Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AMAZONIA 6
LUMINANCE
Geschirrspüler
Dishwasher
Lavavajillas
Lave-vaisselle
Lavastoviglie
10028327 10032677
www.klarstein.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein AMAZONIA 6 LUMINANCE

  • Seite 1 AMAZONIA 6 LUMINANCE Geschirrspüler Dishwasher Lavavajillas Lave-vaisselle Lavastoviglie 10028327 10032677 www.klarstein.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Explosionsgefahr! Unter bestimmten Bedingungen kann sich in einem Heißwassersystem, das länger als zwei Wochen nicht benutzt wurde, Wasserstoffgas bilden. WASSERSTOFFGAS IST HOCHEXPLOSIV! Wenn Sie den Geschirrspüler längere Zeit nicht benutzt haben, öffnen sie alle Heißwasserhähne und lassen Sie das Wasser für einige Minuten fl ießen bevor Sie den Geschirrspüler benutzen.
  • Seite 5 • Lassen sie die Tür nicht permanent offen, damit niemand darüber stolpert. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem Fachmann ersetzt werden. • Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial fachgerecht. • Achten Sie bei der Installation darauf, dass das Netzkabel weder stark abgeknickt, noch abgequetscht wird.
  • Seite 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Spülsalzbehälter Sprüharme Spülmittelkammer Tassenablage Besteckkorb Korb Filterzubehör Wassereinlass Klarspülkammer Wasserauslass...
  • Seite 7: Display Und Tastenfunktionen

    DISPLAY UND TASTENFUNKTIONEN Drücken Sie diese Taste, um Ihren Geschirrspüler Ein/Aus einzuschalten. Drücken Sie die Taste Verzögerung, um die Start- Verzögerungszeit zu erhöhen. Verzögern Sie den Start des Geschirrspülers um bis zu 24 Stunden in 1-Stunden- Verzögerung Schritten. Nachdem Sie die Start-Verzögerungszeit eingestellt haben, drücken Sie die Start/Pause-Taste, um das Gerät zu starten.
  • Seite 8 Intensiv: Für stark verschmutzte Töpfe und Pfannen sowie für Geschirr mit angetrockneten Essensresten. Universell: Für normal verschmutztes Ladegut, wie Töpfe, Teller, Gläser und leicht verschmutzte Pfannen. Öko: Standardprogramm für Geschirr mit normalem Verschmutzungsgrad. Umweltschonendes Programm, da sehr energie- und wassersparend. Programme Glas: Für leichte Verschmutzungen und Gläser.
  • Seite 9: Installation

    INSTALLATION Vorbereitung • Stellen Sie das Gerät in der Nähe eines Wasserzulaufs bzw. Abflusses und einer Steckdose auf. • Achten Sie darauf, dass die Schläuche und der Stecker jederzeit zugänglich sind. Gerät aufstellen Stellen Sie das Gerät am bevorzugten Ort auf. Die Rückseite sollte zur Wand zeigen, Die Seiten zum Einbauschrank oder einer Wand.
  • Seite 10: Abwasser Auffangen

    Wasserablauf anbringen Stecken Sie den Wasserablaufschlauch in ein Wasserablaufrohr mit 4 cm Mindestdurchmesser oder lassen Sie es in Abfluss hängen. Achten Sie darauf, dass der Schlauch nicht abgebogen oder gekrümmt wird. Benutzen Sie zur Befestigung die mitgelieferte Schlauchschelle. Das Wasserablaufrohr (A) darf nicht höher als 75 cm sein und der Ablaufschlauch (B) nicht in Wasser getaucht werden, um einen Rückfluss zu verhindern.
  • Seite 11: Vor Dem Ersten Betrieb

    VOR DEM ERSTEN BETRIEB Überprüfen Sie unbedingt ob die folgenden Punkte zutreffen, bevor Sie den Geschirrspüler das erste Mal starten: • Der Geschirrspüler steht fest und eben. • Der Zulaufhahn ist geöffnet, fest angebracht und leckt nicht. • Das Netzkabel steckt sicher in der Steckdose. •...
  • Seite 12: Wasserhärte

    Hinweis: Der Salzbehälter muss erst wieder befüllt werden, wenn die Kontrollleuchte angeht. Je nachdem wie gut sich das Salz auflöst, kann die Anzeige auch leuchten obwohl Salz im Behälter ist. Falls nach dem Spülen noch Salzflecken vorhanden sind, lassen Sie ein Schnell- oder Einweichprogramm laufen, um das überschüssige Salz zu entfernen.
  • Seite 13: Klarspüler Einfüllen

