Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic CoolAir RTX1000 Einbauanleitung

Dometic CoolAir RTX1000 Einbauanleitung

Montagesatz für man tgx xxl
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CoolAir RTX1000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
RTX1000, RTX2000
MAN TGX XXL
1
d
f
2
315
3
q
w
e
r
t
y
u
i
o
a
s
h j k
l ;
g
2)
2!
2@
2#
2$
330
860
4
5
6
7
q
2$
e
5 mm
10 Nm
8 Nm
8
A
d
Ø 8,5 mm
8x
B
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic CoolAir RTX1000

  • Seite 1 RTX1000, RTX2000 MAN TGX XXL Ø 8,5 mm h j k 5 mm 10 Nm 8 Nm...
  • Seite 2 ∅10 x 40 ∅14 x 40 M6 x 95 8,5 x 20 M8 x 60 8 Nm 24 V < 0,3 m 1& Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten 1^ 1% www.dometic.com...
  • Seite 3 Assembly kit for MAN TGX XXL Installation manual ....3 Montagesatz für MAN TGX XXL Einbauanleitung ....16 Kit de montage pour MAN TGX XXL Notice de montage .
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols ....... .4 Safety instructions .
  • Seite 6: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols CoolAir RTX1000, RTX2000 Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Seite 7: Safety Instructions

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Safety instructions Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: z Faulty assembly or connection z Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage z Alterations to the product without express permission from the manu-...
  • Seite 8: Handling Electrical Cables

    Intended use The installation kit (item no. 9100300080) enables the installation of a CoolAir RTX1000, RTX2000 parking cooler in a roof ventilation opening (hatch) provided at the plant in a MAN TGX XXL driver cab. NOTICE! z The parking cooler is not suitable for installation in construction machines, agricultural machines or similar equipment.
  • Seite 9: Scope Of Delivery

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Scope of delivery Scope of delivery CoolAir RTX1000, RTX2000 installation kit for MAN TGX XXL, item no. 9100300080 Item in Part designation Quantity Item no. fig. 1 Thread insert with flange M8 4445200068 Spacer sleeve L = 40 mm, ∅ 14 mm...
  • Seite 10: Installation

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation CAUTION! Incorrect installation of the parking cooler may place the safety of the user at risk. The manufacturer accepts no liability whatsoever for personal injury or property damage if the parking cooler is not installed according to this installation manual.
  • Seite 11: Removing The Roof Hatch

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation z The downward slope of the roof in forward direction in the area where the unit is installed must not be more than: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z The assembly parts supplied must not be modified during installation.
  • Seite 12: Preparing The Unit

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Preparing the unit NOTICE! When preparing the unit on the work surface, make sure it is secured against falling off. Make sure that the work surface is clean and level to ensure that the unit is not damaged.
  • Seite 13: Fitting The Unit In The Roof Hatch

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Fitting the unit in the roof hatch ➤ Place the parking cooler centrally and facing forwards in the roof hatch opening (fig. 9). NOTE Once the unit is in position on the vehicle roof, the seal should make contact all the way round.
  • Seite 14: Routing The Electrical Power Supply Leads

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Routing the electrical power supply leads WARNING! z The electrical connections may only be made by competent technical staff with the appropriate specialist knowledge. z Before carrying out any work on electrically operated components, make sure that they are disconnected from the power supply.
  • Seite 15: Fixing The Surround

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configuring the system software Fixing the surround NOTICE! Tighten the screws carefully in order not to damage the surround. ➤ Fix the surround in place as illustrated (fig. b). Configuring the system software Before the system is first put into operation, the control unit settings can be adjusted to suit the various installation conditions.
  • Seite 16: Low Voltage Shut-Down

    Configuring the system software CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Low voltage shut-down The battery monitor protects the battery against discharging excessively. NOTICE! If the unit is switched off by the battery monitor, it means the battery charge level is low. Avoid repeated starting or using electrical equip- ment.
  • Seite 17: Unit For Temperature Display

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Technical data P.02: Unit for temperature display The system can display the room temperature in °C or °F. This parameter can be configured: ➤ Switch to configuration mode (chapter “Entering and exiting configu- ration mode” on page 13).
  • Seite 18 CoolAir RTX1000, RTX2000 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole .......17 Sicherheitshinweise .
  • Seite 19: Erklärung Der Symbole

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Seite 20: Umgang Mit Dem Gerät

    Sicherheitshinweise CoolAir RTX1000, RTX2000 Umgang mit dem Gerät z Benutzen Sie die Standklimaanlage nur für den vom Hersteller ange- gebenen Verwendungszweck und führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch. z Wenn die Standklimaanlage sichtbare Beschädigungen aufweist, darf Sie nicht in Betrieb genommen werden.
  • Seite 21: Zielgruppe

    Diese Montageanleitung muss beim Gerät verbleiben. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Montagesatz (Art.-Nr. 9100300080) ermöglicht den Einbau einer Standklimaanlage CoolAir RTX1000 oder CoolAir RTX2000 in eine werk- seitig vorhandene Dachlukenöffnung (Lüftungsluke) eines MAN TGX XXL Fahrerhauses. ACHTUNG! z Die Standklimaanlage ist nicht für die Installation in Baumaschinen, Landmaschinen oder ähnlichen Arbeitsgeräten geeignet.
  • Seite 22: Lieferumfang

    Lieferumfang CoolAir RTX1000, RTX2000 Lieferumfang CoolAir RTX1000, RTX2000 Montagesatz für MAN TGX XXL, Art.-Nr. 9100300080 Pos. in Teilebezeichnung Menge Art.-Nr. Abb. 1 Gewindeeinsatz mit Flansch M8 4445200068 Distanzhülse L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Gewindeeinsatz mit Flansch M6...
  • Seite 23: Installation

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Installation VORSICHT! Eine falsche Installation der Standklimaanlage kann die Sicherheit des Benutzers beeinträchtigen. Wenn die Standklimaanlage nicht gemäß dieser Montageanleitung installiert wird, übernimmt der Hersteller keine Haftung für Personen- oder Sachschäden. ACHTUNG! z Die Installation der Standklimaanlage darf ausschließlich von ent- sprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden.
  • Seite 24: Dachluke Ausbauen

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 z Klären Sie vor Einbau mit dem Fahrzeughersteller, ob der Aufbau für das statische Gewicht und die Belastungen durch die Klimaanlage bei in Bewegung befindlichem Fahrzeug ausgelegt ist. Der Hersteller der Standklimaanlage übernimmt keine Haftung. z Die Dachneigung der Montagefläche darf in Fahrtrichtung nicht mehr betragen als: –...
  • Seite 25: Anlage Vorbereiten

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Anlage vorbereiten ACHTUNG! Sichern Sie die Anlage bei den Vorbereitungen auf der Arbeitsfläche gegen Herunterfallen. Achten Sie auf eine ebene und saubere Unterlage, damit die Anlage nicht beschädigt wird. Gehen Sie wie folgt vor (Abb. 7): ➤...
  • Seite 26: Anlage In Dachluke Einbauen

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Anlage in Dachluke einbauen ➤ Standklimaanlage zentrisch und in Fahrtrichtung in die Dachluken- öffnung setzen (Abb. 9). HINWEIS Nach dem Aufsetzen auf das Fahrzeugdach muss die Dichtung umlaufend anliegen. Nur so ist eine sichere Abdichtung möglich.
  • Seite 27: Abdeckrahmen Befestigen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation HINWEIS Den Sicherungshalter nicht mehr als 0,3 m vom Pluspol der Batterie platzieren. ➤ Pluskabel (rot) für die Stromversorgung wie dargestellt am Pluspol der Batterie anschließen und mit 40 A absichern. ➤ Pluskabel (rot) für die Spannungsmessung wie dargestellt am Pluspol der Batterie anschließen und mit 2 A absichern.
  • Seite 28: Anlagen-Software Konfigurieren

    Anlagen-Software konfigurieren CoolAir RTX1000, RTX2000 Anlagen-Software konfigurieren Vor der ersten Inbetriebnahme der Anlage kann die Steuerung auf die unterschiedlichen Einbaugegebenheiten angepasst werden. Diese Anpassung muss von dem Einbauer vorgenommen werden. Display- Werks- Parameter Bedeutung anzeige einstellung P.01 Unterspannungs- Der Batteriewächter schaltet bei...
  • Seite 29: Unterspannungsabschaltung

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Anlagen-Software konfigurieren P.01: Unterspannungsabschaltung Der Batteriewächter schützt die Batterie vor zu tiefer Entladung. ACHTUNG! Die Batterie besitzt beim Abschalten durch den Batteriewächter nur noch einen Teil ihrer Ladekapazität. Vermeiden Sie mehrmaliges Starten oder den Betrieb von Stromverbrauchern. Sorgen Sie dafür, dass die Batterie wieder aufgeladen wird.
  • Seite 30: Anzeige Temperatureinheit

    Technische Daten CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Anzeige Temperatureinheit Die Anlage kann die Raumtemperatur in °C oder °F anzeigen. Dieser Parameter kann konfiguriert werden: ➤ Einstellungsmodus starten (Kapitel „Einstellungsmodus starten und beenden“ auf Seite 26). ✓ Das Display zeigt „P.01“ an, und das Symbol leuchtet.
  • Seite 31 CoolAir RTX1000, RTX2000 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le pro- duit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Explication des symboles ......30 Consignes de sécurité...
  • Seite 32: Explication Des Symboles

