Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Mini-Geschirrspüler
Mini Dishwasher
10032678 10032679

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10032678

  • Seite 1 Mini-Geschirrspüler Mini Dishwasher 10032678 10032679...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Spülprogramme 15 Bedienung im Detail 16 Reinigung und Pflege 18 Fehlersuche und Fehlerbehebung 20 Hinweise zur Entsorgung 24 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032678, 10032679 Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Explosionsgefahr! Unter bestimmten Bedingungen kann sich in einem Heißwassersystem, das länger als zwei Wochen nicht benutzt wurde, Wasserstoffgas bilden. WASSERSTOFFGAS IST HOCHEXPLOSIV! Wenn Sie den Geschirrspüler längere Zeit nicht benutzt haben, öffnen sie alle Heißwasserhähne und lassen Sie das Wasser für einige Minuten fl ießen bevor Sie den Geschirrspüler benutzen.
  • Seite 5 • Lassen sie die Tür nicht permanent offen, damit niemand darüber stolpert. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem Fachmann ersetzt werden. • Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial fachgerecht. • Achten Sie bei der Installation darauf, dass das Netzkabel weder stark abgeknickt, noch abgequetscht wird.
  • Seite 6: Schnellstart-Anleitung

    SCHNELLSTART-ANLEITUNG (1) Wasserablauf einrichten Stecken Sie das Ende des Ablaufschlauchs in eine Spüle oder einen Eimer. Fixieren Sie den Ablaufschlauchs mit Saugnäpfen. (2) Wasserzulauf einrichten Sie können das Gerät auf 2 Arten mit Wasser befüllen: • Permanenter Anschluss über den Wasserhahn (1) •...
  • Seite 7 (3) Gerät befüllen Entfernen Sie die größere Essensreste vom Geschirr. Öffnen Sie die Tür, stellen Sie das Geschirr n den Korb und fügen Sie Spülmittel hinzu. Hinweis: Bestücken Sie das Gerät nach Größe und von beiden Seiten zur Mitte. Alle Besteckteile sollten gekippt werden, um die Reinigungsleistung zu verbessern.
  • Seite 8: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Griff Bedienfeld Fußleiste Oberer Sprüharm Tank-Kappe Unterer Sprüharm Spülsalzcontainer Filter Spülmittelbehälter Besteckkorb Korb Babyfläschchen-Halter Fruchtkorb...
  • Seite 9: Bedienfeld Und Tastenfunktionen

    BEDIENFELD UND TASTENFUNKTIONEN Power Gerät ein- und ausschalten. Drücken Sie mehrmals auf die Taste, um eines der Programm folgenden Programme auszuwählen: P1 (Eco), P2 ( Stunde), P3 (Schnell). Schranktrocken: Vermeidet Geruch, Feuchtigkeit und Schimmelpilzbefall Funktion Extratrocken Sie können den Start so programmieren, dass der Verzögerter Geschirrspüler mit einer Verzögerung von 0-24 Start...
  • Seite 10: Spülsalz Einfüllen

    SPÜLSALZ EINFÜLLEN Verwenden Sie nur Spülsalz, das für die Verwendung in der Spülmaschine bestimmt ist. Der Salzbehälter befindet sich unter dem Korb und sollte wie folgt befüllt werden: • Jede andere Salzart, die nicht speziell für die Spülmaschine entwickelt wurde, vor allem Speisesalz, beschädigt den Behälter.
  • Seite 11 Wichtige Hinweise • Der Salzbehälter sollte nur aufgefüllt werden, wenn die Salzwarnleuchte im Bedienfeld leuchtet. Je nachdem, wie gut sich das Salz auflöst, leuchtet die Salzwarnleuchte auch dann noch, wenn der Salzbehälter gefüllt ist. Wenn sich keine Salzwarnleuchte im Bedienfeld befindet (bei einigen Modellen), können Sie anhand der Zyklen, die der Geschirrspüler durchlaufen hat, beurteilen, wann Salz nachgefüllt werden muss.
  • Seite 12: Korb Beladen

    KORB BELADEN • Wir empfehlen Ihnen nur Geschirr zu verwenden, das für Geschirrspüler geeignet ist. • Benutzen Sie nur milde Spülmittel. • Für hitzeempfindliches Geschirr empfehlen wir ein Programm mit geringerer Temperatur. • Um Schäden vorzubeugen, entfernen Sie Gläser und Besteck nicht gleich nach Programmende aus dem Geschirrspüler.
  • Seite 13 Richtige Beladung des Korbs und der Besteckablage Großer Teller Suppenteller Kuchenteller Gläser Becher Unterteller Ovale Platte Kleine Servierschüssel Mittlere Servierschüssel Messer Esslöffel Gabel Dessertlöffel Teelöffel Servierlöffel Serviergabel Suppenkelle Legen Sie das Besteck einzeln in die Besteckablage entsprechend den vorgegebenen Positionen (siehe Abbildung) und achten Sie darauf, dass sich das Geschirr nicht berührt oder überlappt, da es richtig sauber wird.
  • Seite 14: Spülmittelarten

