Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Explosionsgefahr! Unter bestimmten Bedingungen kann sich in einem Heißwassersystem, das länger als zwei Wochen nicht benutzt wurde, Wasserstoffgas bilden. WASSERSTOFFGAS IST HOCHEXPLOSIV! Wenn Sie den Geschirrspüler längere Zeit nicht benutzt haben, öffnen sie alle Heißwasserhähne und lassen Sie das Wasser für einige Minuten fließen bevor Sie den Geschirrspüler benutzen.
Seite 5
• Lassen sie die Tür nicht permanent offen, damit niemand darüber stolpert. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem Fachmann ersetzt werden. • Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial fachgerecht. • Achten Sie bei der Installation darauf, dass das Netzkabel weder stark abgeknickt, noch abgequetscht wird.
BEDIENFELD UND TASTEN Power-Taste (ein/ Drücken Sie diese Taste, um den Geschirrspüler ein- oder aus) auszuschalten. Drücken Sie diese Taste, um das entsprechende Waschprogramm Programm auszuwählen. Das Symbol des ausgewählten Programms leuchtet auf. Drücken Sie diese Taste, um die Verzögerungszeit für den Waschvorgang einzustellen.
Seite 8
Um das gewählte Spülprogramm zu starten oder zu unterbrechen, wenn Start/Pause der Geschirrspüler in Betrieb ist. Klarspüler: Wenn das entsprechende Symbol auf dem Bildschirm angezeigt wird, bedeutet dies, dass das Geschirrspülmittel fast leer ist und aufgefüllt werden muss. Warnanzeige Spülsalz: Wenn das entsprechende Symbol auf dem Bildschirm aufleuchtet, bedeutet dies, dass das Geschirrspülsalz aufgefüllt werden muss.
INSTALLATION Vorbereitung des Aufstellorts • Stellen Sie das Gerät in der Nähe eines ordnungsgemäßen Wasserzulaufs und -ablaufs sowie einer vorschriftsmäßig installierten Schutzkontaktsteckdose auf. • Achten Sie darauf, dass Zulauf- und Ablaufschlauch sowie der Netzstecker jederzeit frei zugänglich sind, um im Bedarfsfall (z. B. Wartung oder Notabschaltung) eine einfache Trennung vom Versorgungsnetz zu ermöglichen.
Seite 10
• Zulaufschlauch anbringen: Wickeln Sie den Sicherheits-Zulaufschlauch komplett von der Halterung an der Geräterückseite. Befestigen Sie die Schraube an einem ¾ Zoll Wasserhahn. Drehen Sie die Wasserzufuhr vor der Benutzung voll auf. • Zulaufschlauch abnehmen: Schließen Sie die Wasserzufuhr. Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom Wasserhahn.
Seite 11
Überschüssiges Wasser aus den Schläuchen ablassen Wenn das Waschbecken 1000 mm höher als der Boden ist, kann der Abflussschlauch nicht direkt ins Waschbecken gelegt werden. Es ist notwendig, das überschüssige Wasser in eine Schüssel oder einen passenden Behälter, welcher sich niedriger als das Waschbecken befindet, abzulassen. Wasserauslass Schließen Sie den Abflussschlauch an.
ABMESSUNGEN UND EINBAU Abmessungen Höhe (H) 590 mm Breite (W) 550 mm Tiefe (D1) 500 mm (bei geschlossener Tür) Tiefe (D2) 964 mm (bei 90° geöffneter Tür) Hinweise zum Einbau • Es sollte sich weniger als 5 mm Platz zwischen der Oberseite des Geschirrspülers und dem Einbauschranks befinden.
VOR DEM ERSTEN BETRIEB • Verwenden Sie ausschließlich Reinigungsmittel, Regeneriersalz und Klarspüler, die für den Einsatz in Haushaltsgeschirrspülern geeignet und entsprechend gekennzeichnet sind. • Beachten Sie die vom Hersteller des Reinigungsmittels angegebenen Dosierungsempfehlungen. • Dosieren Sie Reiniger, Salz und Klarspüler exakt nach den Anweisungen in der Gebrauchsanleitung des Geschirrspülers sowie den Produktinformationen des Reinigungsmittelherstellers.