    Explication des symboles CoolAir RTX1000, RTX2000 Explication des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : z des défauts de montage ou de raccordement z des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel...
  • Seite 34: Précautions Concernant Les Lignes Électriques

    Groupe cible CoolAir RTX1000, RTX2000 Précautions concernant les lignes électriques z Si les lignes électriques doivent traverser des parois à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des passe-câbles . z Ne faites passer aucune ligne électrique non fixée ou fortement coudée sur des matériaux conducteurs (métal) .
  • Seite 35: Usage Conforme

    Usage conforme Usage conforme Le kit de montage (N° d’art. 9100300080) permet de monter un climati- seur auxiliaire CoolAir RTX1000 ou RTX2000 dans une ouverture de toit (lanterneau) déjà présente sur la cabine du véhicule MAN TGX XXL. AVIS ! z Le climatiseur auxiliaire n'est pas conçu pour l'installation dans des...
  • Seite 36: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison CoolAir RTX1000, RTX2000 Contenu de la livraison Kit de montage CoolAir RTX1000, RTX2000 pour MAN TGX XXL, N° d’article 9100300080 Pos. N° de dans Désignation des pièces Quantité produit fig. 1 Douille taraudée à bride M8 4445200068 Douille d’écartement L = 40 mm, ∅...
  • Seite 37: Installation

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Installation ATTENTION ! Une installation non conforme du climatiseur auxiliaire peut mettre en danger la sécurité de l'utilisateur. Si le climatiseur auxiliaire n'est pas installé conformément aux instruc- tions de montage, le fabricant décline toute responsabilité relative aux dommages matériels et/ou corporels.
  • Seite 38: Démontez Le Lanterneau

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 z L’inclinaison du toit de la surface de montage ne doit pas dépasser la valeur suivante dans le sens de la marche : – RTX1000 : 8° – RTX2000 : 20° z Lors du montage, il est interdit de modifier de son propre chef les éléments de montage fournis.
  • Seite 39: Préparer Le Climatiseur

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Préparer le climatiseur AVIS ! Protégez le climatiseur contre les chutes lors des préparatifs de la surface de travail. Assurez-vous que la surface est plane et propre de manière à ce que le climatiseur ne soit pas endommagé.
  • Seite 40: Montez Le Climatiseur Dans Le Lanterneau

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Montez le climatiseur dans le lanterneau ➤ Placez le climatiseur auxiliaire au niveau de l'ouverture du toit en le centrant et le tirant dans le sens de la marche (fig. 9). REMARQUE Après la mise en place sur le toit du véhicule, le joint doit être en contact avec le toit du véhicule sur tout le pourtour.
  • Seite 41: Fixez Le Cadre De Recouvrement

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation ➤ Raccordez le câble négatif (noir) pour la mesure de la tension comme indiqué au pôle négatif de la batterie. REMARQUE Ne placez pas le porte-fusibles à plus de 0,3 m du pôle positif de la batterie.
  • Seite 42: Configuration Du Logiciel

    Configuration du logiciel CoolAir RTX1000, RTX2000 Configuration du logiciel Avant la première mise en service du système, vous pouvez adapter la commande aux différentes conditions de montage. Ce réglage doit être effectué par l'installateur du climatiseur. Affichage Réglages Paramètre Signification à...
  • Seite 43: Arrêt Sous-Tension

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configuration du logiciel P.01 : Arrêt sous-tension Le protecteur de batterie empêche la batterie de se décharger excessive- ment. AVIS ! Lorsque la batterie est éteinte par le contrôleur de batterie, elle ne dispose plus que d’une partie de sa capacité de charge. Évitez les démarrages répétés ou l’utilisation des consommateurs de courant.
  • Seite 44: Affichage De L'unité De Température

    Caractéristiques techniques CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02 : Affichage de l'unité de température Le climatiseur peut afficher la température ambiante en °C ou en°F. Ce paramètre peut être configuré : ➤ Démarrez le mode de réglage (chapitre « Démarrage et arrêt du mode de réglage », page 40).
  • Seite 45 CoolAir RTX1000, RTX2000 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la ins- talación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Seite 46: Aclaración De Los Símbolos

    Aclaración de los símbolos CoolAir RTX1000, RTX2000 Aclaración de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Seite 47: Indicaciones De Seguridad

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: z errores de montaje o de conexión z daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobre- tensiones...
  • Seite 48: Manipulación De Los Cables Eléctricos

    Uso adecuado El juego de montaje (n.° de art. 9100300080) permite montar un equipo de aire acondicionado a motor parado CoolAir RTX1000 o RTX2000 en la abertura del techo solar de fábrica (ventana de ventilación) de la cabina del conductor de un MAN TGX XXL.
  • Seite 49: Alcance Del Suministro

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Alcance del suministro Alcance del suministro Juego de montaje CoolAir RTX1000, RTX2000 para MAN TGX XXL, n.° de art. 9100300080 Pos. en Nombre de las piezas Cantidad N.° de art. fig. 1 Inserto roscado con brida M8 4445200068 Manguito distanciador L = 40 mm, ∅...
  • Seite 50: Instalación

    Instalación CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalación ¡ATENCIÓN! Una instalación incorrecta del equipo aire acondicionado a motor parado puede perjudicar la seguridad del usuario. Si el equipo de aire acondicionado a motor parado no se instala según lo indicado en estas instrucciones de montaje, el fabricante declina toda responsabilidad por lesiones o daños materiales.
  • Seite 51: Desmontar El Techo Solar

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalación z Antes del montaje, consulte al fabricante del vehículo para asegu- rarse de que la estructura está diseñada para soportar el peso estático y las cargas generadas por el equipo de aire acondicionado cuando el vehículo se encuentre en movimiento. El fabricante del equipo de aire acondicionado a motor parado declina toda responsa- bilidad.
  • Seite 52: Preparar El Equipo

    Instalación CoolAir RTX1000, RTX2000 Preparar el equipo ¡AVISO! Asegure el equipo en la superficie de trabajo para que no se caiga durante las preparaciones. La base debe ser plana y estar limpia para que el equipo no resulte dañado. Proceda de la siguiente manera (fig. 7): ➤...
  • Seite 53: Montar El Equipo En El Techo Solar

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalación Montar el equipo en el techo solar ➤ Coloque el equipo de aire acondicionado a motor parado centrado y en la dirección de desplazamiento en la abertura del techo solar (fig. 9). NOTA Después de colocarlo en el techo del vehículo, la junta debe apoyarse en todo su perímetro.
  • Seite 54: Sujetar El Marco Cobertor

    Instalación CoolAir RTX1000, RTX2000 ➤ Tienda el mazo de cables en una posición protegida hacia la caja de la batería. ➤ Conecte el cable negativo (negro) para la alimentación de corriente como se representa en el polo negativo de la batería.
  • Seite 55: Configurar El Software Del Equipo

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurar el software del equipo Configurar el software del equipo Antes de la primera puesta en funcionamiento del equipo, se tiene que adaptar el control a las distintas particularidades del montaje. El instala- dor debe realizar esta adaptación.
  • Seite 56: Desconexión De Tensión Mínima

    Configurar el software del equipo CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Desconexión de tensión mínima El controlador de la batería protege la batería contra una descarga excesiva. ¡AVISO! Cuando el controlador de la batería la desconecta, esta solo dispone de una parte de su capacidad de carga. Evite arranques reiterados o poner en funcionamiento otros aparatos conectados.
  • Seite 57: Indicación De La Unidad De Temperatura

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Datos técnicos P.02: Indicación de la unidad de temperatura El equipo puede indicar la temperatura ambiente en °C o en °F. Este parámetro se puede configurar: ➤ Inicie el modo de ajuste (capítulo “Iniciar y salir del modo de ajuste”...
  • Seite 58 CoolAir RTX1000, RTX2000 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli .......57 Indicazioni di sicurezza .
  • Seite 59: Spiegazione Dei Simboli

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni.
  • Seite 60: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza CoolAir RTX1000, RTX2000 Indicazioni di sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: z errori di montaggio o di allacciamento z danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni z modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore...
  • Seite 61: Utilizzo Dei Cavi Elettrici

    Uso conforme alla destinazione Il set di montaggio (n. art. 9100300080) permette l'installazione di un climatizzatore a motore spento CoolAir RTX1000 o RTX2000 in un'apertura dell'oblò del tetto disponibile, realizzata in fabbrica (tettuccio di aerazione) di una cabina di guida MAN TGX XXL.
  • Seite 62: Dotazione

    Dotazione CoolAir RTX1000, RTX2000 Dotazione Set di montaggio CoolAir RTX1000, RTX2000 per MAN TGX XXL, n. art. 9100300080 Pos. in Denominazione pezzi Quantità N. art. fig. 1 Inserto filettato con flangia M8 4445200068 Bussola distanziale L = 40 mm, ∅ 14 mm...
  • Seite 63: Installazione

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installazione Installazione ATTENZIONE! Un’installazione non corretta del climatizzatore autonomo può mettere in pericolo la sicurezza dell’utente. Se il climatizzatore a motore spento non viene installato secondo queste istruzioni di montaggio, il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni a persone o cose.
  • Seite 64: Smontaggio Dell'oblò Del Tetto

