. Die Batterie muss im Sender bleiben. Die Anschlussklemmen B und C werden zu diesem Zweck mit einer zweiadrigen Leitung an der Klingeltaste angeschlossen.
  • Seite 21: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungs- mittel, da diese das Produkt beschädigen. Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen, trocke- nen Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materia- lien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Seite 22: Konformitätserklärung

    Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckar- sulm, DEUTSCHLAND, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Design-Funktürklingel, Modell-Nr.: HG00783A / HG00783B, Version: 03 / 2017, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999/5/EG übereinstimmt.
  • Seite 23: Garantie

    Die komplette Konformitätserklärung finden Sie unter: www.owim.com. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- ziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Fol- genden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 24 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angese- hen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. 20 DE/AT/CH...
  • Seite 25 Introduction ..................Page 22 Utilisation conforme ................Page 22 Aperçu des pièces ................Page 22 Contenu de la livraison ..............Page 23 Caractéristiques techniques ...............Page 24 Sécurité .....................Page 24 Instructions générales de sécurité ............Page 25 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..............Page 25 Montage ..................Page 27 Mise en service...
  • Seite 26: Utilisation Conforme

    Sonnette sans fil design Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieuse- ment toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Seite 27: Contenu De La Livraison

    Touche de volume / Touche de synchronisation Couvercle du compartiment à piles Dispositif de suspension Compartiment à piles Émetteur Touche de sonnette Plaque Verrouillage Fixation (pour montage mural) Compartiment à piles Couvercle intérieur Montage Couvercle en caoutchouc Cheville Sortie du câble Support de câble Contenu de la livraison 1 émetteur...
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    3 chevilles 5 plaques de porte (pour la sonnette) 1 mode d‘emploi Caractéristiques techniques Portée : 150 m (zone dégagée) Fréquence d‘émission : 434 MHz Types de piles : Récepteur : 3 x 1,5 V (courant continu) (de type AA / LR6), Émetteur : 1 x 3 V (courant continu) (de type CR2032)
  • Seite 29: Instructions Générales De Sécurité

    Instructions générales de sécurité Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et comprennent les risques liés à...
  • Seite 30: Risque D'endommagement Du Produit

    Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil. Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! En cas de contact avec l’acide d’une pile, rincez la zone touchée à...
  • Seite 31: Montage

    Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du compar- timent à pile avant d‘insérer la pile ! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit. Montage Remarque : Pour le montage du produit, il vous faut un tournevis et une perceuse.
  • Seite 32: Synchronisation Émetteur / Récepteur

    Récepteur (voir fig. B) : Enlevez le couvercle du compartiment à piles situé au dos du récepteur. Retirez éventuellement les piles usagées. Insérez 3 piles (1,5 V (courant continu), de type AA). Remarque : vérifiez que la polarité est correcte. Celle-ci est indiquée dans le compartiment à...
  • Seite 33: Réglage Du Type De Signal

    Procédez comme ce qui suit pour synchroniser l‘émetteur et le récepteur : Dès que les piles sont mises en place, le récepteur bascule pendant env. 2 minutes en mode synchronisation. L‘indicateur de signal du récepteur s‘allume en bleu de manière constante lorsque le mode synchronisation est en marche.
  • Seite 34: Réglage Du Volume

    Le récepteur va maintenant reproduire la sonnerie de manière acoustique et optique. Appuyez de nouveau sur la touche de sélection de la sonnerie . Un signal acoustique va retentir. Le récepteur va maintenant reproduire la sonnerie de manière acoustique. Appuyez de nouveau sur la touche de sélection de la sonnerie .
  • Seite 35: Connecter L'émetteur Au Système De Sonnerie / À La Sonnette Existants

    Connecter l‘émetteur au système de sonnerie / à la sonnette existants Retirez le support au dos de l‘émetteur en exerçant une pres- sion sur le verrouillage , et retirez le bouchon en caoutchouc (voir fig. C1). Ouvrez le couvercle intérieur à...
  • Seite 36: Raccorder À Une Sonnerie Existante

    installé, la borne positive de la sonnette doit être raccordée au contact C de l‘émetteur et la borne négative au contact A. IMPORTANT ! N‘inversez jamais la polarité. Le produit peut s‘en retrouver endommagé (pour des détails, consulter la Fig. I). Les bornes de contact A et C, se trouvant sur la platine de l‘émetteur comme montré...
  • Seite 37: Nettoyage Et Entretien

    l‘émetteur et du récepteur pendant environ 2 minutes. Procédez en- suite comme expliqué dans «Synchronisation émetteur / récepteur». Les décharges électrostatiques peuvent occasionner des dysfonction- nements. En cas de dysfonctionnements, enlevez les piles, puis les réinsérer au bout d’un moment. Procédez ensuite comme expliqué dans «Synchronisation émetteur / récepteur».
  • Seite 38 Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à...
  • Seite 39: Déclaration De Conformité

    Nous, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons en toute responsabilité que le produit: Sonnette sans fil design, No de modèle: HG00783A / HG00783B, version: 03 / 2017 faisant l‘objet de cette déclaration, est en conformité avec les normes / documents normatifs 1999/5/CE.
  • Seite 40 Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à...
  • Seite 41 Introduzione ................Pagina 38 Scopo d’impiego ................Pagina 38 Quadro sinottico dei componenti ..........Pagina 38 Dotazione ..................Pagina 39 Dati tecnici ..................Pagina 40 Sicurezza ..................Pagina 40 Avvisi di sicurezza generali ............Pagina 41 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ....Pagina 41 Montaggio .................Pagina 43 Avvio ....................Pagina 43 Inserimento / sostituzione delle batterie ........Pagina 43...
  • Seite 42: Scopo D'impiego

