Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Oceana
Geschirrspüler
Dishwasher
Lave-vaisselle
Lavavajillas
Lavastoviglie
10035304

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein Oceana

  • Seite 1 Oceana Geschirrspüler Dishwasher Lave-vaisselle Lavavajillas Lavastoviglie 10035304...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Explosionsgefahr! Unter bestimmten Bedingungen kann sich in einem Heißwassersystem, das länger als zwei Wochen nicht benutzt wurde, Wasserstoffgas bilden. WASSERSTOFFGAS IST HOCHEXPLOSIV! Wenn Sie den Geschirrspüler längere Zeit nicht benutzt haben, öffnen sie alle Heißwasserhähne und lassen Sie das Wasser für einige Minuten fl ießen, bevor Sie den Geschirrspüler benutzen.
  • Seite 5 • Lassen sie die Tür nicht permanent offen, damit niemand darüber stolpert. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einer Fachkraft ersetzt werden. • Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial fachgerecht. • Achten Sie bei der Installation darauf, dass das Netzkabel weder stark abgeknickt, noch abgequetscht wird.
  • Seite 6: Schnellstart-Anleitung

    SCHNELLSTART-ANLEITUNG (1) Wasserablauf einrichten oder Stecken Sie das Ende des Ablaufschlauchs in eine Spüle oder einen Eimer. Fixieren Sie den Ablaufschlauch mit dem Abfluss der Maschine. Verbinden Sie die Schnittstelle mit Schellen und schrauben Sie diese mit einem Schraubenzieher fest. ODER: Fixieren Sie den Ablaufschlauchs mit Saugnäpfen.
  • Seite 7 (2) Wasserzulauf einrichten Hinweis: Bevor Sie Wasser hinzufügen, drücken Sie die Power-Taste, um die Geschirrspülmaschine einzuschalten. Sie können das Gerät auf zwei Arten mit Wasser befüllen: • Permanenter Anschluss über den Wasserhahn (1) • Manuelle Befüllung über die Kappe an der Oberseite des Geräts (2) So erkennen Sie ob sich genügend Wasser im Tank befindet:...
  • Seite 8 Stellen Sie das Geschirr mit der schmutzigen Seite nach unten in den Korb und kippen Sie es leicht an, damit Wasserrückstände abfließen können. An dieser Stelle wird das Spülmittel eingefüllt. (4) Gerät starten Schließen Sie die Tür, wählen Sie ein Programm aus und starten Sie das Gerät.
  • Seite 9: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Bedienfeld Türhalterung oberer Sprüharm Wassertankdeckel unterer Sprüharm Salzcontainer Filter Geschirrkorb Griff Spülmittelfach Einfüllstutzen Wasserkanne...
  • Seite 10: Bedienfeld Und Tasten

    BEDIENFELD UND TASTEN Power Zum Ein- und Ausschalten. Drücken Sie die Taste, um das Intensivprogramm zu wählen. Intensive Zu stark verschmutzten Gegenständen gehören auch Töpfe und Pfannen mit angetrockneten Lebensmitteln. Drücken Sie die Taste, um das ECO-Programm zu wählen. Dies ist das Standardprogramm, das für normal verschmutztes Geschirr, wie Töpfe, Teller, Gläser und leicht verschmutzte Pfannen geeignet ist.
  • Seite 11 Drücken Sie diese Taste, um die Verzögerung des Waschbeginns zu reduzieren. Ein Druck auf diese Taste verringert die Verzögerung des Waschbeginns um eine Delay - Stunde. Drücken Sie 3 Sekunden lang gleichzeitig auf die Tasten [8] und [9], um die Kindersicherung ein- und auszuschalten.
  • Seite 12: Spülsalz Einfüllen

    SPÜLSALZ EINFÜLLEN Hinweis: Wenn Ihre Spülmaschine über keine Wasserenthärtungsanlage verfügt (bei einigen Modellen), können Sie diesen Abschnitt überspringen. Benutzen Sie nur Spülsalz, das für die Verwendung in der Spülmaschine bestimmt ist. Der Salzbehälter befindet sich unter dem Korb und sollte wie folgt befüllt werden: •...
  • Seite 13: Wasserhärte

    • Der Salzbehälter sollte nur aufgefüllt werden, wenn die Salz-Warnleuchte im Bedienfeld leuchtet. Je nachdem, wie gut sich das Salz auflöst, leuchtet die Salzwarnleuchte auch dann noch, wenn der Salzbehälter gefüllt ist. Wenn sich keine Salzwarnleuchte im Bedienfeld befindet (bei einigen Modellen), können Sie anhand der Zyklen, die der Geschirrspüler durchlaufen hat, beurteilen, wann Salz nachgefüllt werden muss.
  • Seite 14: Geschirr Einräumen

    GESCHIRR EINRÄUMEN • Wir empfehlen Ihnen, nur Geschirr zu verwenden, das für Geschirrspüler geeignet ist. • Benutzen Sie nur milde Spülmittel. • Für hitzeempfindliches Geschirr empfehlen wir ein Programm mit geringerer Temperatur. • Um Schäden vorzubeugen, entfernen Sie Gläser und Besteck nicht gleich nach Programmende aus dem Geschirrspüler.
  • Seite 15 Verwendung der Geschirrhalters Kleines Geschirr kann durch den Korb fallen und die Rotation des Sprüharms blockieren. Klappen Sie den Geschirrhalter nach innen, um kleines Geschirr abzustützen.
  • Seite 16 Richtige Beladung des Geschirrkorbs Ovale Platte Speiseteller Suppenteller Dessertteller Untertasse Kleine Servierschüssel Mittlere Servierschüssel Glas Becher Stellen Sie das Geschirr und sonstige Kochutensilien so in den Geschirrspüler, dass sie nicht durch den Wasserstrahl hin und her bewegt werden. Richtige Beladung der Besteckablage Messer Servierlöffel Suppenlöffel...
  • Seite 17: Spülmittelarten