Seite 14
Drehen Sie die Abdeckung nach dem Befüllen wieder fest auf den Behälter. Nachdem der Salzbehälter mit Salz befüllt wurde, geht die Warnleuchte aus. Sofort nachdem der Behälter mit Salz befüllt wurde, sollte ein Reinigungsprogramm gestartet werden. (Wir empfehlen die Verwendung eines Kurzprogramms.) Andernfalls können das Filtersystem, die Pumpe oder andere Gerätebestandteile durch das salzige Wasser beschädigt werden.
Seite 15
Wasserhärte Die Regeneration Enthärter- Displayanzeige nach jeder X-ten °dH mmol/l einstellung Programmsequenz 0 - 0,9 Keine Regeneration 6-11 1,0 - 2,0 12-17 2,1-3,0 18-22 3,1-4,0 23-34 4,1-6,1 35-45 6,2-8,0 ¹ Deutscher Härtegrad ² Internationaler Härtegrad Jeder Zyklus mit Regenerationsbetrieb verbraucht zusätzlich 2,0 Liter Wasser. Der Energieverbrauch steigt um 0,02 kWh und die Programmdauer verlängert sich um 4 Minuten.
Seite 16
Befüllen des Klarspülfachs Drehen Sie die Verschlusskappe gegen Schütten Sie den Klarspüler vorsichtig den Uhrzeigersinn herunter. hinein und achten Sie darauf, dass dieser nicht überläuft. Drehen Sie die Verschlusskappe im Uhrzeigersinn wieder darauf. Hinweis: Entfernen Sie übergelaufenen Klarspüler mit einem Tuch, um Schaumbildung beim nächsten Waschgang zu vermeiden.
Seite 17
Auffüllen des Geschirrspülmittels Lasche zum Öffnen drücken Drücken Sie zum Öffnen des Fachs auf Füllen Sie für den Hauptwaschgang den Verschlussdeckel. Geschirrspülmittel in die größere Öffnung (A). Geben Sie bei gröberen Verschmutzungen auch etwas Geschirrspülmittel in die kleinere Öffnung (B) zum Vorwaschen des Geschirrs.
GESCHIRRSPÜLER RICHTIG BELADEN • Wir empfehlen Ihnen nur Geschirr zu verwenden, das für Geschirrspüler geeignet ist. • Benutzen Sie nur milde Spülmittel, wie unter „Spülmittelarten“ im vorherigen Kapitel beschrieben. • Für hitzeempfindliches Geschirr empfehlen wir ein Programm mit geringerer Temperatur. •...
Seite 19
• Um Glasbruch zu vermeiden dürfen sich Gläser nicht berühren. • Laden Sie große Gegenstände, die schwer zu reinigen sind in den Korb. • Lange und scharfe Gegenstände müssen horizontal in den Korb gelegt werden, um Verletzungen zu vermeiden. • Um optimale Ergebnisse zu erzielen, überladen Sie den Geschirrspüler nicht.
SPÜLPROGRAMME (EN 60436) Die Tabelle zeigt, welche Programme je nach Menge der Lebensmittelrückstände am besten geeignet sind und wie viel Waschmittel benötigt wird. Die Verbrauchswerte und die Programmdauer sind mit Ausnahme des ECO- Programms nur Richtwerte. Das Symbol ( ) zeigt an, dass das Programm bei der letzten Spülung Klarspüler verwendet.
Seite 24
Hinweise zum eco-Programm • Das eco-Programm ist zur Reinigung von normal verschmutztem Geschirr geeignet. Es ist für diesen Zweck mit Blick auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch das effizienteste Programm und es wird verwendet, um die Einhaltung der EU-Ökodesign-Vorschriften zu prüfen. •...