    SPÜLMITTELARTEN Spülmittelkonzentrate Aufgrund ihrer chemischen Zusammensetzung lassen sich Spülmittel in zwei Typen einteilen: • Konventionelle, alkalische Spülmittel mit ätzenden Bestandteilen • Schwach alkalische Spülmittel mit natürlichen Enzymen Spülmittel-Tabs Die Spülmittel-Tabs unterschiedlicher Marken lösen sich unterschiedlich schnell in der Maschine auf. Aus diesem Grund können sie ihre volle Reinigungskraft in Kurzprogrammen oft nicht entfalten.
  • Seite 15: Spülprogramme

    SPÜLPROGRAMME Spülmittel Laufzeit Verbrauch Verbrauch Spülzyklus Programm Beschreibung Vor/Haupt Minuten Liter Zur Reinigung von normal Waschen verschmutztem Geschirr. Spülen Effizienteste Programm in 0,43 Spülen Bezug auf den Energie- und Trocknen Standard Wasserverbrauch. Für leicht verschmutztes Waschen Geschirr, das keine Spülen spezielle Trocknung Spülen 1 Stunde...
  • Seite 16: Bedienung Im Detail

    BEDIENUNG IM DETAIL Waschvorgang starten Ziehen Sie den Korb heraus. Füllen Sie ein geeignetes Spülmittel ein. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät einzuschalten. Schließen Sie den Einlassschlauch an den Wasserhahn an und stellen Sie sicher, dass die Wasserzufuhr auf vollen Druck eingestellt ist ODER fügen Sie das Wasser manuell in den Tank ein.
  • Seite 17 Hinweis: Wenn Sie die Tür öffnen während das Gerät läuft, hält die Maschine automatisch an. Wenn Sie die Tür wieder schließen und auf die Start/Pause-Taste drücken fährt das Gerät nach 10 Sekunden weiter fort. Geschirr nachträglich hinzufügen Vergessenes Geschirr kann jederzeit vor dem Öffnen des Waschmittelspenders hinzugefügt werden.
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Filtersystem reinigen Das Filtersystem entfernt Schmutz und Essensreste und erlaubt es so, dass das saubere Wasser zur Reinigung in den Kreislauf zurückgeführt werden kann. Damit das Gerät mit optimaler Leistung arbeiten kann sollten Sie die Filter einmal die Woche reinigen. Wir empfehlen Ihnen grobe Schmutz- und Essensreste nach jedem Waschgang zu entfernen und den Filter danach unter klarem Wasser abzuwaschen.
  • Seite 19 Geschirrspüler reinigen • Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem leicht feuchten Lappen und trocknen Sie es danach sorgfältig ab. • Pflegen Sie das Gehäuse mit einem geeigneten Polierwachs. • Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Gegenstände, Scheuerschwämme oder aggressive Reinigungsmittel. •...
  • Seite 20: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Fehler Mögliche Ursache Lösung Der Geschirrspüler startet Die Sicherung ist raus Ersetzen Sie die Sicherung nicht. oder kaputt. oder legen Sie den Schalter wieder um. Entfernen Sie alle anderen Geräte, die am selbst Stromkreislauf hängen. Kein Strom. Versichern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet, die Tür fest geschlossen ist...
  • Seite 21 Fehler Mögliche Ursache Lösung Schaum in der Wanne. Ungeeignetes Benutzen Sie nur Geschirrspülmittel. Spülmittel, das für Geschirrspüler geeignet ist. Falls dennoch Schaum in der Wanne sein sollte, öffnen Sie die Tür und lassen Sie den Schaum verdampfen. Geben Sie etwas kaltes Wasser in die Wanne und schließen Sie die Tür.
  • Seite 22 Fehler Mögliche Ursache Lösung Das Geschirr ist nicht Das Geschirr wurde nicht Beachten Sie die Hinweise sauber. richtig eingeladen. zum Beladen des Geschirrspülers. Das Programm war nicht Verwenden Sie das stark genug. Intensiv-Programm. Zu wenig Spülmittel Verwenden Sie mehr Spülmittel oder verwenden Sie ein anderes Spülmittel.
  • Seite 23 Fehler Mögliche Ursache Lösung Das Geschirr trocknet Falsche Beladung. Beachten Sie die Hinweise nicht. zum Beladen des Geschirrspülers. Das Geschirr wurde zu Lassen Sie das Geschirr früh entnommen. nach der Reinigung noch etwa 15 Minuten im Geschirrspüler. Öffnen Sie die Tür, damit die feuchte Luft entweichen kann.
  • Seite 24: Hinweise Zur Entsorgung

    Code Bedeutung Mögliche Ursache Kommunikationsproblem. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Fachmann. Generatorproblem. Wassertankproblem. Bitte vergewissern Sie sich dass der Wassertank mit 5L Wasser gefüllt ist HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU.
  • Seite 27: Technical Specifications

