Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SFS 16 C3 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFS 16 C3:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFS 16 C3

  • Seite 6 Hinweis Nachdem Sie die Stromversorgung des Empfängers hergestellt haben, leuchtet die rote LED dauerhaft und die weiße LED blinkt für 3 Minuten. In dieser Zeit können Sie bis zu 5 Sender mit dem Emp- fänger synchronisieren. Nach 3 Minuten hört die weiße LED auto- matisch auf zu blinken.
  • Seite 8 Lesen Sie vor der Verwendung die Bedien- ungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise. Diese Kurzanleitung gilt nur für die Erstinbetriebnahme.
  • Seite 10 Indsætning af batteriet Åbn batterirummet med en mønt, og læg det medfølgende batteri i. Mise en place de la pile Ouvrez le compartiment à pile avec une pièce de monnaie et mettez en place la pile fournie. Batterij plaatsen Open het batterijvak met behulp van een muntstuk en leg de meegeleverde batterij erin.
  • Seite 11 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Ident.-No.: SFS16C3-072018-QSG-2 IAN 306753...
  • Seite 12 3 min...
  • Seite 13 Synkronisering af sender og modtager Den røde LED lyser permanent for at vise, at strømforsynin- gen er i orden. Den hvide LED blinker i 3 minutter. I løbet af denne tid kan du synkronisere op til 5 sendere med modtageren. Tryk på tasten på senderen for at synkro- nisere.
  • Seite 15 Sender og modtager er synkroniseret korrekt Den første opstart er udført korrekt. Læs betjeningsvejlednin- gen vedrørende yderligere indstillinger. L’émetteur et le récepteur sont bien synchronisés. La première mise en service a fonctionné. Veuillez lire le mode d’emploi pour les autres réglages. Zender en ontvanger zijn correct gesynchroniseerd.
  • Seite 16 WIRELESS DOORBELL SFS 16 C3 TRÅDLØS DØRKLOKKE SONNETTE SANS FIL Betjeningsvejledning Mode d‘emploi DRAADLOZE DEURBEL FUNK-TÜRKLINGEL Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 306753...
  • Seite 17 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 117 Sender befestigen ......119 DE │ AT │ CH │    99 ■ SFS 16 C3...
  • Seite 118 Importeur....... . . 133 │ DE │ AT │ CH ■ 100    SFS 16 C3...
  • Seite 119: Einführung

    Betrieb einer Haustürklingel ohne Verkabe- lung. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. DE │ AT │ CH │    101 ■ SFS 16 C3...
  • Seite 120: Verwendete Warnhinweise

    Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzun- gen von Personen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 102    SFS 16 C3...
  • Seite 121 Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │    103 ■ SFS 16 C3...
  • Seite 122: Sicherheit

    Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti- gung durchgeführt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 104    SFS 16 C3...
  • Seite 123 Setzen Sie den Empfänger keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Ge- tränke auf oder neben den Empfänger. DE │ AT │ CH │    105 ■ SFS 16 C3...
  • Seite 124 Ziehen Sie das Gerät unverzüglich aus der Netzsteck- dose, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen quali- fizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. │ DE │ AT │ CH ■ 106    SFS 16 C3...
  • Seite 125 Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetre- tene Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschu- he tragen. DE │ AT │ CH │    107 ■ SFS 16 C3...
  • Seite 126 Gefahr des Platzens besteht. ► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. ► Verschlucken Sie die Batterie nicht - Verätzungsge- fahr! │ DE │ AT │ CH ■ 108    SFS 16 C3...
  • Seite 127 Sie das Produkt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern. GEFAHR ► Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspiel- zeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! DE │ AT │ CH │    109 ■ SFS 16 C3...
  • Seite 128: Teilebeschreibung

    (Abbildungen siehe Ausklappseite) Empfänger (Abb. A) Betriebsbereitschafts-LED (rot) Indikations-LED (weiß) Lautsprecher Signaltyp-Umschalter Taste zur Lautstärkenregelung (VOL) Taste zur Melodieauswahl Synchronisationstaste Sender (Abb. B) Namensschildabdeckung Klingeltaste Batteriefach Batteriefachdeckel Montageplatte │ DE │ AT │ CH ■ 110    SFS 16 C3...
  • Seite 129: Inbetriebnahme

    ● 2 x Dübel mit Schraube für Sendermontage ● 1 x Doppelseitiges Klebeband für Sendermontage ● 1 x Kurzanleitung ● 1 x Informationsblatt zur Synchronisierung ● Diese Bedienungsanleitung DE │ AT │ CH │    111 ■ SFS 16 C3...
  • Seite 130: Verpackung Entsorgen

    Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 112    SFS 16 C3...
  • Seite 131: Batterie Einlegen / Wechseln