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Starten des Waschvorgangs Ziehen Sie den unteren und den oberen Korb heraus, befüllen Sie die Körbe mit Geschirr und schieben Sie diese ins Gerät zurück. Es wird empfohlen, den unteren vor dem oberen Korb zu befüllen. Fügen Sie das Geschirrspülmittel hinzu. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Seite 26
Geschirr nachträglich hinzufügen Vergessenes Geschirr kann, bevor sich das Geschirrspülmittelausgabefach öffnet, nachträglich in den Geschirrspüler gegeben werden. Sollte dies der Fall sein, befolgen Sie diese Schritte: Drücken Sie zum Pausierend es aktuellen Programms die Taste Start/Pause. Warten Sie vor dem Öffnen der Tür ca. 5 Sekunden, bis die Sprüharme angehalten haben.
Seite 27
Energiesparender Betrieb durch vollständige Beladung Um die vom Hersteller angegebenen Verbrauchswerte (Energie und Wasser pro Zyklus) zu erreichen und unnötige Mehrverbräuche zu vermeiden, ist der Geschirrspüler bis zur maximal zulässigen Kapazität gemäß Typenschild zu beladen. Hinweis: Teilbeladungen führen im Verhältnis zu einer vollständigen Beladung zu höherem Energie- und Wasserverbrauch pro Spülgut.
REINIGUNG UND PFLEGE Allgemeine Reinigungshinweise • Führen Sie in regelmäßigen Abständen eine grundlegende Reinigung des Innenraums des Geschirrspülers durch, um Fett-, Kalk- und Schmutzablagerungen zu vermeiden. • Schalten Sie das Gerät vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten vollständig aus und ziehen Sie den Netzstecker, um Stromschläge oder unbeabsichtigte Inbetriebnahme auszuschließen.
Seite 29
• Entfernen Sie diese bei Bedarf gemäß Herstelleranweisung und reinigen Sie die Düsen vorsichtig mit einem Zahnstocher oder einer weichen Bürste. • Sprüharme nach der Reinigung ordnungsgemäß einsetzen. Tür und Türdichtung Beim Befüllen des Geschirrspülers können Lebensmittelrückstände an den Seiten der Geschirrspülertür haften bleiben. Diese Flächen befinden sich außen und können von den Sprüharmen nicht erreicht werden.
Seite 30
Filtersystem Das Filtersystem befindet sich unten in der Spülmaschine. Rückstände vom Waschzyklus verbleiben im Filter. Die Ansammlung von Rückständen kann zum Verstopfen der Filter führen. Die Filter sollten deshalb regelmäßig überprüft und, falls notwendig, unter fließendem Wasser gereinigt werden. Befolgen Sie zum Reinigen der Filter die nachfolgenden Schritte: Feinfilter Hauptfilter...
Seite 31
• Drehen Sie die Filter nicht zu fest hinein. Setzen Sie die Filter der Reihenfolge nach wieder ein, da ansonsten Rückstände aus dem groben Filter in die anderen beiden Filter gelangen und eine Blockade verursachen könnte. • Verwenden Sie den Geschirrspüler niemals ohne Filter. Ein falsches Wiedereinsetzen des Filters kann die Leistung des Geschirrspülers insgesamt beeinträchtigen und Geschirr und Zubehör beschädigen.
Seite 32
Sprüharme Es ist notwendig, dass die Sprüharme regelmäßig gereinigt werden, da hartes Wasser zu Kalkrückständen an den Sprüharmen und den Halterungen anhaftet. Befolgen Sie für die Reinigung der Sprüharme die folgenden Hinweise: Um den oberen Sprüharm zu Ziehen Sie den oberen Sprüharm Legen Sie die Sprüharme in entfernen, halten Sie die Mutter nach oben, damit Sie den unteren...
Seite 33
Entfernen des Netzsteckers Ziehen Sie vor dem Durchführen von Reinigungs- oder Wartungsarbeiten immer den Netzstecker aus der Steckdose. Hinweis zu aggressiven Lösemitteln oder Reinigungsmitteln Verwenden Sie zum Reinigen der Außenseite und der Gummibestandteile des Geräts keine aggressiven Lösungen oder Reinigungsmittel. Verwenden Sie lediglich ein sauberes Tuch mit warmem Seifenwasser.