    SPÜLMITTELARTEN Hinweise zum Gebrauch von Spülmittel • Verwenden Sie nur Spülmittel, das für Geschirrspüler geeignet ist. • Verwenden Sie niemals andere Spülmittel und Reinigungsmittel. Diese können das Gerät beschädigen. • Geschirrspülmittel kann ätzende Bestandteile enthalten. Bewahren Sie das Geschirrspülmittel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. •...
  • Seite 18: Spülprogramme

    SPÜLPROGRAMME Programm Spülzyklus Spülmittel Laufzeit Verbrauch Verbrauch (min) (kWh) Waschen (55 °C) Spülen 1 1 g 0.44 Spülen (70 °C) EN 50242* Trocknen Waschen (62 °C) Spülen (55 °C) 1 1 g 0.58 Spülen (70 °C) Intensive Trocknen Waschen (50 °C) Spülen 1 1 g 0.38...
  • Seite 19: Bedienung Im Detail

    BEDIENUNG IM DETAIL Waschvorgang starten Ziehen Sie den Korb heraus. Füllen Sie ein geeignetes Spülmittel ein. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drücken Sie die Power-Taste, um das Gerät einzuschalten. Schließen Sie den Zulaufschlauch an den Wasserhahn an und stellen Sie sicher, dass die Wasserzufuhr auf vollen Druck eingestellt ist ODER fügen Sie das Wasser manuell in den Tank ein.
  • Seite 20 Geschirr nachträglich hinzufügen Vergessenes Geschirr kann jederzeit vor dem Öffnen des Spülmittelspenders hinzugefügt werden. In diesem Fall gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie die Start/Pause-Taste. Öffnen Sie die Tür ein wenig, um den Waschvorgang zu stoppen. Wenn sich die Sprüharme nicht mehr drehen, können Sie die Tür komplett öffnen. Fügen Sie das vergessene Gerichte hinzu.
  • Seite 21: Reinigung Und Pflege

    Wasser aus dem Wassertank ablassen • Drücken Sie im Standby-Modus gleichzeitig die Programm-Taste und die Extra- Trocken-Taste und halten Sie diese 3 Sekunden lang gedrückt, um den Wassertank zu entleeren. REINIGUNG UND PFLEGE Hinweis: Verwenden Sie die Geschirrspülmaschine niemals ohne Filter! Vergewissern Sie sich, dass der Filter richtig montiert ist.
  • Seite 22 Hinweis: Klopfen Sie beim Reinigen nicht auf die Filter, andernfalls könnten diese sich verbiegen, was sich negativ auf die Leistung des Geschirrspülers auswirkt. Geschirrspüler reinigen • Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem leicht feuchten Lappen und trocknen Sie es danach sorgfältig ab. •...
  • Seite 23: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Fehler Mögliche Ursache Lösung Der Geschirrspüler startet Die Sicherung ist raus Ersetzen Sie die Sicherung nicht. oder kaputt. oder legen Sie den Schalter wieder um. Entfernen Sie alle anderen Geräte, die am selbst Stromkreislauf hängen. Kein Strom. Versichern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet, die Tür fest geschlossen ist...
  • Seite 24 Fehler Mögliche Ursache Lösung Schaum in der Wanne. Ungeeignetes Benutzen Sie nur Geschirrspülmittel. Spülmittel, das für Geschirrspüler geeignet ist, um Schaumbildung zu vermeiden. Falls dennoch Schaum in der Wanne sein sollte, öffnen Sie 20-30 Minuten lang die Tür, damit er verdampfen kann. Wenn auch das nicht hilft, geben Sie 1,5 Liter kaltes Wasser in die Wanne...
  • Seite 25 Fehler Mögliche Ursache Lösung Klopfgeräusche im Der Sprüharm schlägt Unterbrechen Sie das Innenraum. gegen einen Gegenstand Programm und platzieren im Korb. Sie das Geschirr so, dass der Sprüharm nicht behindert wird. Rasselnde Geräusche im Das Geschirr steht nicht Unterbrechen Sie Innenraum.
  • Seite 26 Fehler Mögliche Ursache Lösung Weiße Flecken auf Hartes Wasser kann zu Verwenden Sie mehr Geschirr und Gläsern Kalkablagerungen führen. Spülmittel. Schwarze oder graue Aluminiumteile haben am Verwenden Sie ein mildes Streifen auf Geschirr Geschirr gerieben. Scheuermittel. Spülmittelreste in der Das Geschirr behindert Laden Sie das Geschirr Kammer.
  • Seite 27: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Wenn eine Fehlfunktionen auftritt, gibt das Gerät ein Warnsignal: Code Bedeutung Mögliche Ursache Längere Einlaufzeit. Der Durchflussmesser, ein Ablassventil oder die Pumpe sind ausgefallen. Lassen Sie das Gerät von einer qualifizierten Fachkraft reparieren. Die gewünschte Temperatur wird Heizrohr- oder Thermistor- nicht erreicht.
  • Seite 28: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 29: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 30: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Risk of explosion! Under certain conditions, Hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water system has not been used for such a period, before using the dishwasher turn on all hot-water faucets and let the water fl ow from each for several minutes.
  • Seite 31 • The door should not be left in the open position since this could present a tripping hazard. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualifi ed person in order to avoid a hazard. •...
  • Seite 32: Quick Start Guide