    Klarspüler einfüllen Der Klarspüler sorgt dafür, dass das Wasser keine Tropfen auf dem Geschirr bildet, die Flecken und Streifen hinterlassen können. Das Gerät ist für flüssigen Klarspüler ausgelegt. Die Klarspülkammer befindet sich innen an der Tür, neben der Spülmittelkammer. Um Klarspülmittel einzufüllen, öffnen Sie die Verschlusskappe und füllen Sie Klarspüler ein, bis die Kontrollanzeige schwarz ist.
  • Seite 14: Spülmittelkonzentrate

    Klarspülmenge einstellen Die Klarspülmenge lässt sich in 4-6 Stufen verstellen. Beginnen Sie mit Stufe 4. Wenn es zu Fleckenbildung und schlechter Trocknung kommt erhöhen Sie die Klarspülmenge, indem Sie den Deckel zur Kammer abnehmen und die Wahlscheibe auf 5 drehen. Falls es danach immer noch Probleme mit Fleckenbildung und Trocknung gibt, erhöhen sie die Klarspülmenge solange auf die nächste Stufe bis das Geschirr...
  • Seite 15 Spülmittel-Tabs Die Spülmittel-Tabs unterschiedlicher Marken lösen sich unterschiedlich schnell in der Maschine auf. Aus diesem Grund können sie ihre volle Reinigungskraft in Kurzprogrammen oft nicht entfalten. Benutzen Sie in Verbindung mit Spülmittel-Tabs daher immer die Langprogramme um sicherzugehen, dass der Tab sich restlos auflöst. Hinweis: Manche Spülmittel-Tabs eignen sich nur für Modelle mit 3-in-1-Funktion oder 3-in-1-Programm.
  • Seite 16: Geschirrspüler Richtig Beladen

    GESCHIRRSPÜLER RICHTIG BELADEN • Wir empfehlen Ihnen nur Geschirr zu verwenden, das für Geschirrspüler geeignet ist. • Benutzen Sie nur milde Spülmittel, wie unter „Spülmittelarten“ im vorherigen Kapitel beschrieben. • Für hitzeempfindliches Geschirr empfehlen wir ein Programm mit geringerer Temperatur. •...
  • Seite 17: Beladung Der Körbe (En 60436)

    BELADUNG DER KÖRBE (EN 60436) Geschirrkorb Mit Tassenablage Ohne Tassenablage Bezeichnung Bezeichnung Tassen Dessertteller Becher Melamin-Dessertteller Gläser Ovale Platte Melaminschale Kleiner Topf Suppenteller Besteckkorb Essteller Desserschalen Unterteller Servierlöffel...
  • Seite 18 Besteckkorb Bezeichnung Gabeln Esslöffel Dessertlöffel Teelöffel Informationen für Vergleichbarkeitsprüfungen Messer nach EN 60436 Servierlöffel • Kapazität: 6 Gedecke Soßenkellen • Programm: ECO • Klarspülereinstellung: Max Serviergabeln • Enthärtereinstellung: H4...
  • Seite 19: Spülprogramme (En 60436)

    SPÜLPROGRAMME (EN 60436) Spülmittel Zeit Energie Wasser Programm Beschreibung Spülzyklus Vor/Haupt (min) (kWh) Stark Vorwäsche (50°C) verschmutzte Wäsche (70°C) Töpfen, Pfannen Spülen 4/10 g 1.200 und Geschirr mit Spülen Intensiv angetrockneten Spülen (70°C) Essensresten. Trocknen Für Vorwäsche unempfindliches, Wäsche (60°C) normal Spülen 4/10 g...
  • Seite 20: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Programm starten/anhalten 1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 2. Drücken Sie mehrmals auf die Programm-Taste und wählen Sie eines der Programme. Die Programme wer- den in der folgenden Reihenfolge aufgerufen: Eco > Glas > 90 Min. > Schnell > Intensiv > Normal. Sobald Sie ein Programm ausgewählt haben geht die entsprechende Kontrollleuchte an.
  • Seite 21 Geschirr nachträglich hinzufügen Solange sich die Spülmittelkammer noch nicht geöffnet hat, können Sie Geschirr jederzeit hinzufügen. 1. Drücken Sie auf die Start/Pause. Öffnen Sie die Tür einen Spalt breit, um die Sprüharme anzuhalten. 2. Nachdem die Sprüharme angehalten haben können Sie die Tür komplett öffnen. 3.
  • Seite 22: Kurzanleitung