    Campanello senza fili Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del pro- dotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avver- tenze di sicurezza.
  • Seite 43: Dotazione

    Tasto volume/Tasto sincronizzazione Coperchio vano portabatterie Dispositivo di sospensione Vano portabatterie Trasmettitore Tasto del campanello Targhetta per il nome Dispositivo di blocco Sostegno (per montaggio a parete) Vano portabatterie Copertura interiore Montaggio Copertura in gomma Vite Tassello Uscita per il cavo Supporto per il cavo Dotazione 1 Trasmettitore...
  • Seite 44: Dati Tecnici

    3 Tasselli 5 Targhette nome (per il campanello) 1 Manuale di istruzioni Dati tecnici Portata: 150 m (zona aperta) Frequenza di trasmissione: 434 MHz Tipi di batteria: Ricevitore: 3 x 1,5 V (corrente continua) (Tipo AA / LR6), Emettitore: 1 x 3 V (corrente continua) (Tipo CR2032) Ricevitore:...
  • Seite 45: Avvisi Di Sicurezza Generali

    CONSERVI TUTTE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI DI SICUREZZA PER CONSULTARLI IN FUTURO! Avvisi di sicurezza generali Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, oppure senza esperienza e conoscenza in me- rito, qualora sorvegliati o istruiti circa un uso sicuro del prodotto, comprendendo i pericoli ad esso connessi.
  • Seite 46 Non gettare mai le batterie / gli accumulatori nel fuoco o in acqua. Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie / sugli accumulatori. Rischio di perdita di liquido dalle batterie / dagli accumulatori Evitare condizioni e temperature estreme che possano ripercuo- tersi sulle batterie / sugli accumulatori, quali ad esempio la vicinanza a termosifoni o l‘irraggiamento solare diretto.
  • Seite 47: Montaggio

    Inserire le batterie / gli accumulatori secondo il contrassegno della polarità (+) e (-) sulla batteria / sull‘accumulatore del prodotto. Pulire i contatti della batteria / dell‘accumulatore e del vano portabatterie prima dell‘inserimento! Rimuovere immediatamente le batterie / gli accumulatori esausti dal prodotto.
  • Seite 48: Sincronizzazione Trasmettitore / Ricevitore

    Ricevitore (vedere fig. B): Rimuovere il coperchio del vano portabatterie situato sulla parte posteriore del ricevitore. Rimuovere eventualmente le batterie scariche. Inserire le 3 batterie (da 1,5 V (corrente continua), tipo AA). Nota: Inserendo le batterie, fare attenzione a che sia rispettata la corretta polarità.
  • Seite 49: Impostazione Del Tipo Di Segnale

    Sincronizzare trasmettitore e ricevitore come segue: Appena le batterie verranno inserite, il ricevitore entrerà in moda- lità di sincronizzazione per ca. 2 minuti. L‘indicatore del segnale sul ricevitore rimane illuminato costantemente di blu durante la modalità di sincronizzazione. Potete passare alla modalità sincronizzazione anche manual- mente, tenendo premuto il tasto di sincronizzazione per ca.
  • Seite 50: Impostazione Del Volume

    il ricevitore riprodurrà un segnale acustico. Premere nuovamente il tasto per la scelta del tipo di segnale . Adesso il ricevitore indicherà la segnalazione ottica. Impostazione del volume Premere il tasto del volume , fino a raggiungere il volume desiderato. Ci sono 4 possibilità di impostazione del volume to- tali: molto alto, alto, medio, basso.
  • Seite 51: Collegare Il Trasmettitore Al Sistema Per Campanello / Campanello Esistente

    Collegare il trasmettitore al sistema per campanello / campanello esistente Rimuovere il supporto dal retro del trasmettitore premendo sul dispositivo di blocco e togliere la copertura in gomma (vedere figura C1). Aprire la copertura interiore con un cacciavite a stella (vedere figura F).
  • Seite 52: Collegare A Un Tasto Del Campanello Esistente

    continua, il polo positivo deve essere collegato al contatto C del trasmettitore e il polo negativo al contatto A del trasmettitore. IMPORTANTE! Non scambiare mai la polarità. Il prodotto po- trebbe danneggiarsi (per dettagli osservare la fig. I). I morsetti di collegamento A e C, posti sul retro del trasmettitore come indicato in fig.
  • Seite 53: Pulizia E Manutenzione

    trasmettitore e dal ricevitore per ca. 2 minuti. Procedete infine come descritto sotto “Sincronizzazione dell’emettitore / ricevitore“. Scariche elettrostatiche possono portare a disturbi nella funzione. Togliete in caso di tali disturbi per breve tempo le pile e inseritele nuovamente. Procedete infine come descritto sotto “Sincronizzazione dell’emettitore / ricevitore”.
  • Seite 54 Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solamente per la Francia. E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione comunale o cittadina.
  • Seite 55: Dichiarazione Di Conformità

    Neckarsulm, GERMANIA, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: Campanello senza fili, modelli n° HG00783A / HG00783B, Versione: 03 / 2017, alla quale si riferi- sce questa dichiarazione, è conforme alle norme / documenti norma- tivi di cui alla Direttiva 1999/5/EC.
  • Seite 56 acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone con- dizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto. Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
  • Seite 57 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG00783A/HG00783B Version: 03 / 2017 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 03 / 2017 · Ident.-No.: HG00783A/B032017-1 IAN 284941...

Diese Anleitung auch für:

Hg00783b

Inhaltsverzeichnis