    QUICK START GUIDE (1) Setting up water drainage Insert the end of the drain hose into a sink or bucket. Fix the drain hose with the back pipe of the machine. The interface is fitted with clamps and tightened with a screwdriver.
  • Seite 33 (2) Setting up the water supply Note: Before adding water, press the Power button to turn on the dishwasher. You can fill the device with water in two ways: • Permanent connection via the tap (1) • Manual filling via the cap at the top of the device (2) How to tell if there is enough water in the tank: •...
  • Seite 34 Place the dishes dirty side down in the basket and tilt slightly to allow water to drain off. At this place the detergent is filled in. (4) Starting the device Close the door, select a program and start the device.
  • Seite 35: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Control panel Door mount Upper spray arm Water tank cap Lower spray arm Salt container Filter Tableware basket Handle Detergent compartment Filler nozzle Water jug...
  • Seite 36: Control Panel And Keys

    CONTROL PANEL AND KEYS Power For switching on and off. Press the button to select the intensive program. Heavily soiled Intensive items include pots and pans with dried food. Press the button to select the ECO program. This is the standard program suitable for normally soiled dishes such as pots, plates, glasses and slightly soiled pans.
  • Seite 37 Press this button to reduce the delay of the wash start. Pressing this button reduces the delay in the start of the wash cycle Delay - by one hour. Press buttons [8] and [9] simultaneously for 3 seconds to turn the child lock on and off. Press this button to increase the wash start delay up to 24 hours.
  • Seite 38: Adding Rinsing Salt

    ADDING RINSING SALT Note: If your dishwasher does not have a water softener (on some models), you can skip this section. Only use rinsing salt that is intended for use in the dishwasher. The salt container is under the basket and should be filled as follows: •...
  • Seite 39 Important instructions • The salt container should only be refilled when the salt warning light on the control panel is lit. Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light will still light up when the salt container is filled. If there is no salt warning light on the control panel (on some models), you can use the cycles the dishwasher has undergone to determine when to refill with salt.
  • Seite 40: Loading The Dishwasher

    LOADING THE DISHWASHER • We recommend only using dishes suitable for dishwashers. • Use only mild detergents. • For heat-sensitive dishes, we recommend a program with a lower temperature. • To prevent damage, do not remove glasses and cutlery from the dishwasher immediately after the program has ended.
  • Seite 41 Use of the dishware support Small-size dishware will drop through the basket and block the rotation of spray arm. Flip the dishware support inward to support the small-size dishware.
  • Seite 42 Correct loading of the crockery basket Oval Plate Dinner Plate Soup Plate Dessert Dish Saucer Small Serving Bowl Medium Serving Bowl Glass Place the dishes and other cooking utensils in the dishwasher so that they are not moved back and forth by the water jet.
  • Seite 43: Detergent Types

    DETERGENT TYPES Notes on the use of detergent • Only use detergent specifically for dishwashers. • Never use any other rinse aid and detergents. This will damage the appliance. • Dishwasher detergent may contain corrosive ingredients. Keep dishwasher detergent out of the reach of children. •...
  • Seite 44: Rinsing Programs

    RINSING PROGRAMS Program Wash cycle Detergent Running Time Consump tion Consumption (min) (kWh) Wash (55 °C) Rinse 1 1 g 0.44 Rinse (70 °C) EN 50242* Wash (62 °C) Rinse (55 °C) 1 1 g 0.58 Rinse (70 °C) Intensive Wash (50 °C) Rinse 1 1 g...
  • Seite 45: Operation In Detail

    OPERATION IN DETAIL Starting the washing process Pull out the basket. Add a suitable detergent. Insert the plug into the socket. Press the Power button to turn on the unit. Connect the inlet hose to the faucet and make sure that the water supply is set to full pressure OR manually add the water to the tank.
  • Seite 46 Adding dishes later A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. In this case, follow the instructions below: Press the Start/Pause button. Open the door a little to stop the washing. After the spray arms stop working, you can open the door completely. Add forgotten dishes.
  • Seite 47: Cleaning And Care