FEHLERBEHEBUNG Fehler Mögliche Ursache Lösung Der Geschirrspüler Die Sicherung ist Ersetzen Sie die Sicherung startet nicht. herausgespungen oder oder legen Sie den Schalter defekt. wieder um. Entfernen Sie alle anderen Geräte, die am selbst Stromkreislauf hängen. Kein Strom. Versichern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet, die Tür fest geschlossen ist und das Netzkabel fest in der...
Seite 35
Fehler Mögliche Ursache Lösung Weißer Film auf den Mineralische Rückstände Reinigen Sie die Innenflächen mit Innenflächen. durch hartes Wasser. einem feuchten Lappen und etwas Spülmittel für Geschirrspüler. Benutzen Sie dabei Handschuhe und verwenden Sie kein anderes Spülmittel. Klopfgeräusche im Der Sprüharm schlägt Unterbrechen Sie das Programm Innenraum.
Seite 36
Fehler Mögliche Ursache Lösung Das Geschirr ist nicht Das Geschirr wurde nicht Beachten Sie die sauber. richtig eingeladen. Hinweise zum Beladen des Geschirrspülers. Das Programm war nicht Verwenden Sie das stark genug. Intensiv-Programm. Zu wenig Spülmittel Verwenden Sie mehr Spülmittel oder verwenden Sie ein anderes Spülmittel.
Seite 37
Fehler Mögliche Ursache Lösung Das Glas ist beschlagen. Kombination aus Verwenden Sie weniger weichem Wasser und zu Spülmittel und benutzen Sie das viel Spülmittel. kürzeste Programm, um das Glas zu waschen und zu säubern. Schwarze oder graue Aluminiumteile haben Verwenden Sie ein mildes Streifen auf Geschirr am Geschirr gerieben.
Weitere Angaben: Weblink zur Website des Lieferanten, auf der die Informationen gemäß Anhang II Nummer 6 der Verordnung (EU) 2019/2022 der Kommission zu finden sind: www.klarstein.de Die gemäß der Verordnung (EU) 2019/2017 in der EU-Produktdatenbank gespeicherten Informationen zu diesem Modell sind abrufbar unter: 10045372 - https://eprel.ec.europa.eu/ qr/1630299 Die Modellkennung befindet sich auf dem Typenschild an der Seite/Rückseite des Geräts.
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Seite 40
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst. HERSTELLER Chal-Tec GmbH, Mühlenstraße 25, 10243 Berlin, Deutschland. Kontakt: info@klarstein.com Für autorisierten Service und Ersatzteile besuchen Sie bitte: https://www. klarstein.de/Original-Ersatzteile-Reparaturzentrum/ oder kontaktieren Sie uns unter: info@klarstein.com Chal-Tec GmbH Mühlenstraße 25 10243 Berlin...
Seite 43
Dear customer, Congratulations on the purchase of your device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Risk of explosion! Under certain conditions, hydrogen gas can form in a hot water system that has not been used for more than two weeks. HYDROGEN GAS IS HIGHLY EXPLOSIVE! If you have not used the dishwasher for a long time, open all hot water taps and let the water flow for a few minutes before using the dishwasher.
Seite 45
• To make sure no one can trip over it, do not leave the door permanently open. • If the mains cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a qualified specialist. • Please dispose of the packaging material properly. •...
CONTROL PANEL AND BUTTONS Power button (on/ Press this button to switch the dishwasher on or off. off) Press this button to select the corresponding washing programme. Programme The symbol of the selected programme lights up. Press this button to set the washing start delay time. You can delay the Delay start of the washing process by up to 24 hours.
Seite 48
To start or interrupt the selected washing programme when the Start/pause dishwasher is in use. Rinse aid: When the corresponding symbol is displayed on the screen, it means that the detergent is almost empty and needs to be refilled. Warning display Rinse salt: When the corresponding symbol lights up on the screen, it means that the dishwashing salt needs to be refilled.