    Installazione CoolAir RTX1000, RTX2000 z La pendenza della superficie di montaggio del tetto, in direzione di marcia non deve essere superiore a: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z I componenti di montaggio in dotazione non devono essere modificati in modo arbitrario durante l’installazione.
  • Seite 65: Operazioni Preliminari Dell'impianto

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installazione Operazioni preliminari dell’impianto AVVISO! Durante le operazioni preliminari, assicurare l’impianto sul piano di lavoro per evitare che cada. Affinché l’impianto non venga danneggiato, accertarsi che poggi su una base piana e pulita. Procedere nel seguente modo (fig. 7): ➤...
  • Seite 66: Montaggio Dell'impianto Nell'oblò Del Tetto

    Installazione CoolAir RTX1000, RTX2000 Montaggio dell’impianto nell’oblò del tetto ➤ Posizionare il climatizzatore autonomo centralmente e nella direzione di marcia nell’apertura dell’oblò del tetto (fig. 9). NOTA Una volta montata sul tetto del veicolo, la guarnizione deve trovarsi su tutto il perimetro del tetto. Solo in questo modo è possibile avere una tenuta sicura.
  • Seite 67: Fissaggio Del Telaio Di Copertura

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installazione ➤ Collegare il cavo negativo (nero) per misurare la tensione al polo negativo della batteria, come rappresentato. NOTA Posizionare il portafusibili a non più di 0,3 m rispetto al polo positivo della batteria. ➤ Collegare il cavo positivo (rosso) per l’alimentazione elettrica al polo positivo della batteria e assicurarlo con 40 A, come rappresentato.
  • Seite 68: Configurazione Del Software Dell'impianto

    Configurazione del software dell’impianto CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurazione del software dell’impianto Prima della messa in funzione iniziale dell’impianto, il comando può essere adattato alle diverse condizioni di montaggio. Questo adatta- mento deve essere effettuato dall’addetto all’installazione. Indica- Imposta- zione del...
  • Seite 69: Spegnimento Per Sottotensione

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurazione del software dell’impianto P.01: Spegnimento per sottotensione Il dispositivo di controllo automatico della batteria impedisce che la batteria si scarichi troppo. AVVISO! La batteria, al momento della disattivazione tramite il dispositivo di controllo automatico, possiede ancora una parte della propria capacità...
  • Seite 70: Indicazione Unità Di Temperatura

    Configurazione del software dell’impianto CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Indicazione unità di temperatura L’impianto può visualizzare la temperatura ambiente in °C o °F. È possibile configurare questo parametro: ➤ Avvio della modalità di configurazione (capitolo “Avvio e arresto della modalità di configurazione” a pagina 66).
  • Seite 71: Specifiche Tecniche

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Specifiche tecniche Specifiche tecniche CoolAir RTX1000 RTX2000 N. articolo: 24 V – 9105306212 24 V 0° 9105306210 – Capacità di raffreddamento max: 1200 W 2000 W Tensione nominale di ingresso: 24 Vg (20 Vg – 30 Vg) Consumo di corrente max: 5 –...
  • Seite 72 CoolAir RTX1000, RTX2000 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ......71 Veiligheidsaanwijzingen .
  • Seite 73: Verklaring Van De Symbolen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Seite 74: Omgang Met Het Toestel

    Veiligheidsaanwijzingen CoolAir RTX1000, RTX2000 Omgang met het toestel z Gebruik de standairco alleen voor de door de fabrikant beschreven toepassing en voer geen wijzingen aan het toestel uit of bouw het ook niet om. z Als de standairco zichtbaar beschadigd is, mag deze niet in gebruik worden genomen.
  • Seite 75: Doelgroep

    Deze montagehandleiding moet bij het toestel worden bewaard. Gebruik volgens de voorschriften Met de montageset (artikelnr. 9100300080) kan de standairco CoolAir RTX1000 of RTX2000 in een in de fabriek aangebrachte opening in het dakraam (ventilatieraam) van een MAN TGX XXL bestuurderscabine worden ingebouwd.
  • Seite 76: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering CoolAir RTX1000, RTX2000 Omvang van de levering CoolAir RTX1000, RTX2000 montageset voor MAN TGX XXL, artikelnr. 9100300080 Pos. in Aanduiding onderdeel Aantal Artikelnr. afb. 1 Schroefdraadinzetstuk met flens M8 4445200068 Afstandshuls L = 40 mm, ∅ 14 mm...
  • Seite 77: Installatie

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie Installatie VOORZICHTIG! Verkeerde installatie van de standairco kan de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen. Als de standairco niet conform deze montagehandleiding wordt geïn- stalleerd, kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor letsel of materiële schade.
  • Seite 78: Dakraam Demonteren

    Installatie CoolAir RTX1000, RTX2000 z De dakhelling van het montagevlak mag in rijrichting niet meer bedragen dan: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z De meegeleverde montageonderdelen mogen bij de montage niet eigenmachtig worden gewijzigd. z De ventilatieopeningen mogen niet worden afgedekt (minimum- afstand tot andere aanbouwdelen: 100 mm).
  • Seite 79: Installatie Voorbereiden

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie Installatie voorbereiden LET OP! Beveilig de installatie bij de voorbereidingen op het werkoppervlak tegen vallen. Let op een vlakke en schone ondergrond, zodat de installatie niet wordt beschadigd. Ga als volgt te werk (afb. 7): ➤ Standairco met de behuizing naar onder op een werkoppervlak leggen.
  • Seite 80: Installatie In Dakraam Inbouwen

    Installatie CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie in dakraam inbouwen ➤ Standairco centrisch en in rijrichting in de dakopening plaatsen (afb. 9). INSTRUCTIE Na het plaatsen op het voertuigdak moet de afdichting rondom tegen het voertuigdak aansluiten. Alleen zo is een perfecte afdichting mogelijk.
  • Seite 81: Afdekframe Bevestigen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatie ➤ Minkabel (zwart) voor de spanningsmeting zoals weergegeven op de minpool van de accu aansluiten. INSTRUCTIE De zekeringhouder niet meer dan 0,3 m van de pluspool van de accu aanbrengen. ➤ Pluskabel (rood) voor de stroomvoorziening zoals weergegeven op de pluspool van de accu aansluiten en met 40 A beveiligen.
  • Seite 82: Installatiesoftware Configureren

    Installatiesoftware configureren CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatiesoftware configureren Voor de eerste ingebruikneming van de installatie kan de besturing aan de verschillende inbouwomstandigheden worden aangepast. Deze aan- passing moet door de monteur worden uitgevoerd. Display- Fabrieks- Parameter Betekenis weergave instelling P.01 Onderspannings-...
  • Seite 83: Onderspanningsuitschakeling

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installatiesoftware configureren P.01: Onderspanningsuitschakeling De accumonitor beschermt de accu tegen te diepe ontlading. LET OP! De accu heeft bij het uitschakelen door de accumonitor niet meer de volle laadcapaciteit. Vermijd meermaals starten of het gebruik van stroomverbruikers. Zorg ervoor dat de accu weer geladen wordt. Zodra de benodigde spanning weer beschikbaar is, kan de installatie weer worden gebruikt.
  • Seite 84: Weergave Temperatuurbereik

    Technische gegevens CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Weergave temperatuurbereik De installatie kan de ruimtetemperatuur in °C of °F weergeven. Deze parameter kan worden geconfigureerd: ➤ Instelmodus starten (hoofdstuk „Instelmodus starten en beëindigen” op pagina 80). ✓ Het display toont „P.01”, en het symbool brandt.
  • Seite 85 CoolAir RTX1000, RTX2000 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne......84 Sikkerhedshenvisninger .
  • Seite 86: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne CoolAir RTX1000, RTX2000 Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet.
  • Seite 87: Sikkerhedshenvisninger

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: z Monterings- eller tilslutningsfejl z Beskadigelser på produktet på grund af mekanisk påvirkning og over- spænding z Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten z Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen...
  • Seite 88: Omgang Med Elektriske Ledninger

    Denne monteringsvejledning skal blive ved apparatet. Korrekt brug Monteringssættet (art.nr. 9100300080) gør det muligt at montere et standklimaanlæg CoolAir RTX1000 eller RTX2000 i en taglugeåbning (ventilationsluge), der findes fra fabrikken, i førerhuset på en MAN TGX XXL. VIGTIGT! z Standklimaanlægget er ikke egnet til installation i entreprenør-...
  • Seite 89: Leveringsomfang

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Leveringsomfang Leveringsomfang CoolAir RTX1000, RTX2000 monteringssæt til MAN TGX XXL, art.nr. 9100300080 Pos. på Delenes betegnelse Mængde Art.nr. fig. 1 Gevindindsats med flange M8 4445200068 Afstandsmuffe L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Gevindindsats med flange M6 4445200069 Underlægningsstrimler MAN...
  • Seite 90: Installation

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation FORSIGTIG! En forkert installation af standklimaanlægget kan reducere brugerens sikkerhed. Hvis standklimaanlægget ikke installeres i overensstemmelse med denne monteringsvejledning, hæfter producenten ikke for person- eller materielle skader. VIGTIGT! z Standklimaanlægget må udelukkende installeres af fagfolk med tilsvarende uddannelse.
  • Seite 91: Afmontering Af Taglugen