    Drain water from the water tank • In standby mode, press and hold the Program and Extra Drying buttons simultaneously for 3 seconds to drain the water tank. CLEANING AND CARE Note: Never use the dishwasher without filters! Make sure the filter is properly assembled. The performance may be affected and dishes and utensils could become damaged.
  • Seite 48 Note: Do not tap the filters when cleaning. Otherwise you may bend them, which would have a negative impact on the performance of the dishwasher. Cleaning the dishwasher • Clean the control panel with a slightly damp cloth and then dry it thoroughly. •...
  • Seite 49: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes Solution Dishwasher does not start. Fuse blown, or the circuit Replace fuse or reset break tripped. circuit breaker. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher. No power. Make sure the dishwasher is turned on and the door is closed securely.
  • Seite 50 Problem Possible Causes Solution Suds in the tub Wrong detergent. Use only the dedicated dishwasher detergent to avoid suds. If suds exist in the washer. Open the door for 20-30 minutes to allow the foam to evaporate. If the foam still exists in the liner.
  • Seite 51 Problem Possible Causes Solution Knocking noise in the This may be caused by This has no influence on water pipes on-site installation or the the dishwasher function. cross-section of the piping. If in doubt, contact a qualified plumber. The dishes are not clean. The dishes were not Follow the instructions for loaded correctly.
  • Seite 52 Problem Possible Causes Solution The dishes are not drying. Improper loading Load the dishwasher as suggested in the directions. Dishes are removed too Do not empty your soon. dishwasher immediately after washing. Open the door slightly so that the steam can come out. Take out the dishes until the inside temperature is safe to touch.
  • Seite 53 Error codes When some malfunctions come on, the appliance will show a signal to warn you: Code Meaning Possible cause Longer running-in period. The flow meter, a drain valve or the pump has failed. Have the unit repaired by a qualified technician. The desired temperature is not Heating pipe or thermistor reached.
  • Seite 54: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 55: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto: ÍNDICE...
  • Seite 56: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Riesgo de explosión. Bajo determinadas circunstancias, se puede formar hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha utilizando durante un periodo superior a dos semanas. El HIDRÓGENO ES ALTAMENTE EXPLOSIVO. Si no ha utilizado el lavavajillas en un periodo prolongado de tiempo, abra todos los coductos de agua caliente y deje que el agua fl uya antes de utilizarlo.
  • Seite 57 • No deje la puerta abierta permanentemente para que nadie tropiece con ella. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante o por un servicio de atención al cliente. • Deseche el material de embalaje como corresponda. •...
  • Seite 58: Manual De Inicio Rápido

    MANUAL DE INICIO RÁPIDO (1) Instalar desagüe Encaje el extremo del tubo de desagüe a un fregadero o a un cubo. Fije el conducto de desagüe con el desagüe a la máquina. Conecte la ranura con abrazaderas y apriételas con un destornillador. O: Fije el tubo de desagüe con ventosas.
  • Seite 59 (2) Instalar suministro de agua Nota: Antes de añadir agua, presione la tecla Power para encender el lavavajillas. Puede llenar el aparato de dos maneras: • Conexión permanente mediante un grifo (1) • Llenado manual mediante la tapa de la parte superior del aparato (2).
  • Seite 60 Coloque la vajilla con la parte sucia hacia la parte de abajo del cesto e inclínela ligeramente para que se escurran los restos de agua. Aquí se añade el líquido lavavajillas. (4) Iniciar el aparato Cierre la puerta, seleccione un programa y el aparato se pondrá en marcha.
  • Seite 61: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Panel de control Soporte de la puerta Brazo aspersor superior Tapa del depósito de agua Brazo aspersor inferior Compartimento Filtro para la sal Cesta de cubiertos Compartimento para el líquido lavavajillas Boquilla del filtro Jarra de agua...
  • Seite 62: Panel De Control Y Teclas

    PANEL DE CONTROL Y TECLAS Power Para encender y apagar Pulse la tecla para seleccionar el programa intensivo. Entre Intensive los objetos muy sucios se incluyen también ollas y sartenes con alimentos resecos. Pulse la tecla para seleccionar el programa ECO. Este es el programa estándar que se emplea para vajilla con suciedad normal, como ollas, platos, vasos y sartenes con poca suciedad.
  • Seite 63 Pulse la tecla para reducir el retraso del inicio del lavado. Al pulsar esta tecla se reduce el retraso del inicio del lavado en Delay - una hora. Mantenga pulsadas las teclas [8] y [9] durante 3 segundos para activar y desactivar el bloqueo infantil. Pulse la tecla para aumentar el retraso del inicio del lavado en hasta 24 horas.
  • Seite 64: Añadir Sal De Lavavajillas

    AÑADIR SAL DE LAVAVAJILLAS Atención: Si su lavavajillas no tiene un descalcificador de agua (en algunos modelos), puede saltarse esta sección. Utilice solamente sal para el lavavajillas. El compartimento de la sal se encuentra bajo el cesto inferior y debe llenarse del siguiente modo: •...
  • Seite 65 Indicaciones importantes • El compartimento para la sal solo debe llenarse cuando se ilumine el indicador correspondiente en el panel de control. En función de cómo se disuelve la sal, el indicador también podrá encenderse aunque todavía quede sal en el depósito. Si en el panel de control no hay ningún indicador de sal (en algunos modelos), puede juzgar, en función de los ciclos de lavado, cuándo es necesario añadir más sal.
  • Seite 66: Cargar El Cesto

    CARGAR EL CESTO • Recomendamos utilizar solamente vajilla indicada para el lavavajillas. • Utilice solamente un detergente neutro. • Para la vajilla sensible al calor le recomendamos un programa a baja temperatura. • Para evitar daños, no retire los vasos y los cubiertos del lavavajillas justo después de finalizar el programa.
  • Seite 67 Uso del soporte para vajilla La vajilla no debe caer por el cesto y bloquear el movimiento del brazo aspersor. Pliegue el soporte de la vajilla hacia el interior para apoyar la vajilla pequeña.
  • Seite 68 Carga correcta del cesto para vajilla Fuentes ovaladas Plato llano Plato sopero Plato de postre Platillo Fuente pequeña para servir Fuente mediana para servir Vaso Taza Coloque la vajilla y otros utensilios de cocina en el lavavajillas de modo que no se muevan de un lado a otro debido al chorro de agua.
  • Seite 69: Tipos De Detergentes Para Lavavajillas

    TIPOS DE DETERGENTES PARA LAVAVAJILLAS Indicaciones sobre el uso del detergente • Utilice solamente detergentes aptos para el lavavajillas. • No utilice nunca otros detergentes o productos de limpieza, ya que pueden dañar el aparato. • Los detergentes pueden contener ingredientes corrosivos. Mantenga el detergente del lavavajillas fuera del alcance de los niños.
  • Seite 70: Programas De Lavado