INSTALLATION Preparation of the installation site • Place the appliance near a proper water supply and drain, as well as a properly installed safety socket. • Ensure that the inlet and outlet hoses and the mains plug are freely accessible at all times so that they can be easily disconnected from the power supply if necessary (e.g.
Seite 50
• Attach the inlet hose: Completely unwind the safety inlet hose from the bracket on the back of the appliance. Attach the screw to a ¾ inch water tap. Turn on the water supply fully before use. • Remove the supply hose: Close the water supply.
Seite 51
Drain excess water from the hoses If the washbasin is 1000 mm higher than the floor, the drain hose cannot be placed directly in the washbasin. It is necessary to drain the excess water into a bowl or a suitable container that is lower than the sink. Water outlet Connect the drain hose.
DIMENSIONS AND INSTALLATION Dimensions Height (H) 590 mm Width (W) 550 mm Depth (D1) 500 mm (with closed door) Depth (D2) 964 mm (with door open 90°) Notes on installation • There should be less than 5 mm of space between the top of the dishwasher and the built-in cabinet.
BEFORE FIRST USE • Use only detergents, dishwasher salt, and rinse aid that are specifically intended for household dishwashers and properly labelled for such use. • Observe the dosing instructions specified by the manufacturer of the cleaning product. • Dispense the detergent, salt, and rinse aid precisely as directed in the dishwasher’s user manual and in the product information supplied by the detergent manufacturer.
been filled with salt. (We recommend using a short programme.) Otherwise, the filter system, the pump or other appliance components may be damaged by the salty water. In such cases, the warranty claim becomes invalid. Please note: • The salt only needs to be topped up when the salt warning light comes on.
Seite 55
12–17 2.1–3.0 18–22 3.1–4.0 23–34 4.1–6.1 35–45 6.2–8.0 ¹ German hardness level ² International hardness level Each cycle with regeneration operation uses an additional 2.0 litres of water. Energy consumption increases by 0.02 kWh, and the program duration is extended by approximately 4 minutes. Factory settingRinse aid During the final rinse cycle, the rinse aid ensures that water drains evenly from the dishes, preventing the formation of droplets that could cause spots or streaks.
Seite 56
Filling the rinse aid dispenser Unscrew the cap anti-clockwise. Pour in the rinse aid carefully, being careful not to overflow. Screw the cap back on clockwise. Note: Wipe off any rinse aid that has spilled over with a cloth to avoid foaming during the next wash cycle.
Seite 57
Topping up the dishwashing liquid Press tab to open To open the compartment, press the For the main wash, fill the larger locking lid. opening (A) with dishwashing liquid. For coarser soiling, also put some washing-up liquid in the smaller opening (B) for pre-washing the dishes.
LOADING THE DISHWASHER CORRECTLY • We recommend that you only use dishes that are suitable for dishwashers. • Use only mild detergents as described under "Types of detergent" in the previous chapter. • For heat-sensitive dishes, we recommend a programme with a lower temperature.
Seite 59
• For best results, do not overload the dishwasher. Loading the upper basket The upper basket is intended for more delicate and lighter dishes such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and flat pans (provided they are not too dirty).
LOADING THE BASKETS (EN 60436) Top crockery basket Designation Designation Cups Glasses Saucers Mugs...
Seite 61
Bottom crockery basket Designation Designation Dessert bowls Melamine dessert plate Glass bowls Melamine bowl Dessert plate Oval plate Dinner plate Small pot Soup plate...
Seite 62
Cutlery tray Designation Tablespoon Forks Knife Teaspoon Information for comparability tests Dessert spoon according to EN 60436 • Capacity: 8 place settings Serving spoon • Position of upper basket: down Serving fork • Programme: ECO • Rinse aid setting: 6 Sauce ladle •...
RINSING PROGRAMMES (EN 60436) The table shows which programmes are most suitable depending on the amount of food residues and how much detergent is needed. With the exception of the ECO program, the consumption values and the programme duration are only guide values.