    Operation in detail 16 Cleaning and care 18 Troubleshooting 20 Disposal considerations 24 TECHNICAL SPECIFICATIONS Article number 10032678, 10032679 Power supply 220-240 V ~ 50 Hz DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. This product complies with the following European...
  • Seite 28: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Risk of explosion. Under certain conditions, hydrogen gas may form in a hot water system that has not been used for more than two weeks. HYDROGEN GAS IS HIGHLY EXPLOSIVE. If you have not used the dishwasher for a long time, open all hot water taps and allow the water to fl ow for a few minutes before using the dishwasher.
  • Seite 29 • To ensure that nobody trips over it, do not leave the door permanently open. • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a specialist. • Please dispose of the packaging material properly. •...
  • Seite 30: Quick Start Guide

    QUICK START GUIDE (1) Setting up water drainage Insert the end of the drain hose into a sink or bucket. Fix the drain hose with suction cups. (2) Setting up the water supply You can fill the device with water in two ways: •...
  • Seite 31 (3) Filling the device Remove the larger food residues from the dishes. Open the door, place the dishes in the basket and add detergent. Note: populate the device by size and from both sides to the center. All cutlery should be tilted to improve cleaning performance.
  • Seite 32: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Handle Control panel Base board Upper spray arm Tank cap Lower spray arm Rinsing salt container Filter Detergent holder Cutlery basket Rack Baby bottle holder Fruit basket...
  • Seite 33: Control Panel And Button Functions

    CONTROL PANEL AND BUTTON FUNCTIONS Power Switches device on and off. Press repeatedly to select one of the following Programm programs: P1 (eco), P2 (hour), P3 (fast). Cupboard dry: prevents odor, moisture and mold Function Extra dry You can program the start so that the dishwasher starts Delayed start with a delay of 0-24 hours.
  • Seite 34: Adding Rinsing Salt

    ADDING RINSING SALT Only use rinsing salt that is intended for use in the dishwasher. The salt container is under the basket and should be filled as follows: • Any other type of salt that is not specifically designed for the dishwasher, especially table salt, will damage the container.
  • Seite 35 Important instructions • The salt container should only be refilled when the salt warning light on the control panel is lit. Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light will still light up when the salt container is filled. If there is no salt warning light on the control panel (on some models), you can use the cycles the dishwasher has undergone to determine when to refill with salt.
  • Seite 36: Loading The Basket

    LOADING THE BASKET • We recommend only using dishes suitable for dishwashers. • Use only mild detergents. • For heat-sensitive dishes, we recommend a program with a lower temperature. • To prevent damage, do not remove glasses and cutlery from the dishwasher immediately after the program has ended.
  • Seite 37 Richtige Beladung des Korbs und der Besteckablage Dinner plates Soup plates Cake plates Glasses Cups Saucers Oval plates Small serving bowls Medium serving bowls Knives Tablespoons Forks Dessert spoons Teaspoons Serving spoons Serving forks Soup ladles Place the cutlery individually in the cutlery tray according to the specified positions (see illustration) and make sure that the dishes do not touch or overlap to make sure they get really clean.
  • Seite 38: Detergent Types

    DETERGENT TYPES Detergents Due to their chemical composition, dishwashing detergents can be divided into two types: • Conventional alkaline detergents with corrosive components • Weak alkaline detergents with natural enzymes Detergent tabs The detergent tabs of different brands dissolve at different speeds in the machine. For this reason, they often can not develop their full cleaning power in short programs.
  • Seite 39: Wash Programs

    WASH PROGRAMS Detergent Consumption Consumption Running Time Wash cycle Before/Main Liters Program Description Minutes Wash For cleaning of normally Rinse soiled dishes. Most efficient Rinse 0,43 program in terms of energy and water consumption. Standard Wash For lightly soiled dishes Rinse that do not require special Rinse...
  • Seite 40: Operation In Detail

    OPERATION IN DETAIL Starting the washing process Pull out the basket. Add a suitable detergent. Insert the plug into the socket. Press the POWER button to turn on the unit. Connect the inlet hose to the faucet and make sure that the water supply is set to full pressure OR manually add the water to the tank.
  • Seite 41 Note: If you open the door while the unit is running, the machine will stop automatically. When you close the door again and press the Start / Pause button, the unit will continue to move for 10 seconds. Adding dishes later Forgotten dishes can be added at any time before the detergent dispenser opens.
  • Seite 42: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Cleaning the filter system The filter system removes dirt and food residues, allowing the clean water to be recirculated for cleaning. In order for the device to perform at its best you should clean the filters once a week. We recommend removing coarse dirt and food residues after each wash and then washing the filter under clean water.
  • Seite 43 Cleaning the dishwasher • Clean the control panel with a slightly damp cloth and then dry it thoroughly. • Maintain the housing with a suitable polishing wax. • Do not use sharp objects, scouring pads or aggressive cleaning agents for cleaning.
  • Seite 44: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The dishwasher won’t start. The fuse is out or broken. Replace the fuse or replace the switch. Remove all other devices that are connected to the self-powered circuit. No power. Make sure the unit is turned on, the door is firmly closed, and the power cord is firmly...
  • Seite 45 Problem Possible cause Solution Foam in the tub. Unsuitable dishwashing Only use dishwashing detergent. liquid that is suitable for dishwashers. If there is any foam in the tub, open the door and allow the foam to evaporate. Put some cold water in the tub and close the door.
  • Seite 46 Problem Possible cause Solution Dishes are not clean. Dishes were not properly Follow the instructions for loaded. loading the dishwasher. The program was not Use the intensive program. strong enough. Too little detergent. Use more detergent or use a different detergent. Objects are blocking the Place the dishes in the spray arms.
  • Seite 47 Problem Possible cause Solution Dishes do not dry. Wrong loading. Follow the instructions for loading the dishwasher. The dishes were removed After cleaning, leave the too soon. dishes in the dishwasher for about 15 minutes. Open the door so that the humid air can escape.
  • Seite 48: Disposal Considerations