    PROGRAMAS DE LAVADO Programa Ciclo de lavado Detergente Tiempo de Consumo Consumo ejecución (min) (kWh) Lavado (55 °C) Aclarado 1 1 g 0.44 Aclarado (70 °C) EN 50242* Secar Lavado (62 °C) Aclarado (55 °C) 1 1 g 0.58 Aclarado (70 °C) Intensive Secar Lavado (50 °C)
  • Seite 71: Utilización En Detalle

    UTILIZACIÓN EN DETALLE Iniciar el ciclo de lavado Extraiga el cesto. Añada el detergente adecuado. Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente. Pulse el botón Power para encender el aparato. Conecte el conducto de desagüe al grifo y asegúrese de que el suministro de agua se encuentre a presión completa o añada el agua manualmente en el depósito.
  • Seite 72 Añadir más vajilla con programa en curso Puede añadir en cualquier momento la vajilla olvidada antes de abrir del compartimento del lavavajillas. Si este es el caso, siga estas instrucciones: Pulse el botón Start/Pause. Abra un poco la puerta para detener el aparato. Una vez detenidos los brazos aspersores, puede abrir la puerta por completo.
  • Seite 73: Limpieza Y Cuidado

    Vaciar el depósito de agua • En modo Standby, mantenga pulsados al mismo tiempo los botones de programa y secado adicional durante 3 segundos para vaciar el depósito de agua. LIMPIEZA Y CUIDADO Nota: nunca utilice el lavavajillas sin filtro. Asegúrese de que el filtro esté montado correctamente.
  • Seite 74 Atención: No golpee los filtros durante la limpieza, pues podrían doblarse e influir negativamente en el rendimiento del aparato. Limpiar el lavavajillas • Limpie el panel de control con un paño ligeramente húmedo y séquelo con cuidado. • Lave la carcasa con cera de pulir adecuada para el aparato. •...
  • Seite 75: Detección Y Reparación De Anomalías

    DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Anomalía Posible causa Solución El lavavajillas no se El fusible se ha fundido o Sustituya los fusibles o enciende. ha saltado. vuelva a encender el interruptor de suministro eléctrico. No hay corriente. Retire todos los dispositivos que dependan de la misma fuente de alimentación.
  • Seite 76 Anomalía Posible causa Solución Mousse dans la cuve. Produit de lavage Utilice solamente inadapté. detergentes aptos para el lavavajillas para evitar la formación de espuma. Si todavía se produce espuma, abra la puerta durante 20-30 minutos y deje que la espuma desaparezca.
  • Seite 77 Anomalía Posible causa Solución Sonidos metálicos en el La vajilla se está No tiene ningún efecto interior de la máquina. moviendo. en el funcionamiento del lavavajillas. Si no está seguro/a, contacte con un especialista. Golpes en la tubería de El ruido puede deberse El ruido no afecta al agua.
  • Seite 78 Anomalía Posible causa Solución La vajilla no se seca. Carga incorrecta. Suivez les instructions pour charger le lave-vaisselle. La vajilla se ha retirado No vacíe el lavavajillas demasiado pronto. inmediatamente después de lavarla. Abra la puerta ligeramente para permitir que salga el vapor. No retire los platos hasta que la temperatura interior haya descendido lo...
  • Seite 79 Mensajes de error Si se produce una función de error, el aparato emite una señal de advertencia: Código Significado Posible causa Periodo de funcionamiento El medidor de flujo, la válvula de prolongado. desagüe o la bomba han fallado. Contacte con un servicio técnico cualificado para su reparación.
  • Seite 80: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 81: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Seite 82: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Risques d’explosion ! Dans certaines conditions, de l‘hydrogène gazeux peut se dégager dans un circuit d‘eau chaude n‘ayant pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGENE GAZEUX EST HAUTEMENT EXPLOSIF ! Si le lave-vaisselle n’a pas été utilisé pendant une période longue, ouvrir tous les robinets et faire couler l’eau pendant plusieurs minutes avant d’utiliser le lave-vaisselle.
  • Seite 83 • Ne pas laisser la porte ouverte en permanence pour que personne ne bute contre elle. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou un technicien spécialisé. • Prière de mettre correctement les éléments d’emballage au rebut. •...
  • Seite 84: Guide De Démarrage Rapide

    GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE (1) Mise en place de la vidange d‘eau Placez l‘extrémité du tuyau de vidange dans un évier ou un seau. Fixez le tuyau de vidange au drain de la machine. Connectez l‘interface avec des pinces et vissez-les fermement avec un tournevis. OU BIEN : Fixez le tuyau de vidange avec des ventouses.
  • Seite 85 (2) Mise en place de l‘arrivée d‘“eau Remarque : avant d‘ajouter de l‘eau, appuyez sur le bouton d‘alimentation pour allumer le lave-vaisselle. Vous pouvez alimenter l‘appareil en eau de deux manières différentes : • Connexion permanente à un robinet (1) •...
  • Seite 86 Placez la vaisselle dans le panier avec le côté sale vers le bas et inclinez-les légèrement pour que l‘eau puissent s‘écouler. Versez le produit vaisselle à cet endroit. (4) Démarrage de l‘appareil Fermez la porte, sélectionnez un programme et démarrez l‘appareil.
  • Seite 87: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Panneau de commande Support de porte Bras de lavage supérieur Couvercle du réservoir d‘eau Bras de lavage inférieur Réservoir de sel Filtre Panier à vaisselle Poignée Compartiment à détergent Col de remplissage Carafe d‘eau...
  • Seite 88: Panneau De Commande Et Touches