Information about the eco programme • The ECO program is designed for cleaning normally soiled dishes efficiently and in an energy-saving manner. It is the most efficient program for this purpose in terms of combined energy and water consumption and is used to verify compliance with EU Ecodesign requirements.
Seite 65
Starting the wash cycle Pull out the lower and upper baskets, load them with dishes, and then slide the baskets back into the appliance. It is recommended to fill the lower basket before the upper basket. Add the dishwashing liquid. Plug the power plug into the mains socket.
Seite 66
Before opening the door, wait about 5 seconds for the spray arms to stop. Put the dishes in. Close the door. Press the start/pause button and the dishwasher will resume operation. RISK OF INJURY! It is dangerous to open the door during operation as you may be scalded by the hot steam.
Seite 67
Proper loading of dishes in accordance with DIN EN 60436 • Load the dishes so that water jets and detergent can reach all surfaces without obstruction. • Ensure that the spray arms, sensors, and filter areas remain free from obstructions. •...
CLEANING AND CARE General cleaning instructions • Clean the interior of the dishwasher regularly to prevent the build-up of grease, limescale, and dirt. • Before performing any cleaning or maintenance, switch off the appliance completely and disconnect it from the mains power supply to prevent electric shock or accidental start-up.
Seite 69
Door and door seal When loading the dishwasher, food residues may adhere to the inner sides of the door. These areas are positioned on the outer sections of the door and are not reached by the spray arms during operation. Always remove any residues before closing the door.
Seite 70
Filter system The filter system is located at the bottom of the dishwasher. Residues from the wash cycle remain in the filter. The accumulation of residues can lead to clogging of the filters. The filters should therefore be checked regularly and, if necessary, cleaned under running water.
Seite 71
• Do not screw the filters in too tightly. Replace the filters in order, otherwise residue from the coarse filter could get into the other two filters and cause a blockage. • Never use the dishwasher without filters. Replacing the filter incorrectly can affect the overall performance of the dishwasher and damage dishes and accessories.
Seite 72
Spray arms The spray arms must be cleaned regularly as hard water causes limescale residues to adhere to the spray arms and the brackets. Follow the instructions below for cleaning the spray arms: To remove the upper spray arm, Pull the upper spray arm upwards Place the spray arms in a soap hold the nut in the middle and so that you can remove the lower...
Seite 73
Removing the mains plug Before performing any cleaning or maintenance work, always unplug the power cord from the outlet. Note on aggressive solvents or cleaning agents Do not use aggressive solutions or cleaning agents to clean the outside and rubber components of the unit. Use only a clean cloth with warm soapy water. To remove stains or dirt from the surface of the inside, use a damp cloth with a little vinegar or a detergent specially designed for dishwashers.
TROUBLESHOOTING Problem Potential cause Solution The dishwasher does The fuse has blown or is Replace the fuse or flip not start. defective. the switch again. Remove all other devices that are connected to the circuit themselves. No power. Make sure that the appliance is switched on, the door is firmly closed and the mains cable is firmly...
Seite 75
Problem Potential cause Solution White residue on the Mineral residues from Clean the inside surfaces with a interior surfaces. hard water. damp cloth and some dishwasher detergent. Use gloves when doing this and do not use any other detergent. Knocking noises in the The spray arm hits an Pause the programme and place the interior.
Seite 76
Problem Potential cause Solution The dishes are not clean. The dishes were not Follow the instructions loaded properly. for loading the dishwasher. The programme was not Use the intensive powerful enough. programme. Too little detergent. Use more detergent or use a different detergent.
Seite 77
Problem Potential cause Solution The glass is fogged up. Combination of soft Use less detergent and use the water and too much shortest programme to wash and detergent. clean the glass. Black or grey stripes on Aluminium parts have Use a mild abrasive cleaner. dishes rubbed against the dishes.
Further information: Web link to the website of the supplier where the information according to Annex II point of Commission Regulation (EU) 2019/2022 can be found: www.klarstein.de Information on this model, as registered in the EU product database in accordance with Regulation (EU) 2019/2017, is available under ID 10045372 at: https://eprel.ec.europa.eu/...