    Code Meaning Possible cause Communication problem. Contact a qualified professional. Generator problem. Water tank problem. Please make sure that the water tank is filled with 5 litres of water. DISPOSAL CONSIDERATIONS The image at left (crossed out waste bin on wheels) appears on this product, indicating that the European waste regulation 2012/19/EU applies.
  • Seite 49: Datos Técnicos

    Utilización en detalle 62 Limpieza y cuidado 64 Detección y resolución de problemas 66 Indicaciones para la retirada del aparato 70 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032678, 10032679 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
  • Seite 50: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Existe riesgo de explosión. Bajo determinadas circunstancias se puede formar hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha utilizando durante un periodo superior a dos semanas. El HIDRÓGENO ES ALTAMENTE EXPLOSIVO Si no ha utilizado el lavavajillas en un periodo prolongado de tiempo, abra todos los coductos de agua caliente y deje que el agua fl uya antes de utilizarlo.
  • Seite 51 • No deje la puerta abierta permanentemente para que nadie tropiece con ella. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante o por un servicio de atención al cliente. • Deseche el material de embalaje como corresponda. •...
  • Seite 52: Manual De Inicio Rápido

    MANUAL DE INICIO RÁPIDO (1) Instalar desagüe Encaje el extremo del tubo de desagüe a un fregadero o a un cubo. Fije el tubo de desagüe con ventosas. (2) Instalar suministro de agua Puede llenar el aparato de dos maneras: •...
  • Seite 53 (3) Llenar aparato Retire los restos mayores de comida de la vajilla. Abra la puerta, coloque la vajilla en el cesto y añada lavavajillas. Nota: Cargue el aparato por tamaños y desde ambos lados hacia el centro. Todos los cubiertos deben inclinarse para facilitar la eficacia de la limpieza. El brazo aspersor se bloqueará...
  • Seite 54: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Panel de control Listón Aspersor superior Tapa del depósito de agua Aspersor inferior Compartimento para Filtro la sal Compartimento para el lavavajillas Cesto para cubiertos Cesta Soporte para Cesto para fruta biberones...
  • Seite 55: Panel De Control Y Funciones De Los Botones

    PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES DE LOS BOTONES Potencia Encender y apagar el aparato. Pulse varias veces el botón para seleccionar uno de Programa los programas siguientes: P1 (Eco), P2 (Hora), P3 (Rápido). Secado limitado: Evita olores, humedad y formación de moho Función Secado extra Inicio...
  • Seite 56: Rellenar Sal De Lavado

    RELLENAR SAL DE LAVADO Utilice solamente sal de lavado apta para lavavajillas. El compartimento de la sal se encuentra bajo el cesto inferior y debe llenarse del siguiente modo: • Cualquier otro tipo de sal que no se haya diseñado para lavavajillas, especialmente la sal de mesa, dañará...
  • Seite 57 Indicaciones importantes • El compartimento para la sal solo debe llenarse cuando se ilumine el indicador correspondiente en el panel de control. En función de cómo se disuelve la sal, el indicador se iluminará todavía aunque el compartimento esté lleno. Si no hay indicador de sal en el panel de control (en algunos modelos), puede juzgar, en función de los ciclos del lavavajillas, cuándo es necesario añadir más sal.
  • Seite 58: Cargar Cesto

    CARGAR CESTO • Le recomendamos utilizar solo aquella vajilla apta para su uso en lavavajillas. • Utilice solamente lavavajillas neutro. • Para la vajilla sensible al calor, le recomendamos un programa a temperatura baja. • Para evitar daños, retire del lavavajillas los vasos y los cubiertos inmediatamente tras finalizar el programa.
  • Seite 59 Carga correcta del cesto y de la bandeja para cubiertos Platos grandes Platos soperos Platos de postre Vasos Tazas Platillos Fuentes ovaladas Fuente pequeña para servir Fuente mediana para servir Cuchillos Cucharas Tenedores Cucharas de postre Cucharillas Cucharones Tenedores de servir Cuencos de sopa Coloque los cubiertos uno a uno en la cesta para cubiertos siguiendo las posiciones correspondientes (consulte información) y asegúrese de que la vajilla no se toca ni se...
  • Seite 60: Tipos De Detergentes Lavavajillas