    PANNEAU DE COMMANDE ET TOUCHES Power Pour allumer et éteindre l'appareil. Appuyez pour choisir le programme intensif. Les casseroles et Intensive poêles avec des restes d'aliments séchés font aussi partie de la vaisselle très sale. Appuyez pour choisir le programme ECO. Il s'agit du programme standard pour les plats normalement sales tels que les casseroles, les assiettes, les verres et les casseroles peu sales..
  • Seite 89 Appuyez pour réduire le délai de démarrage différé du lavage. Une pression réduit le début du lavage d'une heure. Delay - Appuyez simultanément sur les touches [8] et [9] pendant 3 secondes pour activer et désactiver le verrouillage parental. Appuyez pour augmenter le délai de démarrage différé du lavage jusqu'à...
  • Seite 90: Ajout De Sel Régénérant

    AJOUT DE SEL RÉGÉNÉRANT Remarque : Si votre lave-vaisselle ne dispose pas d‘un système d‘adoucissement de l‘eau (sur certains modèles), vous pouvez ignorer cette section. N‘utilisez que du sel régénérant pour lave-vaisselle. Le réservoir de sel se situe sous le panier et doit être rempli comme suit : •...
  • Seite 91 Remarques importantes • Le réservoir de sel ne doit être rempli que lorsque le voyant d‘avertissement de sel sur le panneau de commande est allumé. En fonction de la dissolution du sel, le voyant d‘avertissement du sel reste allumé lorsque le réservoir à sel est rempli. S‘il n‘y a pas de voyant d‘avertissement de sel sur le panneau de commande (sur certains modèles), vous pouvez utiliser les cycles effectués par le lave-vaisselle pour déterminer le moment où...
  • Seite 92: Rangement De La Vaisselle

    RANGEMENT DE LA VAISSELLE • Nous vous recommandons d‘utiliser uniquement des plats adaptés aux lave-vaisselle. • Utilisez uniquement des produits à vaisselle doux. • Pour les plats sensibles à la chaleur, nous recommandons un programme avec une température plus basse. •...
  • Seite 93 Utilisation du porte-plats Les petits plats peuvent tomber à travers le panier et bloquer la rotation du bras gicleur. Pliez le porte-plat vers l‘intérieur pour soutenir les petits plats.
  • Seite 94 Chargement correct du panier à vaisselle Plat ovale Assiette Assiette creuse Assiette à dessert Sous-tasse Petit saladier de service Saladier de service moyen Verres Tasses Placez la vaisselle et les autres ustensiles de cuisine dans le lave- vaisselle afin qu'ils ne soient pas déplacés d'avant en arrière par le jet d'eau.
  • Seite 95: Types De Produit De Lavage

    TYPES DE PRODUIT DE LAVAGE Remarques sur l‘utilisation des produits e lavage • Utilisez uniquement du produit pour lave-vaisselle. • Ne jamais utiliser d‘autres détergents et agents de nettoyage. Ceux-ci peuvent endommager l‘appareil. • Le produit à vaisselle peut contenir des ingrédients corrosifs. Rangez le produit à...
  • Seite 96: Programmes De Lavage

    PROGRAMMES DE LAVAGE Programme Cycle de Produit Durée Consommation Consommation lavage vaisselle (min) (kWh) Lavage (55 °C) Rinçage 1 1 g 0.44 Rinçage (70 °C) EN 50242* Séchage Lavage (62 °C) Rinçage (55 °C) 1 1 g 0.58 Rinçage (70 °C) Intensive Séchage Lavage (50 °C)
  • Seite 97: Détail Des Opérations

    DÉTAIL DES OPÉRATIONS Démarrage du lavage Sortez le panier. Ajoutez un détergent approprié. Branchez la fiche dans la prise. Appuyez sur le bouton d‘alimentation pour allumer l‘appareil. Raccordez le tuyau d‘arrivée d‘eau au robinet et assurez-vous que l‘alimentation en eau est réglée à la pression maximale OU ajoutez manuellement l‘eau dans le réservoir.
  • Seite 98 Pour rajouter de la vaisselle après-coup Les plats oubliés peuvent être ajoutés à tout moment avant l‘ouverture du distributeur de détergent. Dans ce cas, procédez comme suit : Appuyez sur le bouton Départ / Pause. Ouvrez légèrement la porte pour arrêter le processus de lavage. Lorsque les bras de lavage cessent de tourner, vous pouvez ouvrir complètement la porte.
  • Seite 99: Nettoyage Et Entretien