    KURZANLEITUNG Gerät Drücken Sie auf die Power-Taste und öffnen Sie die Tür. einschalten Spülmittel Befüllen Sie das große Fach vor jedem Spülprogramm. einfüllen Befüllen Sie das kleine Fach nur bei Programmen mit Vorwäsche. Klarspüler Über die Anzeige C erkennen Sie, ob sich noch genug Klarspüler in überprüfen der Kammer befindet.
  • Seite 23: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Filtersystem Der Filter verhindert, dass grobe Rückstände und andere große Essensreste in die Pumpe gelangen. Das Filtersystem besteht aus einem Grobfilter, einen Flachfilter (Hauptfilter) und einem Feinfilter. Grobfilter (C) Grobe Rückstände, wie Knochen oder Glassplitter werden vom Grobfilter aufgenommen.
  • Seite 24 Wichtige Hinweise zur Filterreinigung • Reinigen Sie den Grobfilter mit einer Reinigungsbürste. • Klopfen Sie beim Reinigen nicht auf die Filter, andernfalls könnten Sie sich verbiegen und sich negativ auf die Leistung des Geschirrspülers auswirken. Geschirrspüler reinigen • Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem leicht feuchten Lappen und trocknen Sie es danach sorgfältig ab.
  • Seite 25 So pflegen Sie ihren Geschirrspüler richtig • Nach jeder Wäsche: Schließen Sie die Wasserzufuhr und lassen Sie die Tür leicht offen stehen, damit die feuchte Luft entweichen kann. • Stecker ziehen: Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder Pflegen.
  • Seite 26: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Fehler Mögliche Ursache Lösung Der Geschirrspüler startet Die Sicherung ist raus oder Ersetzen Sie die Sicherung nicht. kaputt. oder legen Sie den Schalter wieder um. Entfernen Sie alle anderen Geräte, die am selbst Stromkreislauf hängen. Kein Strom. Versichern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet, die Tür fest geschlossen ist und das Netzkabel fest in...
  • Seite 27 Fehler Mögliche Ursache Lösung Weißer Film auf den Mineralische Rückstände Reinigen Sie die Innenflächen. aus hartem Wasser. Innenflächen mit einem feuchten Lappen und etwas Spülmittel für Geschirrspüler. Benutzen Sie dabei Handschuhe und verwenden Sie kein anderes Spülmittel. Klopfgeräusche im Der Sprüharm schlägt Unterbrechen Sie das Innenraum.
  • Seite 28 Fehler Mögliche Ursache Lösung Das Geschirr ist nicht Das Geschirr wurde nicht Beachten Sie die Hinweise sauber. richtig eingeladen. zum Beladen des Geschirrspülers. Das Programm war nicht Verwenden Sie das stark genug. Intensiv-Programm. Zu wenig Spülmittel Verwenden Sie mehr Spülmittel oder verwenden Sie ein anderes Spülmittel.
  • Seite 29 Fehler Mögliche Ursache Lösung Das Glas ist beschlagen. Kombination aus weichem Verwenden Sie weniger Wasser und zu viel Spülmittel und benutzen Spülmittel. Sie das kürzeste Programm, um das Glas zu waschen und zu säubern. Schwarze oder graue Aluminiumteile haben am Verwenden Sie ein mildes Streifen auf Geschirr Geschirr gerieben.
  • Seite 30: Produktdatenblatt

    Startverzögerung (W) Bereitschaftsdienst (W) (falls zutreffend) (falls zutreffend) Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate Weitere Angaben: Weblink zur Website des Lieferanten, auf der die Informationen gemäß Anhang II Nummer 6 der Verordnung (EU) 2019/2022 der Kommission zu finden sind: www.klarstein.de...
  • Seite 31: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 33 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Seite 34: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Risk of explosion! Under certain conditions, Hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water system has not been used for such a period, before using the dishwasher turn on all hot-water faucets and let the water fl ow from each for several minutes.
  • Seite 35 • The door should not be left in the open position since this could present a tripping hazard. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualifi ed person in order to avoid a hazard. •...
  • Seite 36: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Salt container Spray arms Detergent dispenser Cup shelf Cutlery basket Basket Filter assembly Inlet pipe connector Rinse aid dispenser Drain pipe connector...
  • Seite 37: Display And Key Functions