    TIPOS DE DETERGENTES LAVAVAJILLAS Detergente concentrado A causa de su composición química, el detergente puede dividirse en dos clases: • Los detergentes convencionales y alcalinos con componentes cáusticos • Detergentes con menor alcalinidad con enzimas naturales Detergente en pastillas El detergente en pastillas de distintas marcas se disuelve con una rapidez diferente en la máquina.
  • Seite 61: Programas De Lavado

    PROGRAMAS DE LAVADO Detergente Ciclo de Consumo Consumo prelavado/ Tiempo min Programa Descripción lavado litros lavado Para limpiar vajilla con Lavado suciedad normal. Programa Aclarado más eficiente en relación Aclarado 0,43 al consumo de energía y Secado Estándar agua. Programa para vajilla con Lavado poco grado de suciedad Aclarado...
  • Seite 62: Utilización En Detalle

    UTILIZACIÓN EN DETALLE Iniciar el proceso de lavado Extraiga el cesto. Rellene un lavavajillas adecuado. Conecte el enchufe a la toma de corriente. Pulse el botón power para encender el aparato. Conecte el conducto de desagüe al grifo y asegúrese de que el suministro de agua se encuentre a toda presión o añada el agua manualmente en el depósito.
  • Seite 63 Nota: Si abre la puerta mientras el aparato está en marcha, este se detiene automáticamente. Si vuelve a cerrar la puerta y pulse el botón Start/Pause, el aparato continuará funcionando transcurridos 10 segundos. Añadir vajilla con posterioridad La vajilla olvidada puede añadirse en cualquier momento antes de abrir del compartimento del lavavajillas.
  • Seite 64: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Limpiar el filtro El sistema de filtrado retira la suciedad y los restos de comida y permite que el agua limpia fluya por el circuito para su limpieza. Para que el aparato pueda funcionar en óptimas condiciones, debe limpiar el filtro una vez a la semana. Le recomendamos retirar los restos de comida y suciedad de mayor tamaño tras cada ciclo de lavado y lavar el filtro con agua limpia.
  • Seite 65 Limpiar el lavavajillas • Limpie el panel de control con un paño húmedo y a continuación pase un paño seco. • Mantenga limpia la carcasa con una cera de pulir adecuada. • No utilice productos abrasivos, esponjas abrasivas ni objetos punzantes para la limpieza.
  • Seite 66: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Error Posible causa Solución El lavavajillas no se pone El fusible se ha extraído o Sustituya el fusible o en marcha. está averiado. vuelva a activar el interruptor. Retire todos los aparatos que están conectados al mismo circuito eléctrico.
  • Seite 67 Error Posible causa Solución Espuma en la cavidad de Detergente lavavajillas no Utilice solo detergente lavado. adecuado. apto para lavavajillas. Si todavía hay espuma en la cavidad de lavado, abra la puerta y deje que la espuma se evapore. Añada un poco de agua fría a la cavidad de lavado y cierre la puerta.
  • Seite 68 Error Posible causa Solución La vajilla no está limpia. La vajilla no se ha Tenga en cuenta las cargado correctamente. indicaciones para cargar el lavavajillas. El programa no era lo Utilice el programa suficientemente fuerte. intensivo. Detergente lavavajillas Utilice más detergente u insuficiente otra marca diferente.
  • Seite 69 Error Posible causa Solución La vajilla no se seca. Carga errónea Tenga en cuenta las indicaciones para cargar el lavavajillas. La vajilla se ha extraido Deje la vajilla durante 15 demasiado pronto. minutos en el lavavajillas tras su limpieza. Abra la puerta para se pueda evacuar el aire húmedo.
  • Seite 70: Indicaciones Para La Retirada Del Aparato

    Código Significado Posible causa Problema de comunicación. Contacte con un servicio técnico cualificado. Problema de generador. Problema del depósito de Asegúrese de que el depósito de agua agua. esté lleno de 5 litros de agua. INDICACIONES PARA LA RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa...
  • Seite 71: Fiche Technique

    Détail du fonctionnement 84 Nettotage et entretien 86 Identification et résolution des problèmes 88 Conseils pour le recyclage 92 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10032678, 10032679 Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Ce produit est conforme aux directives européennes...
  • Seite 72: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Risque d‘explosion ! dans certaines conditions, il peut se former un dégagement d‘hydrogène dans un système fonctionnant avec de l‘eau chaude qui n‘aurait pas été utilisé depuis plus de deux semaines. L‘HYDROGÈNE EST UN GAZ HAUTEMENT EXPLOSIF ! Si vous n‘avez plus utilisé...
  • Seite 73 • Ne laissez pas la porte ouverte en permanence, afi n que personne ne trébuche contre elle. • Si le câble d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un spécialiste. • Veuillez recycler le matériel d‘emballage dans les règles. •...
  • Seite 74: Guide De Démarrage Rapide

    GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE (1) Mise en place de l‘évacuation d‘eau Insérez l'extrémité du tuyau de vidange dans un évier ou un seau. Fixez le tuyau de vidange avec des ventouses. (2) Mise en place de l‘alimentation en eau Vous pouvez remplir l‘appareil d‘eau de 2 façons différentes : •...
  • Seite 75 (3) Chargement de l‘appareil Retirez les plus gros restes de nourriture de la vaisselle. Ouvrez la porte, mettez la vaisselle dans le panier et ajoutez du produit de vaisselle. Remarque : Remplissez l‘appareil en fonction de la taille et à partir des deux côtés vers le centre.
  • Seite 76: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Poignée Panneau de commande Plinthe Bras de lavage supérieur Bouchon de réservoir Bras de lavage inférieur Réservoir de sel Filtre régénérant Réservoir de produit vaisselle Panier à couverts Panier Support pour biberons Panier à fruits...
  • Seite 77: Panneau De Commande Et Fonctions Des Touches

    PANNEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS DES TOUCHES Alimentation Allumer et éteindre l'appareil. Appuyez plusieurs fois pour sélectionner l'un des Programme programmes suivants: P1 (Eco), P2 (heure), P3 (Rapide). Sec et prêt à ranger : évite les odeurs, l'humidité et les moisissures Fonction Extra sec Démarrage...
  • Seite 78: Verser Le Sel Régénérant

    VERSER LE SEL RÉGÉNÉRANT N‘utilisez uniquement du sel régénérant pour lave-vaisselle. Le réservoir de sel est sous le panier et doit être rempli comme suit : • Tout autre type de sel qui ne serait pas spécialement conçu pour le lave-vaisselle, en particulier le sel de table, endommagera le réservoir.
  • Seite 79 Consignes importantes • Le réservoir de sel ne doit être rempli que lorsque le témoin d‘alarme du panneau de commande s‘allume. En fonction de la dissolution du sel, le voyant de sel reste allumé lorsque le réservoir de sel est rempli. S‘il n‘y a pas de voyant de sel sur le panneau de commande (sur certains modèles), vous pouvez utiliser les cycles que le lave-vaisselle a suivis pour déterminer quand faire le plein de sel.
  • Seite 80: Chargement Du Panier

    CHARGEMENT DU PANIER • Nous vous conseillons d‘utiliser uniquement des plats compatibles avec le lave- vaisselle. • Utilisez uniquement des produits vaisselle doux. • Pour les plats sensibles à la chaleur, nous recommandons un programme avec une température plus basse. •...
  • Seite 81 Chargement correct du panier et du plateau à couverts Grand plat Assiette à soupe Plat à gâteau Verres Gobelets Sous-tasse Plateau ovale Petit bol de service Bol de service moyen Couteaux Cuillères à soupe Fourchette Cuillère à café Cuillère à thé Cuillère à...
  • Seite 82: Types De Produits De Lavage

    TYPES DE PRODUITS DE LAVAGE Produits concentrés En raison de leur composition chimique, on peut ranger les produits de lavage en deux catégories : • Produits conventionnels alcalins avec des composants corrosifs • Produits faiblement alcalins avec des enzymes naturels Pastilles de lavage Les pastilles de lavage de différentes marques fondent à...
  • Seite 83: Programmes De Lavage

    PROGRAMMES DE LAVAGE Produit de Durée en Cycle de lavage Consomma- Consomma- minutes Programmes Description lavage Pré/principal tion en kWh tion en litres Pour le nettoyage de la Lavage vaisselle normalement sale. Rinçage Programme le plus efficace Rinçage 0,43 en termes de consommation Séchage Standard d’énergie et d’eau.
  • Seite 84: Détail Du Fonctionnement

    DÉTAIL DU FONCTIONNEMENT Démarrage du processus de lavage Retirez le panier. Versez un produit de lavage adapté. Branchez la fiche dans la prise. Appuyez sur le bouton POWER pour alumer l‘appareil. Branchez le tuyau d‘arrivée au robinet et assurez-vous que l‘alimentation en eau est à...
  • Seite 85 Remarque : Si vous ouvrez la porte pendant que l‘appareil fonctionne, la machine s‘arrête automatiquement. Lorsque vous fermez à nouveau la porte et que vous appuyez sur le bouton Départ / Pause, l‘appareil reprend le programme au bout de 10 secondes. Rajouter de la vaisselle après-coup Vous pouvez ajouter des plats oubliés à...
  • Seite 86: Nettotage Et Entretien