    Pour vider l‘eau du réservoir • En mode veille, appuyez en même temps sur la touche programme et sur la touche extra sec et maintenez-les 3 secondes pour vider le réservoir d‘eau. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remarque : Ne jamais utiliser le lave-vaisselle sans filtre ! Assurez-vous que le filtre est correctement installé.
  • Seite 100 Remarque : Ne cognez pas les filtres lors du nettoyage, sinon ils risquent de se plier, ce qui affectera négativement les performances du lave-vaisselle. Nettoyage du lave-vaisselle • Nettoyez le panneau de commande avec un chiffon légèrement humide et séchez- le soigneusement ensuite.
  • Seite 101: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Le lave-vaisselle ne Le fusible est hors service Remplacez le fusible ou démarre pas. ou a sauté. réarmez l'interrupteur. Pas de courant. Retirez tous les autres appareils connectés au circuit autoalimenté. L'alimentation en eau est Assurez-vous que défaillante ou la pression...
  • Seite 102 Problème Cause possible Solution Mousse dans la cuve. Produit de lavage Utilisez uniquement inadapté. du produit adapté aux lave-vaisselle pour éviter la formation de mousse. S'il y a de la mousse dans la cuve, ouvrez la porte pendant 20-30 minutes pour lui permettre de s'évaporer.
  • Seite 103 Problème Cause possible Solution Cognements dans la Le bruit peut être dû à Le bruit n'affecte pas les conduite d'eau. l'installation du bâtiment performances du lave- ou au croisement des vaisselle. En cas de doute, conduites d'eau. contactez un spécialiste de l'hygiène.
  • Seite 104 Problème Cause possible Solution La vaisselle ne sèche pas. Mauvais chargement. Suivez les instructions pour charger le lave-vaisselle. Les plats ont été retirés Ne videz pas votre lave- trop tôt. vaisselle immédiatement après le lavage. Ouvrez légèrement la porte pour que la vapeur puisse s'échapper.
  • Seite 105 Messages d‘erreurs En cas de dysfonctionnement, l‘appareil émet un signal d‘alarme : Code Signification Cause possible Retard au démarrage. Le débitmètre, une vanne de vidange ou la pompe sont en panne. Faites réparer l'appareil par un spécialiste qualifié. La température demandée ne peut Anomalie du tube chauffant ou être atteinte.
  • Seite 106: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/ UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 107 Gentile cliente, Ti facciamo le nostre congratulazioni per l’acquisto del tuo dispositivo. Leggere attentamente le seguenti istruzioni e seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni causati dall’inosservanza delle istruzioni e dall’uso improprio. Eseguire la scansione del seguente codice QR per accedere al manuale più...
  • Seite 108: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA AVVERTENZA Pericolo di esplosione! In determinate condizioni, è possibile che in un impianto ad acqua bollente si accumuli idrogeno se non viene utilizzato per oltre due settimane. L’IDROGENO È ALTAMENTE ESPLOSIVO! Se non si utilizza la lavastoviglie per lunghi periodi, aprire tutti i rubinetti e lasciare scorrere l’acqua per alcuni minuti prima di utilizzarla.
  • Seite 109 • Non lasciare lo sportello sempre aperto per evitare che qualcuno possa inciampare. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore o da un tecnico competente. • Smaltire correttamente il materiale di imballaggio. • Durante l´installazione prestare attenzione a non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione.
  • Seite 110: Guida Rapida

    GUIDA RAPIDA (1) Installare lo scarico dell’acqua oppure Inserire l’estremità del tubo di scarico in un lavandino o in un secchio e fissarlo allo scarico della lavastoviglie. Collegare l’interfaccia con delle fascette e avvitarla con un cacciavite. OPPURE: fissare il tubo di scarico con delle ventose.
  • Seite 111 (2) Installare la fornitura dell’acqua Nota: prima di aggiungere acqua premere il tasto POWER per accendere la lavastoviglie. Ci sono 2 modalità per la fornitura dell’acqua: • Collegamento fisso tramite il rubinetto (1) • Riempimento manuale tramite il tappo posto sulla parte superiore del dispositivo Come distinguere se c’è...
  • Seite 112 Posizionare le stoviglie nel cestello con il lato sporco rivolto verso il basso e inclinarle leggermente in modo che i residui d’acqua possano scorrere. In questo punto viene versato il detersivo. (4) Avviare il dispositivo Chiudere lo sportello, selezionare un programma e avviare il dispositivo.
  • Seite 113: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Pannello di controllo Base Braccio superiore Coperchio serbatoio Braccio inferiore Contenitore sale Filtro Cestello posate Cestello Contenitore detersivo Bocchettone di Brocca dell’acqua riempimento...
  • Seite 114 PANNELLO DI CONTROLLO E TASTI Power Accendere e spegnere il dispositivo. Premere il tasto per selezionare il programma intensivo. Intensive Pentole e padelle con alimenti incrostati rientrano nella categoria degli oggetti molto sporchi. Premere il tasto per selezionare il programma ECO. Questo è il programma standard adatto alle stoviglie sporche in modo normale come pentole, piatti, bicchieri e padelle leggermente sporche.
  • Seite 115 Premere il tasto per anticipare l’inizio del ciclo di un’ora. Delay - Premere contemporaneamente i tasti [8] e [9] per 3 secondi per accendere e spegnere il blocco di sicurezza per bambini. Premere il tasto per ritardare l’inizio del ciclo fino a 24 ore. Premendo il tasto l’inizio del ciclo viene ritardato di un’ora.
  • Seite 116: Aggiungere Il Sale

    AGGIUNGERE IL SALE Nota: se la lavastoviglie non dispone di un sistema di addolcimento dell’acqua (possibile su alcuni modelli), è possibile saltare questa sezione. Utilizzare solo sale per lavastoviglie. Il contenitore del sale si trova sotto il cestello e deve essere riempito come segue: •...
  • Seite 117 Note importanti • Il contenitore del sale deve essere riempito solo quando la spia del sale sul pannello di controllo è accesa. A seconda di quanto si dissolve il sale, la spia di avvertimento del sale è ancora accesa quando il contenitore del sale è pieno. Se sul pannello di controllo (possibile su alcuni modelli) non è...
  • Seite 118: Caricare La Lavastoviglie