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation z Monteringsfladens taghældning må i kørselsretningen ikke være mere end: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z De vedlagte monteringsdele må ikke ændres egenhændigt ved monteringen. z Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes (minimumafstand til andre monteringsdele: 100 mm).
  • Seite 92: Forberedelse Af Anlægget

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Forberedelse af anlægget VIGTIGT! Fastgør under forberedelserne anlægget på arbejdsfladen, så det ikke falder ned. Sørg for et jævnt og rent underlag, så anlægget ikke beskadiges. Gå frem på følgende måde (fig. 7): ➤ Læg standklimaanlægget på en arbejdsflade med huset nedad.
  • Seite 93: Trækning Af Elektriske Forsyningsledninger

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Trækning af elektriske forsyningsledninger ADVARSEL! z Den elektriske tilslutning må kun foretages af fagpersonale med tilsvarende viden. z Kontrollér før arbejder på elektrisk drevne komponenter, at der ikke er tilsluttet spænding. VIGTIGT! z Sørg for at sikre tilslutningen til nettet i køretøjet med 40 A for strøm- forsyningen og med 2 A for spændingsmålingen.
  • Seite 94: Fastgørelse Af Afdækningsrammen

    Konfiguration af anlægssoftwaren CoolAir RTX1000, RTX2000 Fastgørelse af afdækningsrammen VIGTIGT! Spænd kun skruerne forsigtigt, så afdækningsrammen ikke beskadiges. ➤ Fast afdækningsrammen som vist (fig. b). Konfiguration af anlægssoftwaren Før den første ibrugtagning af anlægget kan styringen tilpasses til de forskellige monteringsbetingelser. Denne tilpasning skal foretages af montøren.
  • Seite 95: Underspændingsfrakobling

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfiguration af anlægssoftwaren P.01: Underspændingsfrakobling Batteriovervågningen beskytter batteriet mod for kraftig afladning. VIGTIGT! Batteriet har kun en del af sin ladekapacitet, når batteriovervågningen frakobler. Undgå at starte flere gange eller at anvende strømforbrugere. Sørg for, at batteriet oplades igen. Når den nødvendige spænding igen står til rådighed, kan anlægget anvendes igen.
  • Seite 96: Visning Temperaturenhed

    Tekniske data CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Visning temperaturenhed Anlægget kan vise rumtemperaturen i °C eller °F. Denne parameter kan konfigureres: ➤ Start indstillingsmodusen (kapitlet „Start og afslutning af indstillings- modusen“ på side 92). ✓ Displayet viser „P.01“, og symbolet lyser.
  • Seite 97 CoolAir RTX1000, RTX2000 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .......96 Säkerhetsanvisningar .
  • Seite 98: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler CoolAir RTX1000, RTX2000 Förklaring till symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Seite 99: Handhavande

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Säkerhetsanvisningar Handhavande z Använd endast den motoroberoende klimatanläggningen för de ändamål som anges av tillverkaren. Utför inga ändringar eller ombyggnader på anläggningen. z Klimatanläggningen får inte användas om den uppvisar synliga skador. z Den motoroberoende klimatanläggningen måste installeras säkert så...
  • Seite 100: Målgrupp

    Bruksanvisningen måste förvaras vid produkten. Ändamålsenlig användning Monteringssatsen (artikelnummer 9100300080) används för montering av den motoroberoende klimatanläggningen CoolAir RTX1000 eller RTX2000 i en befintlig taklucka (vädringslucka) på förarhytten på en MAN TGX XXL. OBSERVERA! z Klimatanläggningen är inte avsedd för byggmaskiner, jordbruks- maskiner eller andra arbetsmaskiner.
  • Seite 101: Leveransomfattning

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Leveransomfattning Leveransomfattning CoolAir RTX1000, RTX2000 monteringssats för MAN TGX XXL, artikelnummer 9100300080 Pos. på Komponent Mängd Artikel-nr bild 1 Gänginsats med fläns M8 4445200068 Distanshylsa L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Gänginsats med fläns M6...
  • Seite 102: Installation

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation AKTA! Om klimatanläggningen installeras på ett felaktigt sätt kan det påverka användarens säkerhet. Tillverkaren tar inte något ansvar för personskador eller materiella skador om klimatanläggningen inte installeras enligt denna monterings- anvisning. OBSERVERA! z Den motoroberoende klimatanläggningen får endast installeras av behöriga installatörer.
  • Seite 103: Demontera Tackluckan

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation z Taklutningen vid monteringsytan får i färdriktningen inte överstiga: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z De medföljande monteringskomponenterna får inte ändras egen- mäktigt. z Ventilationsöppningarna får inte täckas över (minsta avstånd till andra komponenter: 100 mm).
  • Seite 104: Förbereda Anläggningen

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 Förbereda anläggningen OBSERVERA! Säkra anläggningen på arbetsytan så att den inte kan falla ned medan den förbereds. Se till att ytan är ren och jämn så att anläggningen inte skadas. Gör så här (bild 7): ➤ Lägg den motoroberoende klimatanläggningen med höljet nedåt på...
  • Seite 105: Montera Anläggningen I Takluckan

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installation Montera anläggningen i takluckan ➤ Sätt in klimatanläggningen i takluckeöppningen centrerat och i färdriktningen (bild 9). ANVISNING När anläggningen har satts ned på fordonstaket måste tätningen ligga tätt runtom. Annars fungerar inte tätningen säkert. OBSERVERA! Överskrid aldrig angivet åtdragningsmoment. Om detta inte följs finns det risk att gänginsatserna går sönder.
  • Seite 106: Sätta Fast Täckramen

    Installation CoolAir RTX1000, RTX2000 ANVISNING Säkringshållaren får inte placeras längre bort än 0,3 m från batteriets pluspol. ➤ Anslut pluskabeln (röd) för strömförsörjningen till batteriets pluspol som bilden visar och säkra med 40 A. ➤ Anslut pluskabeln (röd) för spänningsmätningen till batteriets pluspol som bilden visar och säkra med 2 A.
  • Seite 107: Konfigurera Klimatanläggningens Programvara

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurera klimatanläggningens programvara Konfigurera klimatanläggningens programvara Innan klimatanläggningen tas i drift kan styrenheten anpassas till förhållandena i fordonet. Denna anpassning måste göras av installatören. Display- Fabriks- indike- Parameter Betydelse inställning ring P.01 Avstängning vid Batterivakten stänger av klima- 22,8 V underspänning...
  • Seite 108: Avstängning Vid Underspänning

    Konfigurera klimatanläggningens programvara CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Avstängning vid underspänning Batterivakten skyddar batteriet mot djupurladdning. OBSERVERA! Vid avstängning via batterivakten har batteriet bara kvar en del av sin laddningskapacitet. Starta inte om flera gånger och använd inte ström- förbrukare. Se till att batteriet laddas igen. Klimatanläggningen kan startas igen så...
  • Seite 109: Visning Temperaturenhet

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Tekniska data P.02: Visning temperaturenhet Anläggningen kan visa rumstemperaturen i °C eller °F. Den här parametern kan konfigureras: ➤ Starta inställningsläge (kapitel ”Starta och avsluta inställningsläget” på sidan 105). ✓ Displayen visar ”P.01” och symbolen tänds. ➤ Välj meny P.02 med eller ✓...
  • Seite 110 CoolAir RTX1000, RTX2000 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Symbolforklaringer........109 Sikkerhetsregler .
  • Seite 111: Symbolforklaringer

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Symbolforklaringer Symbolforklaringer ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Seite 112: Behandling Av Apparatet

    Sikkerhetsregler CoolAir RTX1000, RTX2000 Behandling av apparatet z Bruk klimaanlegget kun til det formål produsenten har angitt, og foreta ikke endringer eller ombygging av apparatet. z Når klimaanlegget har synlige skader, må det ikke brukes. z Klimaanlegget må installeres på en slik måte at det ikke kan velte eller falle ned.
  • Seite 113: Målgruppe

    Denne montasjeveiledningen skal oppbevares sammen med apparatet. Tiltenkt bruk Montasjesettet (art.nr. 9100300080) gjør det mulig å montere klima- anlegget CoolAir RTX1000 eller RTX2000 i en taklukeåpning (lufteluke) som er montert ved fabrikken på et MAN TGX XXL førerhus. PASS PÅ! z Klimaanlegget er ikke egnet for installasjon i anleggsmaskiner, jordbruksmaskiner eller lignende arbeidsredskaper.
  • Seite 114: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CoolAir RTX1000, RTX2000 Leveringsomfang CoolAir RTX1000, RTX2000 Montasjesett for MAN TGX XXL, artikkel-nr. 9100300080 Pos. i Delebeskrivelse Antall Art.nr. fig. 1 Gjengeinnsats med flens M8 4445200068 Avstandshylse L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Gjengeinnsats med flens M6...
  • Seite 115: Installasjon

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installasjon Installasjon FORSIKTIG! Feil installasjon av klimaanlegget kan gå ut over sikkerheten til brukeren. Hvis klimaanlegget ikke blir installert iht. denne montasjeveiledningen, påtar produsenten seg intet ansvar for personskader eller materielle skader. PASS PÅ! z Installasjon av klimaanlegget må kun utføres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på...
  • Seite 116: Montere Ut Takluke