    NETTOTAGE ET ENTRETIEN Nettoyage du système de filtration Le système de filtration enlève la saleté et les restes de nourriture, permettant à l‘eau propre d‘être remise en circulation pour le nettoyage. Pour que l‘appareil fonctionne au mieux, nettoyez les filtres une fois par semaine. Nous recommandons d‘enlever les plus gros restes de saleté...
  • Seite 87 Nettoyage du lave-vaisselle • Nettoyez le panneau de commande avec un chiffon légèrement humide, puis séchez-le soigneusement. • Entretenez le boîtier avec une cire à polir appropriée. • N‘utilisez pas d‘objets pointus, de tampons à récurer ou de produits nettoyants agressifs pour le nettoyage.
  • Seite 88: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Le lave-visselle ne dé- Le fusible a sauté ou est Remplacez le fusible ou marre pas. hors service. rebran-chez l'interrupteur. Supprimez tous les autres périphériques branchés sur le même circuit. Pas de courant. Assurez-vous que l'appareil est sous tension, que la porte est bien...
  • Seite 89 Problème Cause possible Solution Mousse dans la cuve. Produit de lavage non N'utilisez que de la liquide adapté. vaisselle adaptée aux lave-vaisselle. S'il y a de la mousse dans la cuve, ouvrez la porte et laissez la mousse s'évaporer. Mettez un peu d'eau froide dans la cuve et re- fermez la porte.
  • Seite 90 Problème Cause possible Solution La vaisselle n'e'st pas La vaisselle n'a pas été Suivez les conseils pour propre. chargée correctement. le chargement du lave- vaisselle. Le programme n'était pas Utilisez un programme assez puissant. plus intensif. Trop peu de produit de Utilisez plus de produit de lavage.
  • Seite 91 Problème Cause possible Solution La vaisselle ne sèche pas. Mauvais chargement. Suivez les conseils pour le chargement du lave- vaisselle. La vaisselle a été reti-rée Après le nettoyage, trop tôt. laissez la vaisselle dans le lave-vaisselle pendant environ 15 minutes encore. Ouvrez ensuite la porte pour que l'air humide puisse s'échapper.
  • Seite 92: Conseils Pour Le Recyclage

    Code Signification Cause possible Problèmes de communica- tion. Contactez un professionnel qualifié. Problème de générateur. Problème de réservoir d'eau. Veillez à ce que le réservoir d‘eau soit rempli de 5 litres d‘eau. CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à...
  • Seite 93 Utilizzo in dettaglio 106 Pulizia e manutenzione 108 Ricerca e risoluzione dei problemi 1 10 Smaltimento 1 14 DATI TECNICI Articolo numero 10032678, 10032679 Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive...
  • Seite 94: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTENZA Pericolo di esplosione! In determinate condizioni, un sistema ad acqua calda, inutilizzato per più di due settimane, può produrre gas d´idrogeno. IL GAS D`IDROGENO É ALTAMENTE ESPLOSIVO! In caso di inutilizzo prolungato del sistema ad acqua calda, aprire tutti i rubinetti dell´acqua calda e lasciare scorrere l´acqua per qualche minuto prima di utilizzare la lavastoviglie.
  • Seite 95 • Non lasciare lo sportello sempre aperto per evitare che qualcuno possa inciampare. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore o da un tecnico competente. • Smaltire correttamente il materiale di imballaggio. • Durante l´installazione prestare attenzione a non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione.
  • Seite 96: Guida Rapida

    GUIDA RAPIDA (1) Installare lo scarico dell‘acqua Inserire l‘estremità del tubo di scarico in un lavandino o in un secchio. Fissare il tubo di drenaggio con delle ventose. (2) Installare la fornitura dell‘acqua Ci sono 2 modalità per la fornitura di acqua: •...
  • Seite 97 (3) Caricare la lavastoviglie Rimuovere i residui di alimenti dai piatti. Aprire lo sportello, mettere le stoviglie nel cestello e aggiungere il detersivo. Nota: caricare le stoviglie in base alle dimensioni e su entrambi i lati verso il centro. Le posate devono essere inclinate per un lavaggio ottimale.
  • Seite 98: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Impugnatura Pannello dei comandi Base Braccio superiore Tappo serbatoio Braccio inferiore Contenitore sale Filtro Contenitore detersivo Cestello posate Cestino Cestello posate Cestello frutta...
  • Seite 99: Pannello Dei Comandi E Funzione Dei Tasti

    PANNELLO DEI COMANDI E FUNZIONE DEI TASTI Power Accendere e spegnere il dispositivo. Premere ripetutamente il tasto per selezionare uno dei Programma seguenti programmi: P1 (Eco), P2 (ora), P3 (veloce). Asciugatura: evita la formazione odori, umidità e muffe. Funzione Asciugatura extra La messa in funzione può...
  • Seite 100: Introdurre Il Sale

    INTRODURRE IL SALE Utilizzare solamente sale per lavastoviglie. Il contenitore del sale si trova sotto il cestello e deve essere riempito come segue: • Tutti gli altri tipi di sale, come il sale da tavola possono danneggiare il dispositivo. Si declina ogni responsabilità per danni derivati dall´uso di sale non idoneo. •...
  • Seite 101 Note importanti • Riempire la vaschetta del sale quando la spia di controllo si accende. In base alla capacità di dissoluzione del sale, la spia può accendersi nonostante ci sia il sale nella vaschetta. Se nel pannello di controllo (su alcuni modelli) non è presente la spia del sale, è...
  • Seite 102: Caricare Il Cestello