    CARICARE LA LAVASTOVIGLIE • Si consiglia di utilizzare solo stoviglie adatte per lavastoviglie. • Utilizzare solo detergenti delicati. • Per le stoviglie sensibili al calore consigliamo un programma a temperatura più bassa. • Per evitare danni, non rimuovere bicchieri e posate dalla lavastoviglie subito dopo la fine del programma.
  • Seite 119 Come utilizzare il portastoviglie Le stoviglie piccole possono cadere dal cestello bloccando la rotazione del braccio. Ribaltare il portastoviglie verso l’interno per sorreggere le stoviglie piccole.
  • Seite 120 Caricare correttamente il cestello Piatto ovale Piatto piano Piatto fondo Piatto da dessert Sottopiatto Ciotola piccola Ciotola media Bicchieri Tazze Sistemare le stoviglie e vari utensili da cucina nella lavastoviglie in modo tale che il getto d’acqua non li sposti di qua e di là.
  • Seite 121: Tipi Di Detersivi Per Lavastoviglie

    TIPI DI DETERSIVI PER LAVASTOVIGLIE Note sull’uso del detergente • Usare solo detersivo per piatti adatto alle lavastoviglie. • Non utilizzare mai altri detergenti e detersivi. Questi possono danneggiare il dispositivo. • Il detersivo per piatti può contenere ingredienti corrosivi. Tenere il detersivo fuori dallo portata dei bambini.
  • Seite 122: Programmi

    PROGRAMMI Programma Ciclo di lavaggio Detersivo Durata in Consumo Consumo minuti (kWh) Lavaggio (55 °C) Risciacquo 1 1 g 0.44 Risciacquo (70 °C) EN 50242* Asciugatura Lavaggio (62 °C) Risciacquo (55 °C) 1 1 g 0.58 Risciacquo (70 °C) Intensive Asciugatura Lavaggio (50 °C) Risciacquo...
  • Seite 123: Funzionamento In Dettaglio

    FUNZIONAMENTO IN DETTAGLIO Iniziare il processo di lavaggio Estrarre il cestello. Inserire un detergente adatto. Inserire la spina nella presa. Premere il pulsante di accensione per accendere l’apparecchio. Collegare il tubo di alimentazione al rubinetto e assicurarsi che l’alimentazione dell’acqua sia impostata a piena pressione OPPURE aggiungere manualmente l’acqua al serbatoio.
  • Seite 124 Aggiungere le stoviglie successivamente Le stoviglie dimenticate possono essere aggiunte in qualsiasi momento prima di aprire il contenitore del detersivo. In questo caso, procedere come segue: Premere il pulsante Avvio/Pausa. Aprire leggermente lo sportello per interrompere il processo di lavaggio. Quando i bracci irroratori smettono di girare, è...
  • Seite 125: Pulizia E Manutenzione

    Scaricare l’acqua dal serbatoio dell’acqua • In modalità standby, tenere premuti contemporaneamente il pulsante programma e il pulsante extra-dry per 3 secondi per svuotare il serbatoio dell’acqua. PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: non usare mai la lavastoviglie senza filtro! Assicurarsi che il filtro sia installato correttamente.
  • Seite 126 Nota: non toccare i filtri durante la pulizia, altrimenti potrebbero danneggiarsi, il che influirà negativamente sulle prestazioni della lavastoviglie. Pulire la lavastoviglie • Pulire il pannello di controllo con un panno leggermente umido, quindi asciugarlo accuratamente. • Pulire le superfici esterne con cera per lucidatura adatta. •...
  • Seite 127: Ricerca Dei Problemi Risoluzione Dei Problemi

    RICERCA DEI PROBLEMI RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Errore Possibile causa Soluzione La lavastoviglie non si Il fusibile è esaurito o Sostituire il fusibile o avvia. rotto. sostituire l’interruttore. Rimuovere tutti gli altri dispositivi collegati al circuito autoalimentato. Nessuna elettricità. Accertarsi che il dispositivo sia acceso, che lo sportello sia ben chiuso e che il cavo...
  • Seite 128 Errore Possibile causa Soluzione Schiuma nella vaschetta. Detersivo per piatti non Utilizzare solo detersivo adatto. per piatti adatto alle lavastoviglie per evitare la formazione di schiuma. Se c’è della schiuma nella vaschetta, aprire lo sportello per 20-30 minuti per far evaporare. Se ciò non aiuta, aggiungere1,5 litri di acqua fredda nella vaschetta e chiudere...
  • Seite 129 Errore Possibile causa Soluzione Rumori forti all’interno. Le stoviglie non sono Interrompere il posizionate in maniera programma e posizionare sicura. le stoviglie in modo sicuro. Rumore ticchettante nel Il rumore potrebbe essere Il rumore non influisce tubo dell’acqua. dovuto all’installazione sulle prestazioni della tubi dell’acqua.
  • Seite 130 Errore Possibile causa Soluzione Le stoviglie non si Caricamento errato. Seguire le istruzioni per asciugano. il caricamento della lavastoviglie. Le stoviglie sono state Non svuotare la rimosse troppo presto. lavastoviglie subito dopo il lavaggio. Aprire leggermente lo sportello in modo che il vapore possa fuoriuscire.
  • Seite 131 Codici di errore Quando appare un malfunzionamento, il dispositivo emette un segnale di allerta: Codice Significato Causa possibile Periodo di avvio più lungo. Il flussometro, una valvola di scarico o la pompa si sono arrestati. Far riparare il dispositivo da un tecnico qualificato. La temperatura desiderata non Anomalia del tubo di viene raggiunta.
  • Seite 132: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/ UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Diese Anleitung auch für:

10035304

Inhaltsverzeichnis