Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest KH 205 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 205:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SONNETTE RADIOGUIDÉE
2
KH 205
Sonnette radioguidée
Mode d'emploi
Draadloze deurbel
Gebruiksaanwijzing
KOMPERNASS GMBH
Funktürklingel
BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM
Bedienungsanleitung
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH205-06/09-V3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH 205

  • Seite 1 SONNETTE RADIOGUIDÉE KH 205 Sonnette radioguidée Mode d‘emploi Draadloze deurbel Gebruiksaanwijzing KOMPERNASS GMBH Funktürklingel BURGSTRASSE 21 · D - 44867 BOCHUM Bedienungsanleitung www.kompernass.com ID-Nr.: KH205-06/09-V3...
  • Seite 2 KH 205...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE PAGE Usage conforme Accessoires fournis Caractéristiques techniques Instructions relatives à la sécurité Les pièces de l'appareil Mettre l'appareil en service Entretien Nettoyage et entretien Mise au rebut Conformité CE Importateur Garantie et service après-vente Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 4: Usage Conforme

    Usage conforme Ce produit sert de système de sonnette pour la signalisation sans fil des visiteurs et permet ainsi l'opération d'une sonnette de porte sans câblage. L'appareil est prévu pour l'usage domestique privé et pas pour l'usage commercial ou industriel. Nous déclinons toute responsabilité...
  • Seite 5: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Alimentation en tension Récepteur : 2 piles 1,5V de type "AA/Mignon/LR6" Emetteur : 1 pile de 12V de type 23A Fréquence d'émission : 433 MHz Portée : 100 m (portée en champ libre) Volume de la sonnerie : min.
  • Seite 6: Risque D'explosion

    Risque d'accident et de blessures ! • Ce produit n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes ( y compris des enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr du produit, à...
  • Seite 7 Dommages sur l'appareil • Evitez l'usage simultané de piles de différents types ou capacités. • N'utilisez pas de substances chimiques agressives pour le nettoyage. • Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Nettoyez-le avec un tissu éventuellement humidifié, mais sans excès. •...
  • Seite 8: Les Pièces De L'appareil

    Les pièces de l'appareil Récepteur (Fig. A) q Affichage des signaux w Touche de synchronisation récepteur e Touche pour la sélection de la mélodie r Haut-parleur t Support y Régulateur de volume u Convertisseur de type de signal (optique/acoustique) i Compartiment à piles récepteur o Œillet pour la suspension du récepteur a Couvercle du compartiment à...
  • Seite 9: Mettre L'appareil En Service

    Mettre l'appareil en service Sortez l'appareil du carton d'emballage et retirez tous les matériaux d'emballage. Insérer les piles dans le récepteur Ouvrez le compartiment à piles i à l'arrière du récepteur. Placez 2 piles de 1,5V du type "AA/Mignon/LR6" dans le compartiment à...
  • Seite 10 Remplacez alors les piles usagées par d'autres piles neuves du même type. Veuillez noter qu'après avoir remplacé les piles, vous devez à nouveau synchroniser les appareils. Réglage du type de signal Le récepteur peut procéder à l'affichage de la réception du signal de la sonnette sur un mode optique, acoustique ou optique et acoustique.
  • Seite 11 Sélectionner la mélodie de la sonnerie 16 mélodies de sonnerie différentes sont mémorisées dans l'appareil. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour la sélection de la mélodie Lorsque la mélodie sélectionnée retentit, mettez fin à la sélection. L'appareil utilisera la dernière mélodie initiée pour le service. Synchroniser l'émetteur et le récepteur L'émetteur et le récepteur de ce système de sonnette peuvent communiquer entre eux par le biais de différentes fréquences.
  • Seite 12 A ppuyez à présent sur la touche de la sonnerie Après avoir procédé à la synchronisation, l'émetteur se mani- feste avec le signal défini. Les appareils mettent alors fin au mode de synchronisation. Si l'émetteur ne réagissait pas conformément à la description, répétez la synchronisation. L'émetteur indique la transmission du signal au récepteur lors du clignotage par un bref allumage de l'affichage f.
  • Seite 13: Entretien

    Entretien Attention ! N'ouvrez jamais de pièces quelconques d'un système de sonnette ! Confiez les éventuelles réparations à un professionnel. La sonnette ne nécessite aucune maintenance particulière. Il n'est pas prévu que l'utilisateur réalise des travaux au niveau du produit. Veuillez vous adresser au service clientèle si vous constatez des dysfonctionnements ou des dommages visibles.
  • Seite 14: Mise Au Rebut

    Mise au rebut L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC. Unité émettrice/réceptrice • Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une entreprise de traitement des déchets agréée ou au service de recyclage de votre commune.
  • Seite 15: Conformité Ce