    Installasjon CoolAir RTX1000, RTX2000 z Takhellingen til monteringsflaten skal i kjøreretningen ikke være mer enn: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z Montasjedelene som følger med må ikke endres på egen hånd ved montasje. z Ventilasjonsåpningene må ikke tildekkes (minimumsavstand til andre påbyggingsdeler: 100 mm).
  • Seite 117: Klargjøre Anlegget

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installasjon Klargjøre anlegget PASS PÅ! Fest anlegget på arbeidsflaten slik at det ikke faller ned under klargjøringen. Påse at du har et jevnt og rent underlag, slik at anlegget ikke blir skadet. Gå fram som følger (fig. 7): ➤...
  • Seite 118: Montere Anlegget I Takluken

    Installasjon CoolAir RTX1000, RTX2000 Montere anlegget i takluken ➤ Sett klimaanlegget sentrisk og kjøreretningen til taklukeåpningen (fig. 9). MERK Når montering på kjøretøytaket må tetningen ligge an rundt hele omkretsen. Bare på den måten er sikker tetting mulig. PASS PÅ! Det angitte tiltrekkingsmomentet må...
  • Seite 119: Feste Dekkramme

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Installasjon MERK Ikke plasser sikringsholderen mer enn 0,3 m fra batteriets plusspol. ➤ Plusskabel (rød) for strømforsyningen kobles til som vist på plusspolen til batteriet og sikres med 40 A. ➤ Plusskabel (rød) for spenningsmålingen kobles til som vist på...
  • Seite 120: Konfigurere Anleggs-Programvaren

    Konfigurere anleggs-programvaren CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurere anleggs-programvaren Før anlegget tas i bruk første gang, kan styringen tilpasses de forskjellige monteringsbetingelsene. Denne tilpasningen må gjøres av montøren. Display- Fabrikk- Parameter Betydning indikering innstilling P.01 Underspennings- Batterivakten slår av anlegget 22,8 V...
  • Seite 121: Underspenningsutkobling

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurere anleggs-programvaren P.01: Underspenningsutkobling Batterivakten beskytter batteriet mot dyputlading. PASS PÅ! Når batteriet slås av via batterivakten, har det kun en del av sin lade- kapasitet. Unngå å starte flere ganger eller drift av strømforbrukere. Sørg for å lade opp batteriet igjen. Anlegget kan settes i drift igjen med en gang den nødvendige spenningen er tilgjengelig igjen.
  • Seite 122: Visning Temperaturenhet

    Tekniske spesifikasjoner CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Visning temperaturenhet Anlegget kan vise romtemperaturen i °C eller °F. Denne parameteren kan konfigureres: ➤ Start innstillingsmodus (kapittel «Starte og slutte innstillingsmodus» på side 118). ✓ Displayet viser «P.01», og symbolet lyser. ➤ Med tastene eller velges menyen P.02.
  • Seite 123 CoolAir RTX1000, RTX2000 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........122 Turvallisuusohjeet .
  • Seite 124: Symbolien Selitys

    Symbolien selitys CoolAir RTX1000, RTX2000 Symbolien selitys VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin.
  • Seite 125: Laitteen Käsittely

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Turvallisuusohjeet Laitteen käsittely z Käytä ilmastointilaitetta vain valmistajan ilmoittamaan käyttötarkoituk- seen, älä tee laitteeseen mitään muutoksia tai rakenteellisia lisäyksiä. z Jos ilmastointilaitteessa on näkyviä vaurioita, sitä ei saa ottaa käyt- töön. z Ilmastointilaite täytyy asentaa niin vakaasti, että se ei voi kaatua tai pudota.
  • Seite 126: Kohderyhmä

    Tätä asennusohjetta täytyy säilyttää laitteen yhteydessä. Määräysten mukainen käyttö Asennussarja (tuotenro 9100300080) mahdollistaa CoolAir RTX1000 tai RTX2000 -ilmastointilaitteen asennuksen tehtaan ohjaamoon asenta- maan kattoluukkuaukkoon (tuuletusaukko) mallissa MAN TGX XXL. HUOMAUTUS! z Ilmastointilaite ei sovi asennettavaksi rakennuskoneisiin, maatalouskoneisiin tai vastaaviin työkoneisiin.
  • Seite 127: Toimituskokonaisuus

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus CoolAir RTX1000, RTX2000 asennussarja malliin MAN TGX XXL, tuotenro 9100300080 Kohta – Osan nimitys Määrä Tuotenro kuva 1 Kierreholkki ja laippa M8 4445200068 Välikeholkki P = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Kierreholkki ja laippa M6...
  • Seite 128: Asennus

    Asennus CoolAir RTX1000, RTX2000 Asennus HUOMIO! Taukoilmastointilaitteen väärä asentaminen voi heikentää käyttäjän turvallisuutta. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai esinevaurioista, jos taukoilmas- tointilaitetta ei asenneta tämän asennusohjeen mukaisesti. HUOMAUTUS! z Ilmastointilaitteen saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuk- sen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammat- tilaisille, jotka tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt.
  • Seite 129: Kattoluukun Irrotus

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Asennus z Mukana toimitettavia asennussarjoja ei saa muuttaa itse asennuksen aikana. z Tuuletusaukkoja ei saa peittää (vähimmäisetäisyys muihin asennetta- viin osiin: 100 mm). z Noudata laitteiston asennuksessa ja sähköisten liitosten tekemisessä ajoneuvon valmistajan ohjeita. OHJE Laiteohjelmiston annetut parametrit tulee tarkastaa laitteen asennuksen jälkeen (kap.
  • Seite 130: Laitteen Valmistelu

    Asennus CoolAir RTX1000, RTX2000 Laitteen valmistelu HUOMAUTUS! Varmista, ettei laite pääse putoamaan työtasolta valmistelujen yhtey- dessä. Varmista, että pinta on tasainen ja puhdas, jotta laite ei vaurioidu. Menettele seuraavasti (kuva 7): ➤ Laske taukoilmastointilaite työtasolle siten, että kotelo on alaspäin.
  • Seite 131: Laitteen Asennus Kattoluukkuun

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Asennus Laitteen asennus kattoluukkuun ➤ Sijoita taukoilmastointilaite kattoluukun aukkoon keskitetysti ja ajosuunnan mukaisesti (kuva 9). OHJE Kun ilmastointilaite on asetettu paikalleen, tiivisteen täytyy olla koko matkalta kiinni ajoneuvon katossa. Varma tiivistys on mahdollista vain näin. HUOMAUTUS! Älä missään tapauksessa ylitä ilmoitettua vääntömomenttia. Vain näin voit välttää...
  • Seite 132: Peitekehyksen Kiinnitys

    Asennus CoolAir RTX1000, RTX2000 OHJE Sijoita sulakepidin enintään 0,3 m:n päähän akun plusnavasta. ➤ Liitä plusjohto (punainen) virransyöttöä varten kuvan osoittamalla tavalla akun plusnapaan ja varmista 40 A -sulakkeella. ➤ Liitä plusjohto (punainen) jännitteenmittausta varten kuvan osoitta- malla tavalla akun plusnapaan ja varmista 2 A -sulakkeella.
  • Seite 133: Laitteen Ohjelmiston Konfigurointi

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Laitteen ohjelmiston konfigurointi Laitteen ohjelmiston konfigurointi Ennen laitteen ensimmäistä käyttöönottoa ohjaus voidaan sovittaa erilai- sia asennusoloja vastaavasti. Tämän sovituksen tekee asennuksen suo- rittaja. Tehdasase- Näyttö Parametri Merkitys tukset P.01 Alijännitekat- Akkuvahti kytkee laitteen pois 22,8 V kaisu tässä...
  • Seite 134: Alijännitekatkaisu

    Laitteen ohjelmiston konfigurointi CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Alijännitekatkaisu Akkuvahti suojaa akkua liian syvältä purkautumiselta. HUOMAUTUS! Kun akkuvahti kytkee akun pois päältä, akussa on enää vain osa lataus- kapasiteetista. Vältä useita käynnistyksiä ja sähköä kuluttavien laittei- den käyttämistä. Huolehdi siitä, että akku ladataan uudelleen. Kun tarvittava jännite on taas saatavilla, voi laitteen ottaa taas käyttöön.
  • Seite 135: Näyttö Lämpötilayksikkö

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Tekniset tiedot P.02: Näyttö lämpötilayksikkö Laite voi käyttää yksiköitä °C tai °F tilan lämpötilan näyttämiseen. Tätä parametria voi muuttaa: ➤ Käynnistä asetustila (kap. ”Asetustilan käynnistäminen ja lopettami- nen” sivulla 131). ✓ Näytössä näkyy ”P.01” ja symboli palaa.
  • Seite 136 CoolAir RTX1000, RTX2000 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colo- cação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos......135 Indicações de segurança .
  • Seite 137: Explicação Dos Símbolos

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Seite 138: Manuseamento Do Aparelho

    Indicações de segurança CoolAir RTX1000, RTX2000 Manuseamento do aparelho z Utilize a unidade fixa de ar condicionado apenas para a utilidade indicada pelo fabricante e não efetue quaisquer alterações ou modificações no aparelho. z Se a unidade fixa de ar condicionado apresentar danos visíveis, não deve ser colocada em funcionamento.
  • Seite 139: Manuseamento Com Cabos Elétricos