    DISPLAY AND KEY FUNCTIONS On/Off Press this key to switch on your dishwasher. Press the delay key to increase the start delay time. Delay the start of the dishwasher for up to 24 hours in 1-hour Delay increments. Once you have set the Start Delay time, press the Start/Pause button to start the dishwasher.
  • Seite 38 Intensive: For heavily soiled pots and pans as well as for dishes with dried food leftovers. Universal: For normally soiled loads such as pots, plates, glasses and slightly soiled pans. Eco: Standard programme for crockery with a normal degree of soiling. Environmentally friendly programme, as it is very energy and water saving.
  • Seite 39: Installation

    INSTALLATION Preparation • The installation position of dishwasher should be near the existing inlet and drain hoses and power cord. • One side of the cabinet sink should be chosen to facilitate the connection of drain hoses of the dishwasher. Positioning the Appliance Position the appliance in the desired location.
  • Seite 40 Drain Hose Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink,making sure to avoid bending or crimping it. Use the special plastic support that comes with the appliance. The free end of the hose must be at a height lower than 75 cm and must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
  • Seite 41: Before First Use

    BEFORE FIRST USE The following things should be checked before starting the dishwasher. • The dishwasher is level and fixed properly. • The inlet valve is open. • The wires are tightly connected. • The power is switched on. • The inlet and drain hoses are knotted. •...
  • Seite 42 Note: The salt container must only be refilled when the salt warning light in the control panel comes on. De- pending on how fully the salt dissolves, the salt warning light may still be on even though the salt container is filled. If there are spills of the salt, a soak or a rapid program should be run to remove the excess salt.
  • Seite 43 Fill the Rinse Aid Dispenser The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes. That can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to sheet off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. The rinse aid dispenser is located inside the door next to the detergent dispenser.
  • Seite 44 Adjusting Rinse Aid Dispenser The rinse aid dispenser has six or four settings. Always start with the dispenser set on „4“. If spots and poor drying are problems, increase the amount of rinse aid dispensed by removing the dispenser lid and rotating the dial to „5“.
  • Seite 45 Detergent Tablets Detergent tablets of different brands dissolve at different speeds. For this reason some detergent tablets can- not dissolve and develop their full cleaning power during short programmes. Therefore please use long programmes when using detergent tablets, to ensure the complete removal of detergent residuals. Note: Detergent tablets are only for the models with 3 in 1 function or 3 in 1 program.
  • Seite 46: Loading The Dishwasher

    LOADING THE DISHWASHER • Consider buying utensils which are identified as dishwasher-proof. • Use a mild detergent that is described as ‚kind of dishes‘. If necessary, seek further information from deter- gent manufacturers. • For particular items, select a programme with as low a temperature. •...
  • Seite 47: Loading The Baskets (En 60436)

    LOADING THE BASKETS (EN 60436) Crockery basket With cup rack Without cup rack Description Description Cups Dessert dishes Mugs Melamine dessert plates Glasses Oval platter Melamine bowl Small pot Soup plates Cutlery basket Dinner plates Dessert bowls Saucers Serving spoon...
  • Seite 48 Cutlery basket Description Forks Soup spoons Dessert spoons Teaspoons Information for comparability tests in accordance Knives with EN 60436 Serving spoons • Capacity: 6 place settings Gravy ladles • Program: ECO • Rinse aid setting: Max Serving forks • Softener setting: H4...
  • Seite 49: Washing Programmes (En 60436)

    WASHING PROGRAMMES (EN 60436) Detergent Time Energy Water Program Desciption Rinsing cycle Pre/Main (min) (kWh) Prewash (50°C) For heavily soiled Wash (70°C) items such as Rinse pots, pans and 4/10 g 1.200 Rinse dishes with dried Intensive Rinse (70°C) food leftovers. Drying Prewash For insensitive,...
  • Seite 50: Use And Operation

    USE AND OPERATION Starting a Program 1. Insert the plug into the socket. 2. Press the program button , the wash program will be changed as follows direction: Eco > Glass > 90 Min. > Rapid > Intensive > Normal. If a program is selected, the response light will light.
  • Seite 51 Add forgotten dish You can add dish, when the dishwasher just runs for a short time. 1. Press the Start/Pause key. Open the door a gap wide to stop the spray arms. 2. After the spray arms have stopped, you can open the door completely. 3.
  • Seite 52: Quick Operation Guide