    Sie es, indem Sie den Batteriefachdeckel im Uhrzeigersinn drehen. Der Pfeil auf dem Batteriefachdeckel muss auf das geschlossene Schloßsymbol zeigen. Ansonsten ist der IP-Schutz nicht gewährleistet. DE │ AT │ CH │    113 ■ SFS 16 C3...
  • Seite 132: Batteriewechselanzeige

    Zeit rot auf. Sollte die Klingeltaste beim Betätigen rot blinken, ist die Batterie erschöpft. Ersetzen Sie dann die verbrauchte Batterie durch eine neue des gleichen Typs. │ DE │ AT │ CH ■ 114    SFS 16 C3...
  • Seite 133: Bedienung Und Betrieb

    — optische und akustische Klingelanzeige Signallautstärke einstellen Zur Auswahl der gewünschten Klingellautstärke drücken Sie so oft die Taste zur Lautstärkeregelung VOL. bis die gewünschte Lautstärke eingestellt ist. leise mittel laut sehr laut DE │ AT │ CH │    115 ■ SFS 16 C3...
  • Seite 134: Klingelmelodie Auswählen

    Sender mit einem Empfänger betrieben werden. Zusätz- lich können Sie das Funktürklingelsystem mit beliebig vielen Empfängern erweitern. Voraussetzung dafür ist aber, dass Sender und Empfänger eines Systems auf der gleichen Frequenz arbeiten. │ DE │ AT │ CH ■ 116    SFS 16 C3...
  • Seite 135 Drücken Sie nun die Klingeltaste am Sender. Beim Betätigen der Klingeltaste leuchtet diese für kurze Zeit rot auf. Nach erfolgreicher Synchronisation meldet sich der Empfänger mit dem eingestellten Signal. DE │ AT │ CH │    117 ■ SFS 16 C3...
  • Seite 136 Empfänger für ca. 5 Sekunden gedrückt halten. ► Ziehen Sie den Empfänger aus der Netzsteck- dose und warten ca. 10 Sekunden, damit alle Verbindungen zwischen Sender und Empfänger gelöscht sind. │ DE │ AT │ CH ■ 118    SFS 16 C3...
  • Seite 137: Sender Befestigen

    Setzen Sie den Sender auf die Montageplatte und lassen ihn hörbar einrasten. HINWEIS ► Alternativ kann der Sender auch mit dem dop- pelseitigen Klebeband auf einer geeigneten Oberfläche montiert werden. DE │ AT │ CH │    119 ■ SFS 16 C3...
  • Seite 138: Wartung

    Produkt durch den Verwender vorgesehen. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den Service. Bei längerem Nichtgebrauch entnehmen Sie die Batterie aus dem Sender. │ DE │ AT │ CH ■ 120    SFS 16 C3...
  • Seite 139: Fehlersuche

    Empfänger ordnungsgemäß funktioniert. ♦ Möglicherweise ist der Sender noch nicht mit dem Empfänger synchronisiert. Wiederholen Sie die Synchronisation. ♦ Vergewissern Sie sich, dass der Signaltyp-Umschalter in der Position oder steht. DE │ AT │ CH │    121 ■ SFS 16 C3...
  • Seite 140: Die Reichweite Ist Reduziert

    Nähe von Metallteilen. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 122    SFS 16 C3...
  • Seite 141: Reinigung

    Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese kön- nen die Oberflächen des Gerätes angreifen. ♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. DE │ AT │ CH │    123 ■ SFS 16 C3...
  • Seite 142: Lagerung

    Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 124    SFS 16 C3...
  • Seite 143: Batterien / Akkus Entsorgen

    Quecksilber, Pb = Blei. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. DE │ AT │ CH │    125 ■ SFS 16 C3...
  • Seite 144: Anhang

    (doppelisoliert) Empfänger 1 x 3V-Batterie, Spannungsversor- (Gleichstrom) gung Sender Typ CR 2032 Sendefrequenz 433 MHz Sendeleistung max. -18 dBm Reichweite 100 m (Freifeld) Anzahl Klingeltöne Schutzart Sender IPX4 │ DE │ AT │ CH ■ 126    SFS 16 C3...
  • Seite 145: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge- schränkt. DE │ AT │ CH │    127 ■ SFS 16 C3...
  • Seite 146: Garantiebedingungen

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, er- halten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. │ DE │ AT │ CH ■ 128    SFS 16 C3...
  • Seite 147 Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. DE │ AT │ CH │    129 ■ SFS 16 C3...
  • Seite 148 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 130    SFS 16 C3...
  • Seite 149 Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er auf- getreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE │ AT │ CH │    131 ■ SFS 16 C3...
  • Seite 150: Service

    (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 306753 │ DE │ AT │ CH ■ 132    SFS 16 C3...
  • Seite 151: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    133 ■ SFS 16 C3...
  • Seite 152 │ DE │ AT │ CH ■ 134    SFS 16 C3...
  • Seite 153 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2018 · Ident.-No.: SFS16C3-072018-2 IAN 306753...

Inhaltsverzeichnis