    Utilização adequada O kit de montagem (n.º art. 9100300080) permite a instalação de uma unidade de ar condicionado CoolAir RTX1000 ou RTX2000 numa escotilha aberta no tejadilho (escotilha de ventilação), disponível a partir de fábrica, de uma cabina MAN TGX XXL.
  • Seite 140: Material Fornecido

    Material fornecido CoolAir RTX1000, RTX2000 Material fornecido Kit de montagem CoolAir RTX1000, RTX2000 para MAN TGX XXL, n.º art. 9100300080 Pos. na Designação das peças Quant. N.º art. fig. 1 Inserção roscada com flange M8 4445200068 Manga distanciadora C = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Inserção roscada com flange M6...
  • Seite 141: Instalação

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalação Instalação PRECAUÇÃO! Uma instalação incorreta da unidade fixa de ar condicionado pode comprometer a segurança do utilizador. Se a unidade fixa de ar condicionado não for instalada em conformi- dade com este manual de montagem, o fabricante não assume qualquer tipo de responsabilidade por danos pessoais ou materiais.
  • Seite 142: Desmontar A Escotilha Do Teto

    Instalação CoolAir RTX1000, RTX2000 z Antes da montagem, consulte o fabricante do veículo para assegurar- se de que a estrutura está concebida para suportar o peso estático e as cargas geradas pelo sistema de ar condicionado quando o veículo se encontra em movimento. O fabricante da unidade fixa de ar condi- cionado não assume qualquer tipo de responsabilidade.
  • Seite 143: Preparar A Unidade

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalação Preparar a unidade NOTA! Nas preparações da superfície de trabalho, proteja a unidade contra queda. Tenha em atenção uma superfície plana e limpa para que a unidade não seja danificada. Proceder conforme indicado em seguida (fig. 7): ➤...
  • Seite 144: Montar A Unidade Na Escotilha Do Teto

    Instalação CoolAir RTX1000, RTX2000 Montar a unidade na escotilha do teto ➤ Posicionar a unidade fixa de ar condicionado centrada, no sentido de andamento, na abertura da escotilha do tejadilho (fig. 9). OBSERVAÇÃO Após a colocação no tejadilho da cabina, o dispositivo vedante deve continuar a manter-se.
  • Seite 145: Fixar A Armação De Cobertura

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalação ➤ Ligue o cabo do negativo (preto) para medição da tensão, conforme representado, ao polo negativo da bateria. OBSERVAÇÃO Não coloque o suporte de fusíveis a mais de 0,3 m do polo positivo da bateria. ➤ Ligar o cabo positivo (vermelho) da fonte de alimentação, conforme representado, ao polo positivo da bateria e proteger com fusível de...
  • Seite 146: Configurar O Software Da Unidade

    Configurar o software da unidade CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurar o software da unidade Antes da primeira colocação em funcionamento da unidade, o comando pode ser adaptado às diferentes condicionantes da instalação. Esta adaptação deve ser realizada pelo instalador. Indicação Configura- Parâmetros...
  • Seite 147: Desativação Por Subtensão

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Configurar o software da unidade P.01: Desativação por subtensão O monitorizador da bateria protege a bateria contra descarregamento demasiado profundo. NOTA! Quando a bateria é desligada através do monitorizador da bateria dispõe de apenas parte da sua capacidade de carga. Evite arranques contínuos ou colocar em funcionamento outros consumidores de...
  • Seite 148: Indicação Da Unidade De Temperatura

    Dados técnicos CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Indicação da unidade de temperatura A unidade pode indicar a temperatura ambiente em °C ou °F. Este parâmetro pode ser configurado: ➤ Iniciar o modo de configuração (capítulo “Iniciar e terminar o modo de configuração”...
  • Seite 149 CoolAir RTX1000, RTX2000 .......148 ....149 .
  • Seite 150 CoolAir RTX1000, RTX2000 ➤ ✓ . 1 5, . 3: « 3».
  • Seite 151 CoolAir RTX1000, RTX2000 0 °C. . .)
  • Seite 152 CoolAir RTX1000, RTX2000 9100300080) CoolAir RTX1000 RTX2000 MAN TGX XXL.
  • Seite 153 CoolAir RTX1000, RTX2000 CoolAir RTX1000, RTX2000 MAN TGX XXL, 9100300080 4445200068 L = 40 , Ø 14 4443900237 4445200069 4442500511 8,5 x 20 4445200113 4445200091 M8 x 60 4445200108 L = 40 , Ø 10 4443900240 4443000424 " 4445200115 M6 x 100...
  • Seite 154 CoolAir RTX1000, RTX2000 . 2). . 3).
  • Seite 155 CoolAir RTX1000, RTX2000 – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° : 100 ( . « » . 157). . 5): ➤ ➤ ➤ ➤ . 6).
  • Seite 156 CoolAir RTX1000, RTX2000 . 7): ➤ ➤ «1» 1/4". ➤ «7» . .) ➤ . 8 ). ➤ . 8 ). SikaLastomer-710) (...
  • Seite 157 CoolAir RTX1000, RTX2000 ➤ . 9). ➤ . 0). ( . « » . 159). . a): ➤ ➤...
  • Seite 158 CoolAir RTX1000, RTX2000 ➤ ➤ ➤ ➤ 40 . ➤ ➤ . a 2.). ➤ . b).
  • Seite 159 CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01 22,8 P.02 °C °C °F. ➤ ➤ ✓ ✓ ✓ «P.01», ➤ ➤ ➤...
  • Seite 160 CoolAir RTX1000, P.01: ➤ ( . « » . 157). ✓ «P.01», ➤ ✓ ➤ 20,0 23,5 . 22 . ➤ ✓ ✓...
  • Seite 161 CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: °C °F. ➤ ( . « » . 157). ✓ «P.01», ➤ «P.02» ✓ «P.02», ➤ ✓ – 0: °C – 1: °F ➤ ➤ ✓ ✓ CoolAir RTX1000 RTX2000 – 9105306212 0° 9105306210 – 1200 2000 24 g (20 g –...
  • Seite 162 CoolAir RTX1000, RTX2000 Przed instalacj i uruchomieniem urz dzenia nale y uwa nie przeczytaü niniejsz instrukcj . Instrukcj nale y zachowaü. W razie przekazywania urz dzenia nale y j udost pniü kolejnemu nabywcy. Spis tre ci Objasnienia symboli....... . .161 Zasady bezpiecze stwa .
  • Seite 163: Objasnienia Symboli

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Objasnienia symboli Objasnienia symboli OSTRZE ENIE! Wskazówka dot. bezpiecze stwa: Nieprzestrzeganie mo e prowadziü do mierci lub ci kich obra e ciaáa. OSTRO NIE! Wskazówka dot. bezpiecze stwa: Nieprzestrzeganie mo e prowadziü do obra e ciaáa. UWAGA! Nieprzestrzeganie mo e prowadziü...
  • Seite 164: Zasady Bezpiecze Stwa

    Zasady bezpiecze stwa CoolAir RTX1000, RTX2000 Zasady bezpiecze stwa Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: z bá dami powstaáymi w trakcie monta u lub podá czania z uszkodzeniem produktu w sposób mechaniczny lub spowodowany przeci eniami elektrycznymi z zmianami dokonanymi w produkcie bez wyra nej zgody producenta...
  • Seite 165: Obchodzenie Si Z Przewodami Elektrycznymi

    Niniejsza instrukcja obsáugi musi byü przechowywana razem z urz dze- niem. U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zestaw monta owy (nr prod. 9100300080) umo liwia zamontowanie klimatyzatora postojowego CoolAir RTX1000 lub RTX2000 w fabrycznie wykonanym otworze okna dachowego (otworze wentylacyjnym) kabiny kierowcy MAN TGX XXL. UWAGA! z Urz dzenie nie jest przeznaczone do instalacji w maszynach budowlanych, rolniczych ani podobnych urz dzeniach roboczych.
  • Seite 166: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy CoolAir RTX1000, RTX2000 Zakres dostawy Zestaw monta owy CoolAir RTX1000, RTX2000 dla MAN TGX XXL, nr produktu 9100300080 Poz. na Nazwa cz Ilo ü Nr produktu rys. 1 Wkáadka gwintowana z koánierzem M8 4445200068 Tuleja dystansowa dá. = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Wkáadka gwintowana z koánierzem M6...
  • Seite 167: Instalacja

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalacja Instalacja OSTRO NIE! Nieprawidáowa instalacja klimatyzatora postojowego mo e negatywnie wpáyn ü na bezpiecze stwo u ytkownika. Je li klimatyzator postojowy nie zostanie zainstalowany zgodnie z niniejsz instrukcj monta u, producent nie przejmuje odpowiedzial- no ci za zwi zane z tym szkody na osobie lub na mieniu.
  • Seite 168: Demonta Klapy Dachowej

    Instalacja CoolAir RTX1000, RTX2000 z Przed monta em nale y upewniü si u producenta pojazdu, czy nad- wozie zostaáo zaprojektowane z uwzgl dnieniem ci aru statycznego i obci e spowodowanych klimatyzatorem w poruszaj cym si poje dzie. Producent klimatyzatora postojowego nie ponosi za to odpowiedzialno ci.
  • Seite 169: Przygotowanie Klimatyzatora