    QUICK OPERATION GUIDE Switch on the Press the power button and open the door. device Fill with Fill the large compartment before each flushing programme. detergent Fill the small compartment only for prewash programmes. Check rinse aid Display C indicates whether there is still enough rinse aid in the chamber.
  • Seite 53: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Filtering System The filter prevent larger remnants of food or other objects from getting inside the pump. The filter system consists of a coarse filter, a flat (Main filter) and a micro filter (fine filter). Coarse filter (C) Larger items, such as pieces of bone or glass, that could block the drain are trapped in the coarse filter.
  • Seite 54 Important Hints on Cleaning the Filter System • To clean the coarse filter and the fine filter, use a cleaning brush. • When cleaning the filters, don‘t knock on them. Otherwise, the filters could be contorted and the performance of dishwasher could be debased. Caring for the Dishwasher •...
  • Seite 55 How to keep your Dishwasher in Shape • After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly open so that moisture and odours are not trapped inside. • Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket.
  • Seite 56: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes Solution Dishwasher doesn‘t start. Fuse blown, or the circuit Replace fuse or reset breaker tripped. circuit breaker. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher. Power supply is not turned Make sure the dishwasher is turned on and the door is closed securely.
  • Seite 57 Problem Possible Causes Solution White film on inside Hard water minerals. To clean the interior, use surface. a damp sponge with dishwasher detergent and wear rubber gloves. Never use any other cleaner than dishwasher detergent for the risk of foaming or suds. Knocking noise in the The spray arm is knocking Interrupt the programme,...
  • Seite 58 Problem Possible Causes Solution The dishes are not clean. The dishes weren't Follow the instructions for properly invited. loading the dishwasher. The program was not Use the intensive program. strong enough. Too little detergent Use more detergent or use a different detergent. Objects block the spray Place the dishes in the arms.
  • Seite 59 Problem Possible Causes Solution Cloudiness on glassware. Combination of soft water Use less detergent if you and too much detergent. have soft water and select a shortest cycle to wash the glassware and to get them clean. Black or gray marks on Aluminium utensils have Use a mild abrasive dishes.
  • Seite 60: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No. 2019/2017 Name or trademark of the producer: Klarstein Address of the producer: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Item number: 10028327A, 10032677A General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Standard place settings...
  • Seite 61: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 63 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto: ÍNDICE...
  • Seite 64: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PELIGRO Riesgo de explosión. Bajo determinadas circunstancias, se puede formar hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha utilizando durante un periodo superior a dos semanas. El HIDRÓGENO ES ALTAMENTE EXPLOSIVO. Si no ha utilizado el lavavajillas en un periodo prolongado de tiempo, abra todos los coductos de agua caliente y deje que el agua fl uya antes de utilizarlo.
  • Seite 65 • No deje la puerta abierta permanentemente para que nadie tropiece con ella. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante o por un servicio de atención al cliente. • Deseche el material de embalaje como corresponda. •...
  • Seite 66: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Depósito para la sal Aspersor Depósito para el detergente Soporte para tazas Cesto para cubiertos Bandeja Partes del filtro Entrada de agua Depósito para el abrillantador Salida de agua...
  • Seite 67: Pantalla Y Funciones De Los Botones

    PANTALLA Y FUNCIONES DE LOS BOTONES On/off Pulse este botón encender el lavavajillas. Pulse el botón para aumentar el tiempo de inicio de programado. Puede retrasar el inicio del lavavajillas Inicio hasta 24 horas en intervalos de 1 hora. Cuando haya programado seleccionado el tiempo de inicio programado, pulse el botón Inicio/Pausa para iniciar el aparato.
  • Seite 68 Intensivo: Para vajilla muy sucia, como ollas o sartenes con restos secos de comida. Universal: Para vajilla con suciedad normal, como ollas, platos, vasos y sartenes con poca suciedad. Eco: Programa estándar para vajilla con grado de suciedad normal. Programa ecológico para ahorrar energía y agua.
  • Seite 69: Instalación