    CARICARE IL CESTELLO • Si consiglia di utilizzare solo stoviglie adatte ad essere lavate in lavastoviglie. • Utilizzare solo un detersivo non aggressivo. • Per il lavaggio di stoviglie delicate, si consiglia un programma con una temperatura bassa. • Per evitare danni, non rimuovere subito dalla lavastoviglie i bicchieri e le posate al termine del programma.
  • Seite 103 Caricare correttamente il cestello e il portaposate Piatto grande Piatto per zuppa Piatto per torta Bicchieri Tazze Sottopiatto Piatto ovale Ciotola piccola Ciotola media Coltello Cucchiaio Forchetta Cucchiaio dessert Cucchiaio da tè Cucchiaio da portata Forchetta da portata Mestolo Sistemare le posate singolarmente nel portaposate (vedi figura) in modo che non si tocchino e non si sovrappongano.
  • Seite 104: Tipi Di Detersivi

    TIPI DI DETERSIVI Concentrati In base alla loro composizione chimica, i detersivi si dividono in due tipi: • Detersivi tradizionali, alcalini con componenti caustici. • Detersivi concentrati a basso contenuto alcalino con enzimi naturali. Pastiglie per lavastoviglie Le pastiglie per lavastoviglie di marche diverse si sciolgono in tempi diversi. Per questo motivo spesso nei programmi brevi non garantiscono sempre la massima forza pulente.
  • Seite 105: Programmi

    PROGRAMMI Detersivo Ciclo di Durata in Consumo in Consumo prelavaggio/ Programma Descrizione lavaggio minuti in litri principale Per stoviglie non molto Lavaggio sporche. É il programma Risciacquo più efficiente in relazione Risciacquo 0,43 al consumo di acqua e di Asciugatura Standard energia.
  • Seite 106: Utilizzo In Dettaglio

    UTILIZZO IN DETTAGLIO Avviare il programma Estrarre il cestello. Versare un detersivo idoneo. Inserire la spina nella presa. Premere il tasto POWER per accendere il dispositivo. Collegare il tubo di ingresso al rubinetto e assicurarsi che la fornitura dell‘acqua sia impostata sulla pressione piena OPPURE inserire manualmente l‘acqua nel serbatoio.
  • Seite 107 Nota: se si apre lo sportello mentre il programma è in funzione, la lavastoviglie si arresta. Appena si richiude lo sportello e si preme Start/Pause, la lavastoviglie riprende il programma dopo 10 secondi. Aggiungere le stoviglie dimenticate É possibile aggiungere le stoviglie dimenticate prima che si apra la vaschetta del detersivo.
  • Seite 108: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire il sistema di filtraggio Il sistema di filtraggio rimuove lo sporco e i residui di alimenti e consente all´acqua pulita di rimettersi in circolo. Pulire i filtri una volta alla settimana in modo che il dispositivo possa lavorare con prestazioni ottimali. Si consiglia di rimuovere lo sporco e i residui di alimenti dopo ogni ciclo di lavaggio e di lavare il filtro con acqua pulita.
  • Seite 109 Pulire la lavastoviglie • Pulire il pannello dei comandi con un panno umido e asciugarlo con cura. • Pulire le superfici esterne con cera lucidante adatta. • Non utilizzare per la pulizia oggetti appuntiti, pagliette in acciaio o detersivi aggressivi. •...
  • Seite 110: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione La lavastoviglie non si Fusibile bruciato oppure Sostituire il fusibile oppure avvia. è scattato l´interruttore ripristinare l´interruttore automatico. automatico. Scollegare altri apparecchi connessi allo stesso circuito. Assenza di corrente. Assicurarsi di aver acceso il dispositivo, di aver chiuso lo sportello e che il cavo di alimentazione sia...
  • Seite 111 Problema Causa possibile Soluzione Schiuma nella vaschetta. Detersivo non idoneo. Utilizzare solo detersivi per lavastoviglie. Se c’è ancora schiuma nella vaschetta, aprire lo sportello e far evaporare la schiuma. Aggiungere un po´ di acqua fredda e chiudere lo sportello. Avviare un programma qualsiasi di lavaggio per rimuovere i residui.
  • Seite 112 Problema Causa possibile Soluzione Le stoviglie non sono Le stoviglie non sono state Prestare attenzione pulite. caricate correttamente. alle indicazioni per caricare correttamente la lavastoviglie. E´ stato selezionato un Selezionare un programma non idoneo. programma intensivo. Poco detersivo. Utilizzare più detersivo oppure utilizzare un altro detersivo.
  • Seite 113 Problema Causa possibile Soluzione Le stoviglie non si Le stoviglie sono state Prestare attenzione asciugano. sistemate in modo errato. alle indicazioni per caricare correttamente la lavastoviglie. Le stoviglie sono state Al termine della pulizia rimosse troppo presto. lasciare le stoviglie nel dispositivo ancora per 15 minuti.
  • Seite 114: Smaltimento

    Codice Significato Causa possibile Problema di comunicazione. Rivolgersi ad un tecnico qualificato. Problema al generatore. Problema al serbatoio Assicurarsi che il serbatoio dell‘acqua dell´acqua. sia riempito con 5 litri d‘acqua. SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE.

Diese Anleitung auch für:

10032679

Inhaltsverzeichnis