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalacja Przygotowanie klimatyzatora UWAGA! Podczas przygotowania nale y zabezpieczyü urz dzenie na powierzchni roboczej przed upadkiem. Aby zapobiec ewentualnym uszkodzeniom, nale y zapewniü páask i czyst powierzchni . Nale y podj ü nast puj ce kroki (rys. 7): ➤...
  • Seite 170: Monta Klimatyzatora W Klapie Dachowej

    Instalacja CoolAir RTX1000, RTX2000 Monta klimatyzatora w klapie dachowej ➤ Wstawiü klimatyzator postojowy centralnie i w kierunku jazdy do otworu klapy dachowej (rys. 9). WSKAZÓWKA Po umieszczeniu na dachu pojazdu uszczelka powinna przylegaü na caáym obwodzie. Tylko w ten sposób zapewnione zostanie odpowiednie uszczelnienie klimatyzatora.
  • Seite 171: Mocowanie Ramy Osáonowej

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalacja ➤ Przewód ujemny (czarny) do pomiaru napi cia podá czyü zgodnie z ilustracj do bieguna ujemnego akumulatora. WSKAZÓWKA Uchwyt bezpiecznikowy umie ciü nie dalej ni 0,3 m od bieguna dodatniego akumulatora. ➤ Przewód dodatni (czerwony) do zasilania pr dem podá czyü zgodnie z ilustracj do bieguna dodatniego akumulatora i zabezpieczyü...
  • Seite 172: Konfiguracja Oprogramowania Klimatyzatora

    Konfiguracja oprogramowania klimatyzatora CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfiguracja oprogramowania klimatyzatora Przed uruchomieniem urz dzenia po raz pierwszy funkcj sterowania mo na dostosowaü do ró nych warunków monta u. Dostosowania musi dokonaü monter. Wskazanie Ustawienia Parametr Znaczenie wy wietlacza fabryczne P.01 Wyá czenie...
  • Seite 173: Wyá Czenie Podnapi Ciowe

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfiguracja oprogramowania klimatyzatora P.01: Wyá czenie podnapi ciowe Czujnik akumulatora chroni go przed zbyt du ym rozáadowaniem. UWAGA! W przypadku wyá czenia akumulatora przez czujnik w akumulatorze znajduje si jeszcze cz ü jego zmagazynowanej energii. Unikaü wie- lokrotnego wá...
  • Seite 174: Wy Wietlanie Jednostki Temperatury

    Dane techniczne CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Wy wietlanie jednostki temperatury Temperatura otoczenia mo e byü wy wietlana w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita. Parametr ten mo na skonfigurowaü w nast puj cy sposób: ➤ Wá czanie trybu konfiguracji (rozdz. „Wá czanie i wyá czanie trybu konfiguracji”...
  • Seite 175 CoolAir RTX1000, RTX2000 P ed zahájením instalace a uvedením do provozu si peþliv p eþt te tento návod a uschovejte jej. V p ípad dalšího prodeje výrobku p edejte návod novému uživateli. Obsah Vysvetlení symbolu ....... . .174 Bezpeþnostní...
  • Seite 176: Vysvetlení Symbolu

    Vysvetlení symbolu CoolAir RTX1000, RTX2000 Vysvetlení symbolu VÝSTRAHA! Bezpeþnostní pokyny: Následkem nedodržení pokyn mohou být smrtelná nebo vážná zran ní. UPOZORN NÍ! Bezpeþnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokyn m že mít za následek hmotné škody a narušení...
  • Seite 177: Bezpeþnostní Pokyny

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Bezpeþnostní pokyny Bezpeþnostní pokyny V následujících p ípadech nep ebírá výrobce žádné záruky za škody: z Chybná montáž nebo chybné p ipojení z Poškození výrobku p sobením mechanických vliv a p ep tí z Zm na výrobku bez výslovného souhlasu výrobce z Použití...
  • Seite 178: Manipulace S Elektrickými Rozvody

    Tento návod k montáži musí z stat u p ístroje. Použití v souladu s úþelem Montážní sada (výr. þ. 9100300080) umož uje instalaci nezávislé klimatizace CoolAir RTX1000 nebo RTX2000 do otvoru ve st eše kabiny, provedeného od výrobce (ventilaþní otvor) nákladního automobilu MAN TGX XXL.
  • Seite 179: Obsah Dodávky

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Obsah dodávky Obsah dodávky CoolAir RTX1000, RTX2000 montážní sada pro nákladní automobil MAN TGX XXL, výrobek-þ. 9100300080 Pol. na Název souþásti Množství Výr. þ. obr. 1 Závitová vložka s p írubou M8 4445200068 Distanþní pouzdro L = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Závitová...
  • Seite 180: Instalace

    Instalace CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalace UPOZORN NÍ! Nesprávná instalace nezávislé klimatizace m že mít vliv na bezpeþnost uživatele. Není-li nezávislá klimatizace nainstalována v souladu s tímto návodem k montáži, výrobce nenese žádnou odpov dnost za zran ní osob ani v cné škody.
  • Seite 181: Demontáž St Ešního Okna

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalace z Sklon st echy v míst montáže nesmí být ve sm ru jízdy v tší než: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z Dodané montážní souþásti nesmíte p i instalaci svévoln modifikovat. z Ventilaþní otvory nesmíte zakrývat (minimální vzdálenost od ostatních souþástí: 100 mm).
  • Seite 182: P Íprava Za Ízení

    Instalace CoolAir RTX1000, RTX2000 P íprava za ízení POZOR! P i p íprav zajist te za ízení na pracovní ploše tak, aby nespadlo. Pamatujte na þistý a rovný podklad tak, aby nedošlo k poškození za ízení. Postupujte následovn (obr. 7): ➤...
  • Seite 183: Instalace Za Ízení Do Otvoru Ve St Eše

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Instalace Instalace za ízení do otvoru ve st eše ➤ Nezávislou klimatizaci instalujte vyst ed nou ve sm ru jízdy do otvoru ve st ešním okn (obr. 9). POZNÁMKA Po usazení na st echu vozidla musí t sn ní po obvodu p iléhat. Jedin tak je možné...
  • Seite 184: Upevn Ní Krycího Rámu

    Instalace CoolAir RTX1000, RTX2000 POZNÁMKA Držák pojistek neumis ujte dále než 0,3 m od kladného pólu baterie. ➤ Kladný kabel (þervený) pro napájení p ipojte ke kladnému pólu baterie podle vyobrazení a jist te na 40 A. ➤ Kladný kabel (þervený) pro m ení nap tí p ipojte ke kladnému pólu baterie podle vyobrazení...
  • Seite 185: Konfigurace Softwaru Za Ízení

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurace softwaru za ízení Konfigurace softwaru za ízení P ed prvním uvedením za ízení do provozu m žete upravit ídicí jednotku v souladu s r znými podmínkami instalace. Tuto úpravu musí provést instalaþní technik. Zobra- Nastavení zení na Parametry Význam...
  • Seite 186: Podp Ové Odpojení

    Konfigurace softwaru za ízení CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Podp ové odpojení Snímaþ baterie chrání baterii p ed p ílišným vybitím. POZOR! Baterie má po vypnutí snímaþem baterie už jen þást své plné kapacity. Neopakujte startování ani nepoužívejte elektrické spot ebiþe. Zajist te nabití...
  • Seite 187: Zobrazení Jednotek Teploty

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Technické údaje P.02: Zobrazení jednotek teploty Za ízení m že zobrazovat teplotu v kabin ve °C nebo ve °F. Tento parametr m žete zm nit: ➤ Spus te režim nastavení (kap. „Spušt ní a ukonþení režimu nasta- vení“...
  • Seite 188 CoolAir RTX1000, RTX2000 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne preþí- tajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku al- šiemu používate ovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov .......187 Bezpeþnostné...
  • Seite 189: Vysvetlenie Symbolov

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpeþnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpeþnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Dopl ujúce informácie k obsluhe výrobku.
  • Seite 190: Bezpeþnostné Pokyny

    Bezpeþnostné pokyny CoolAir RTX1000, RTX2000 Bezpeþnostné pokyny Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: z Chyby montáže alebo pripojenia z Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami z Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu z Použitie na iné úþely ako sú úþely uvedené v návode Manipulácia so zariadením...
  • Seite 191: Manipulácia S Elektrickými Vedeniami

    Tento návod na montáž musí by uschovaný v blízkosti zariadenia. Používanie v súlade s urþením Montážna súprava (þ. výrobku 9100300080) umož uje vstavanie prídav- ného klimatizaþného zariadenia CoolAir RTX1000 alebo RTX2000 do existujúceho strešného otvoru (vetrací otvor) kabíny vodiþa MAN TGX XXL.
  • Seite 192: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CoolAir RTX1000, RTX2000 Obsah dodávky CoolAir RTX1000, RTX2000 montážna súprava pre MAN TGX XXL, þ. výrobku 9100300080 Poz. v Oznaþenie dielcov Množstvo ý. výrobku obr. 1 Závitová vložka s prírubou M8 4445200068 Dištanþné puzdro D = 40 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Závitová...
  • Seite 193: Inštalácia

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Inštalácia Inštalácia UPOZORNENIE! Nesprávna inštalácia prídavného klimatizaþného zariadenia môže ma dopad na bezpeþnos používate a. Ak prídavné klimatizaþné zariadenie nebude nainštalované pod a tohto návodu na montáž, nepreberá výrobca žiadne ruþenie za poranenia osôb alebo škody na majetku.
  • Seite 194: Demontáž Strešného Okna