    INSTALACIÓN Preparación • Coloque el aparato cerca de una toma de agua, de un desagüe y de una toma de corriente. • Asegúrese de que las mangueras y el enchufe pueden alcanzarse fácilmente. Montaje Coloque el aparato en el lugar donde desee. La parte trasera debe estar orientada a la pared y los laterales a un armario empotrado o a la pared.
  • Seite 70 Instalar el desagüe Encaje la manguera de desagüe en una tubería de desagüe con un diámetro mínimo de 4cm o colóquela en un sumidero. Cerciórese de que la manguera no se dobla ni queda torcida. Para la fijación utilice las abrazaderas incluidas en el paquete. La tubería de desagüe (A) no debe estar a una altura mayor de 75 cm y el sumidero (B) no debe estar sumergido en el agua para evitar el flujo de retorno.
  • Seite 71: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO Compruebe si se cumplen los siguientes puntos antes de poner en marcha el aparato por primera vez: • El lavavajillas está bien colocado en una superficie plana. • El grifo de entrada está abierto, se ha fijado bien la manguera y no pierde agua. •...
  • Seite 72 Nota: el depósito para la sal deberá llenarse de nuevo cuando los indicadores luminosos correspondientes se enciendan. Dependiendo de lo bien que se diluya la sal, el indicador también podrá encenderse aunque todavía quede sal en el depósito. En caso de que todavía queden marcas de sal tras el enjuague, inicie un programa rápido o de remojo para retirar la sal excedente.
  • Seite 73 Añadir abrillantador El abrillantador se ocupa de que el agua no deje chorreones en la vajilla, eliminando todas las manchas y marcas. El aparato solamente acepta abrillantador líquido. El depósito para el abrillantador se encuentra en la puerta, al lado del depósito para el detergente.
  • Seite 74 Ajustar la cantidad de abrillantador La cantidad de abrillantador puede ajustarse en 4-6 niveles. Comience en el nivel 4. Si se crean marcas de agua y el secado es deficiente, aumente la cantidad de abrillantador retirando la tapa y moviendo la rueda de selección al número 5.
  • Seite 75 Pastillas de detergente Las pastillas de detergente de distintas marcas se disuelven con una rapidez variable en la máquina. Por este motivo, en los programas cortos este producto no suele mostrar su mayor eficacia de limpieza. Utilice las pastillas solamente en los programas de lavado largos para asegurar que estas se disuelven completamente y no dejan restos.
  • Seite 76: Cargar Correctamente El Lavavajillas

    CARGAR CORRECTAMENTE EL LAVAVAJILLAS • Recomendamos utilizar solamente vajilla indicada para el lavavajillas. • Utilice solamente detergentes con poca alcalinidad, descritos en la sección anterior. • Para la vajilla sensible al calor le recomendamos un programa a baja temperatura. • Para evitar daños, no retire los vasos y los cubiertos del lavavajillas justo después del final de programa.
  • Seite 77: Carga De Los Cestos (En 60436)

    CARGA DE LOS CESTOS (EN 60436) Cesta de cubiertos Con base para tazas Sin base para tazas Núm. Denominación Núm. Denominación Tazas Platos de postre Vasos Platos de postre de melamina Vasos Fuentes ovaladas Fuentes de melamina Cazuela pequeña Plato sopero Cesto para cubiertos Platos Fuentes de postre...
  • Seite 78 Cesto para cubiertos Núm. Denominación Tenedores Cucharas Cucharas de postre Cucharillas Información para ejercicios comparativos Cuchillos conforme a EN 60436 Cucharones • Capacidad: 6 servicios Cazos para salsa • Programa: ECO • Ajuste de abrillantador: Máx. Tenedores de servir • Configuración de dureza del agua: H4...
  • Seite 79: Carga De Los Cestos (En 60436)

    CARGA DE LOS CESTOS (EN 60436) Detergente Tiempo Energía Agua Programa Descripción Ciclo de lavado Pre/Lavado (min) (kWh) Para vajilla Prelavado (50 °C) muy sucia, Lavado (70 °C) como tarteras Aclarado 4/10 g 1.200 o sartenes con Aclarado Intensivo restos secos de Aclarado (70 °C) comida.
  • Seite 80: Puesta En Marcha Y Manejo

    PUESTA EN MARCHA Y MANEJO Iniciar/detener un programa 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 2. Pulse varias veces en el botón de programa y seleccione uno de los programas. Estos se mostrarán en el siguiente orden: Eco > Vidrio > 90 min > Rápido > Intensivo >...
  • Seite 81 Añadir más vajilla con programa en curso Mientras no se haya abierto el depósito de detergente, puede añadir más vajilla en cualquier momento. 1. Pulse en Start/Pause. Abra la puerta un poco para parar los aspersores. 2. Después de que los aspersores se hayan parado, puede abrir la puerta por completo.
  • Seite 82: Guía Rápida