    Conformité CE Cet équipement est conforme aux exigences fondamentales et à toutes les spécifications applicables de la norme R&TTE 1999/5/EC. Le texte intégral du document d‘origine de la déclaration de conformité est disponible chez l‘importateur. Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 13 -...
  • Seite 16: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent.
  • Seite 17 INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE Gebruik in overeenstemming met bestemming 16 Inhoud van het pakket Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften De onderdelen Het apparaat in gebruik nemen Onderhoud Reinigen en onderhouden Milieurichtlijnen CE-conformiteit Importeur Garantie en service Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
  • Seite 18: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Gebruik in overeenstemming met bestemming Dit product wordt gebruikt als radiografisch deurbelsysteem voor draadloos signaleren van bezoek en maakt zodoende het bedrijven van een deurbel zonder bedrading mogelijk. Het apparaat is bestemd voor privé en huishoudelijk gebruik en niet voor bedrijfsmatig of industrieel gebruik. Voor schade die voortvloeit uit gebruik van het apparaat dat niet in over- eenstemming is met de bestemming, aanvaardt de fabrikant geen aansprakelijkheid!
  • Seite 19: Technische Gegevens

    Technische gegevens Spanningsvoorziening Ontvanger: 2 x 1,5 V type „AA/Mignon/LR6” Zender: 1 x 12 V type 23A Zendfrequentie: 433 MHz Bereik: 100 m (reikwijdte in vrije ruimte) Beltoonvolume: min. 73dB(A) in 1 m (bij maximale instelling) Veiligheidsvoorschriften • Laat kinderen niet zonder toezicht omgaan met elektrische apparaten - omdat zij niet altijd een juiste inschatting van de mogelijke gevaren kunnen maken.
  • Seite 20 • Batterijen mogen niet in kinderhanden terecht komen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Indien een batterij werd ingeslikt, moet er onmiddellijk medische hulp worden gezocht. • Voor het omgaan met batterijen dient u het volgende in acht te nemen: Explosiegevaar! •...
  • Seite 21: De Onderdelen

    De onderdelen Ontvanger (Afb. A) q Signaaldisplay w Synchronisatietoets ontvanger e Toets voor melodiekeuze r Luidspreker t Staander y Volumeknop u Schakelknop voor signaaltype (optisch/akoestisch) i Batterijvak ontvanger o Oog om de ontvanger op te hangen a Batterijvakdeksel ontvanger Zender (Afb. B) s Deurbeltoets d Naambord f Display voor de signaalbevestiging...
  • Seite 22: Het Apparaat In Gebruik Nemen

    Het apparaat in gebruik nemen Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmaterialen. De batterijen in de ontvanger zetten Open het batterijvak i aan de achterkant van de ontvanger. Plaats 2 x 1,5V batterijen van het type „AA/Mignon/LR6”, zoals weergegeven op de situatietekening in het batterijvak i, in het vak voor de batterijen.
  • Seite 23 Vervang de lege batterijen dan door nieuwe batterijen van hetzelfde type. A.u.b. erop letten, dat u na het vervangen van de batterijen de apparaten opnieuw moet synchroniseren. Signaaltype instellen De ontvanger kan de ontvangst van een deurbelsignaal hetzij optisch, hetzij akoestisch, hetzij optisch en akoestisch melden.
  • Seite 24 Melodie van de deurbel kiezen Er zijn 16 verschillende belmelodieën in het apparaat opgeslagen. Druk aan aantal keer op de toets voor de melodie- keuze Als de gewenste melodie te horen is, stopt u met kiezen. Het apparaat zal de melodie die het laatst werd afgespeeld gaan gebruiken.
  • Seite 25 De zender meldt bij het aanbellen door kort oplichten van het display f de transmissie van het signaal aan de ontvanger. Apparaten installeren Kies een geschikte locatie voor de zender nabij uw huisdeur. Markeer aan de hand van de montageplaat j van de zender de posities voor de twee boorgaten die nodig zijn (afstand ca.
  • Seite 26: Onderhoud

    Onderhoud Let op! Nooit enig deel van het deurbel-systeem openen! Laat reparaties alleen door een vakman uitvoeren. Het apparaat is onderhoudsvrij. Werkzaamheden aan of in het product zijdens de gebruiker zijn niet voorzien. Wendt u zich in geval van storingen of evidente beschadigingen tot de klantenservice.
  • Seite 27: Milieurichtlijnen

    Milieurichtlijnen Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Zend/ontvanger-unit • Voer het product of delen ervan af via een erkend afval- verwerkingsbedrijf of via uw gemeentereinigingsdienst. • Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst.
  • Seite 28: Ce-Conformiteit