    Inštalácia CoolAir RTX1000, RTX2000 z Sklon strechy na montážnej ploche nesmie by v smere jazdy väþší ako: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z Dodané montážne diely sa pri montáži nesmú svojvo ne meni . z Vetracie otvory sa nesmú zakrýva (minimálna vzdialenos k iným namontovaným dielom: 100 mm).
  • Seite 195: Príprava Zariadenia

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Inštalácia Príprava zariadenia POZOR! Zaistite zariadenie pri prípravách na pracovnej ploche proti pádu. Dbajte, aby bol podklad rovný a þistý, aby sa zariadenie nepoškodilo. Postupujte nasledovne (obr. 7): ➤ Položte prídavné klimatizaþné zariadenie krytom nadol na pracovnú...
  • Seite 196: Montáž Zariadenia Do Strešného Otvoru

    Inštalácia CoolAir RTX1000, RTX2000 Montáž zariadenia do strešného otvoru ➤ Prídavné klimatizaþné zariadenie osa te stredovo a v smere jazdy do strešného otvoru (obr. 9). POZNÁMKA Po nasadení na stredu vozidla musí tesnenie po obvode prilieha . Len tak je možné bezpeþné utesnenie.
  • Seite 197: Upevnenie Krycieho Rámu

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Inštalácia POZNÁMKA Držiak poistky umiestnite najmenej 0,3 m od kladného pólu batérie. ➤ Kladný kábel (þervený) pre napájanie pripojte ku kladnému pólu batérie a zabezpeþte 40 A poistkou. ➤ Kladný kábel (þervený) pre meranie napätia pripojte ku kladnému pólu batérie a zabezpeþte 2 A poistkou.
  • Seite 198: Konfigurácia Softvéru Zariadenia

    Konfigurácia softvéru zariadenia CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurácia softvéru zariadenia Pred prvým uvedením zariadenia do prevádzky možno riadenie prispôso- bi odlišným montážnym danostiam. Toto prispôsobenie musí uskutoþni montážnik. Zobra- Výrobné zenie na Parametre Význam nastavenie displeji P.01 Vypnutie pri Kontrolný snímaþ stavu batérie 22,8 V poklese napája-...
  • Seite 199: Vypnutie Pri Poklese Napájacieho Napätia

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Konfigurácia softvéru zariadenia P.01: Vypnutie pri poklese napájacieho napätia Kontrolný snímaþ stavu batérie chráni batériu pred hlbokým vybitím. POZOR! Batéria disponuje pri vypnutí indikátorom batérie len þas ou svojej kapacity nabitia. Vyhnite sa viacnásobnému štartovaniu alebo pre- vádzke prúdových spotrebiþov.
  • Seite 200: Zobrazenie Na Teplotnej Jednotke

    Technické údaje CoolAir RTX1000, RTX2000 P.02: Zobrazenie na teplotnej jednotke Zariadenie môže zobrazova teplotu priestoru v °C alebo °F. Tento parameter možno nakonfigurova : ➤ Spustenie režimu nastavenia (kap. „Spustenie a ukonþenie režimu nastavenia“ na strane 196). ✓ Na displeji sa zobrazí „P.01“ a symbol svieti.
  • Seite 201 CoolAir RTX1000, RTX2000 Beépítés és üzembe vétel el tt gondosan olvassa el és rizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata ......200 Biztonsági tudnivalók .
  • Seite 202: Szimbólumok Magyarázata

    A szimbólumok magyarázata CoolAir RTX1000, RTX2000 A szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredmé- nyezhet, és káros kihatással lehet a termék m ködésére.
  • Seite 203: Biztonsági Tudnivalók

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók A gyártó a bekövetkez károkért a következ esetekben nem vállal fele- l sséget: z szerelési vagy csatlakozási hiba z a termék mechanikai behatások és túlfeszültségek miatti sérülése z a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása z az útmutatóban leírt céloktól eltér felhasználás...
  • Seite 204: Az Elektromos Vezetékek Kezelése

    Célcsoport CoolAir RTX1000, RTX2000 Az elektromos vezetékek kezelése z Ha vezetékeket éles perem falakon kell átvezetnie, akkor használjon üres csöveket, illetve vezetékátvezet ket. z Ne vezessen laza vagy élesen megtört vezetékeket elektromosan vezet anyagokon (fém). z Ne fejtsen ki húzóer t a vezetékekre.
  • Seite 205: Szállítási Terjedelem

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Szállítási terjedelem Szállítási terjedelem CoolAir RTX1000, RTX2000 szerel készlet – MAN TGX XXL, cikkszám: 9100300080 Szám Alkatrészmegnevezés Mennyiség Cikkszám 1. ábra Karimás menetes betét M8 4445200068 Távtartó hüvely L = 18 mm, ∅ 14 mm 4443900237 Karimás menetes betét M6 4445200069 Alátétcsík MAN...
  • Seite 206: Beszerelés

    Beszerelés CoolAir RTX1000, RTX2000 Beszerelés VIGYÁZAT! Az állóklíma-berendezés hibás beszerelése veszélyeztetheti a felhasz- náló biztonságát. Az állóklíma-berendezés nem a szerelési útmutatónak megfelel en történ beszerelése esetén a gyártó nem vállal felel sséget a személyi sérülésekért és az anyagi károkért. FIGYELEM! z Az állóklíma-berendezés beszerelését kizárólag megfelel en kép-...
  • Seite 207: A Tet Ablak Kiszerelése

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Beszerelés z A szerelési felület tet hajlásszöge menetirányban nem lehet nagyobb mint: – RTX1000: 8° – RTX2000: 20° z A szállítmány részét képez szerelési alkatrészeket a beszerelésnél nem szabad önhatalmúlag módosítani. z A szell z nyílásokat nem szabad lefedni (minimális távolság a többi alkatrészt l: 100 mm).
  • Seite 208: A Berendezés El Készítése

    Beszerelés CoolAir RTX1000, RTX2000 A berendezés el készítése FIGYELEM! Biztosítsa a berendezést a munkafelületen való el készületek során leesés ellen. A berendezés sérülésének elkerülése érdekében sima és tiszta alátétet használjon. A következ módon járjon el: (7. ábra): ➤ Helyezze az állóklíma-berendezést házával lefelé egy munkafelületre.
  • Seite 209: A Berendezés Beszerelése A Tet Ablakba

    CoolAir RTX1000, RTX2000 Beszerelés A berendezés beszerelése a tet ablakba ➤ Az állóklíma-berendezést centrikusan és menetirányban helyezze a tet ablaknyílásra (9. ábra). MEGJEGYZÉS A vezet fülke tetejére történ ráhelyezés után a tömítésnek körben végig fel kell feküdnie. Csak így biztosítható a megfelel tömítés.
  • Seite 210: A Fed Keret Rögzítése

    Beszerelés CoolAir RTX1000, RTX2000 ➤ A feszültségmérés negatív kábelét (fekete) az ábrán látható módon csatlakoztassa az akkumulátor negatív pólusához. MEGJEGYZÉS A biztosító tartóelemet ne helyezze az akkumulátor pozitív pólusától 0,3 m-nél távolabbra. ➤ Az áramellátás pozitív kábelét (piros) az ábrán látható módon csatla- koztassa az akkumulátor pozitív pólusához és lássa el egy 40 A-es...
  • Seite 211: Berendezés Szoftverének Konfigurálása

    CoolAir RTX1000, RTX2000 A berendezés szoftverének konfigurálása A berendezés szoftverének konfigurálása A berendezés els üzembe helyezése el tt a vezérlés hozzáilleszthet a különböz beszerelési adottságokhoz. A hozzáillesztést a beszerelést végz személynek kell elvégeznie. Kijelz n Gyári megjelen Paraméter Jelentés beállítás elem P.01...
  • Seite 212: Lekapcsolás Alacsony Feszültségnél

    A berendezés szoftverének konfigurálása CoolAir RTX1000, RTX2000 P.01: Lekapcsolás alacsony feszültségnél Az akkumulátorfelügyel az akkumulátort védi a túlzott lemerülést l. FIGYELEM! Az akkumulátor az akkumulátorfelügyel általi lekapcsolás esetén már csak részleges kapacitással rendelkezik. Kerülje járm ve többszöri indítását vagy áramfogyasztók üzemeltetését. Gondoskodjon az akku- mulátor újratöltésér l.
  • Seite 213: H Mérsékletegység Kijelzése

    CoolAir RTX1000, RTX2000 M szaki adatok P.02: H mérsékletegység kijelzése A berendezés a beltéri h mérsékletet °C-ban vagy °F-ban jelenítheti meg. Ez a paraméter beállítható: ➤ A beállítási mód elindítása („A beállítási mód elindítása és befejezése” fej., 209. oldal). ✓ A kijelz n megjelenik a „P.01” üzenet és a szimbólum világít.
  • Seite 214 +27 11 4504978 AUSTRIA  +27 11 4504976 Dometic Austria GmbH MEXICO Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Mail: info@dometic.co.za A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite SPAIN  +43 2236 90807060 CP 53100 Naucalpan de Juárez...

Diese Anleitung auch für:

Coolair rtx2000

Inhaltsverzeichnis