    GUÍA RÁPIDA Encender la Pulse el botón Power y abra la puerta. máquina Añadir Rellene el depósito grande antes de cada programa de lavado. detergente Rellene el depósito pequeño solo para programas que dispongan de prelavado. Comprobar En el indicador C puede comprobar si todavía queda suficiente abrillantador abrillantador en el depósito.
  • Seite 83: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Sistema de filtración El filtro evita que los grandes residuos y restos de comida lleguen a la bomba. El sistema de filtración se compone de un filtro grueso, un filtro principal y un microfiltro. Filtro grueso (C) Los residuos grandes como huesos o trozos de vidrio quedarán atrapados en el filtro grueso.
  • Seite 84 Limpiar el lavavajillas • Limpie los mandos con un paño humedecido y séquelos con cuidado. • Realice el mantenimiento de la estructura exterior con cera de pulir adecuada para la máquina. • No utilice objetos afilados, estropajos ni productos de limpieza agresivos. •...
  • Seite 85 Cómo realizar un mantenimiento adecuado del lavavajillas • Después de cada lavado: cierre la entrada de agua y deje la puerta ligeramente abierta para que salga el vapor. • Desconectar el enchufe: retire siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar o realizar labores de mantenimiento en el aparato.
  • Seite 86: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El lavavajillas no se Los fusibles están Sustituya los fusibles o enciende apagados o estropeados. vuelva a encender el interruptor de suministro eléctrico. Retire todos los dispositivos que dependan de la misma fuente de alimentación.
  • Seite 87 Problema Posible causa Solución Capa blanca en la Residuos minerales Limpie el interior de la superficie interior. procedentes de un agua máquina con un paño dura. húmedo y un poco de detergente para lavavajillas. Para esta actividad utilice guantes y no use ningún otro producto de limpieza.
  • Seite 88 Problema Posible causa Solución La vajilla no está limpia. La vajilla no se ha Siga las indicaciones de cargado correctamente. carga del lavavajillas. El programa no era lo Utilice el programa suficientemente fuerte. intensivo. Ha utilizado muy poco Utilice más detergente o deter- gente.
  • Seite 89 Problema Posible causa Solución El vidrio se empaña. Combinación de agua Utilice menos detergente blanda con mucho y seleccione el programa detergente. más corto para lavar y limpiar el vidrio. Marcas negras o grises en Las partes de aluminio han Utilice un producto de la vajilla arañado la vajilla.
  • Seite 90: Ficha Técnica Del Producto

    Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses Información adicional: Enlace al sitio web del proveedor en el que se encuentra la información a que se refiere el punto 6 del anexo II del Reglamento (UE) 2019/2022 de la Comisión: www.klarstein.es...
  • Seite 91: Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 93 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Seite 94: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Risques d’explosion ! Dans certaines conditions, de l‘hydrogène gazeux peut se dégager dans un circuit d‘eau chaude n‘ayant pas été utilisé pendant deux semaines ou plus. L’HYDROGENE GAZEUX EST HAUTEMENT EXPLOSIF ! Si le lave-vaisselle n’a pas été utilisé pendant une période longue, ouvrir tous les robinets et faire couler l’eau pendant plusieurs minutes avant d’utiliser le lave-vaisselle.
  • Seite 95 • Ne pas laisser la porte ouverte en permanence pour que personne ne bute contre elle. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou un technicien spécialisé. • Prière de mettre correctement les éléments d’emballage au rebut. •...
  • Seite 96: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’ APPAREIL Réservoir pour sel régénérant Bras d’aspersion Réservoir pour détergent Support pour tasses Panier à couverts Panier Filtre Entrée d’eau Réservoir pour produit de rinçage Évacuation d’eau...
  • Seite 97: Écran Et Fonctions Des Touches

    ÉCRAN ET FONCTIONS DES TOUCHES Marche/arrêt Appuyez sur cette touche pour allumer votre lave-vaisselle. Appuyez sur la touche Delay pour augmenter le délai de démarrage. Retardez le démarrage du lave-vaisselle Départ différé jusqu'à 24 heures par incréments d'une heure. Une fois que vous avez défini le délai de démarrage, appuyez sur Départ / Pause pour démarrer l'appareil.
  • Seite 98 Intensif : pour les casseroles et poêles très sales ainsi que pour la vaisselle avec des restes séchés. Universel : pour la vaisselle normalement sale telle que les casseroles, les assiettes, les verres et les poêles peu sales. Eco : programme standard pour la vaisselle normalement sale.
  • Seite 99: Installation