    CE-conformiteit Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming aan de fundamentele eisen en de andere relevante voor- schriften van de R&TTE richtlijn 1999/5/EC. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 26 -...
  • Seite 29: Garantie En Service

    Garantie en service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoop- datum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg ver-vaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoop- bewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres.
  • Seite 30 - 28 -...
  • Seite 31 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Die Geräteteile Das Gerät in Betrieb nehmen Wartung Reinigen und Pflegen Entsorgen CE-Konformität Importeur Garantie und Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
  • Seite 32: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt dient als Funktürklingelsystem der drahtlosen Besuchersignalisierung und ermöglicht so den Betrieb einer Haustürklingel ohne Verkabelung. Das Gerät ist für den privaten Hausgebrauch vorgesehen, nicht für den gewerb- lichen oder industriellen Einsatz. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine Gewährleistung übernommen! Lieferumfang...
  • Seite 33: Technische Daten

    Technische Daten Spannungsversorgung Empfänger: 2 x 1,5 V Typ „AA/Mignon/LR6” Sender: 1 x 12 V Typ 23A Sendefrequenz: 433 MHz Reichweite: 100 m (Freifeld-Reichweite) Klingeltonlautstärke: min. 73dB(A) in 1 m (bei max. Einstellung) Sicherheitshinweise • Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit Elektrogeräten hantieren –...
  • Seite 34: Schäden Am Gerät

    • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und ver- schlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. • Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte folgendes: Explosionsgefahr! •...
  • Seite 35: Die Geräteteile

    Die Geräteteile Empfänger (Abb. A) q Signalanzeige w Synchronisationstaste Empfänger e Taste zur Melodieauswahl r Lautsprecher t Standfuß y Lautstärkeregler u Signaltyp-Umschalter (optisch/akustisch) i Batteriefach Empfänger o Öse zum Aufhängen des Empfängers a Batteriefachabdeckung Empfänger Sender (Abb. B) s Klingeltaste d Namensschild f Anzeige zur Signalbestätigung g Batteriefach Sender...
  • Seite 36: Das Gerät In Betrieb Nehmen

    Das Gerät in Betrieb nehmen Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Die Batterien in den Empfänger einlegen Öffnen Sie das Batteriefach i auf der Rückseite des Empfängers. Legen Sie 2 x 1,5 V Batterien des Typs „AA/Mignon/LR6” gemäß...
  • Seite 37 Ersetzen Sie dann die verbrauchten Batterien durch neue des gleichen Typs. Bitte beachten Sie, dass Sie nach dem Wechseln der Batterien die Geräte neu synchronisieren müssen. Signaltyp einstellen Der Empfänger kann den Empfang eines Türklingelsignals entweder optisch, akustisch oder optisch und akustisch anzeigen.
  • Seite 38 Klingelmelodie auswählen Es sind 16 unterschiedliche Klingelmelodien im Gerät gespeichert. Drücken Sie wiederholt die Taste zur Melodieauswahl Wenn die gewünschte Melodie ertönt, beenden Sie die Auswahl. Das Gerät wird die zuletzt abgespielte Melodie im Betrieb verwenden. Sender und Empfänger synchronisieren Sender und Empfänger dieses Türklingelsystems können auf einer Vielzahl verschiedener Frequenzen miteinander kommunizieren.
  • Seite 39 Nach erfolgreicher Synchronisation meldet sich der Empfänger mit dem eingestellten Signal. Die Geräte beenden dann den Synchronisationsmodus. Sollte der Empfänger nicht wie be- schrieben reagieren, wiederholen Sie die Synchronisation. Der Sender zeigt beim Klingeln durch kurzes Leuchten der Anzeige f die Übertragung des Signals an den Empfänger an.
  • Seite 40: Wartung

    Den Empfänger können Sie entweder mit seiner Öse o aufhängen oder mit Hilfe seines Standfußes t an einem geeigneten Ort aufstellen. Bedenken Sie dabei, dass sich die angegebene Reichweite auf die Freifeld- Übertragung bezieht. Beim Einsatz in Häusern reduziert sich diese Reichweite deutlich. Zum Aufhängen dübeln Sie die beiliegende Schraube an einem geeigneten Ort in die Wand und hängen den Empfänger daran auf.
  • Seite 41: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Achtung! • Tauchen Sie die Geräteteile niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! • Lassen Sie keine Flüssigkeiten in die Geräte dringen. Sonst besteht die Gefahr, dass die Geräte beschädigt werden. Reinigen des Gerätes: Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen oder leicht befeuchteten Tuch.
  • Seite 42: Entsorgen

    Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Sende-/Empfängereinheit • Entsorgen Sie das Produkt oder Teile davon über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. • Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein- richtung in Verbindung.
  • Seite 43: Ce-Konformität

    CE-Konformität Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Seite 44 Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

Inhaltsverzeichnis