    INSTALLATION Préparation • Installer l’appareil près d’une arrivée d’eau ainsi que d’une évacuation d’eau et d’une prise. • Les tuyaux et la prise doivent être accessibles à tout moment. Emplacement Placer l’appareil à l’endroit de votre choix. La partie arrière doit faire face au mur, les côtés aux placards ou à...
  • Seite 100 Installer le tuyau d’évacuation d’eau Insérer le tuyau d’évacuation d’eau dans une conduite d’évacuation (option A), d’un diamètre d’au moins 4 cm, ou laisser le tuyau pendre dans un système d’évacuation (option B). S’assurer que le tuyau ne soit pas tordu ou plié. Pour le fixer, utiliser le collier de serrage fourni.
  • Seite 101: Avant Une Première Utilisation

    AVANT UNE PREMIÈRE UTILISATION Bien vérifier les points suivants avant une première utilisation : • Le lave-vaisselle est bien à plat et stable. • Le robinet d’arrivée d’eau est ouvert, bien fixé et ne fuit pas. • Le cordon d’alimentation est bien branché. •...
  • Seite 102 Note : rajouter du sel dans le réservoir seulement lorsque le témoin lumineux s’allume. Suivant comment le sel se dissout, le témoin peut s’allumer même s’il y a suffisamment de sel dans le réservoir. Après un lavage, si des tâches de sel sont visibles, lancer un programme court ou un prélavage pour éliminer les excédents de sel.
  • Seite 103 Verser du liquide de rinçage Le liquide de rinçage veille à ce qu’il ne reste aucune trace de goutte, de tâches ou de marques sur la vaisselle. L’appareil requiert un produit de rinçage liquide. Le réservoir se trouve sur la porte, à côté de celui pour le détergent pour lave-vaisselle. Pour verser le liquide rinçage, il suffit de retirer le bouchon et de verser le liquide jusqu’à...
  • Seite 104 Ajuster la quantité de produit de rinçage La quantité de produit de rinçage peut être ajustée à l’aide des niveaux 4 à 6. Commencer avec le niveau 4. Si la formation de taches ou un mauvais séchage sont visibles après le lavage, augmenter la quantité de produit de rinçage et placer le bouton de réglage sur la position 5.
  • Seite 105 Pastille lave-vaisselle Les pastilles lave-vaisselle se dissolvent plus ou moins rapidement selon les marques. Pour cette raison, il est possible qu’un programme court ne suffise pas pour développer toute leur force de lavage. Sectionner plutôt un programme long pour être bien sûr que la pastille se dissolve complètement.
  • Seite 106: Charger Correctement Le Lave-Vaisselle

    CHARGER CORRECTEMENT LE LAVE-VAISSELLE • Il est conseillé d’utiliser uniquement de la vaisselle lavable en lave-vaisselle. • Utiliser uniquement des produits vaisselle doux, comme décrit ci-dessus dans la section « Types de détergents pour lave-vaisselle ». • Pour une vaisselle sensible à la chaleur, il est conseillé d’utiliser un programme avec une température faible.
  • Seite 107: Chargement Des Paniers (En 60436)

    CHARGEMENT DES PANIERS (EN 60436) Panier à vaisselle Avec porte-tasses Sans porte-tasses N° Description N° Description Tasses Assiette à dessert Mugs Assiette à dessert en mélamine Verres Plat ovale Bol en mélamine Petite casserole Assiette à soupe Panier à couverts Assiette plate Bols à...
  • Seite 108 Panier à couverts N° Description Fourchettes Cuillères à soupe Cuillère à dessert Cuillère à café Informations pour les tests de comparabilité Couteau selon EN 60436 Cuillère de service • Capacité : 6 couverts Louches à sauce • Programme : ECO •...
  • Seite 109: Programmes De Lavage (En 60436)

    PROGRAMMES DE LAVAGE (EN 60436) Produit vaisselle Durée Énergie Programme Description Cycle de lavage prélavage/ (min) (kWh) lavage Casseroles, Prélavage (50°C) poêles et plats Lavage (70°C) très sales avec Rinçage 4/10 g 1.200 des résidus Rinçage Intensif alimentaires Rinçage (70°C) séchés.
  • Seite 110: Mise En Marche Et Fonctionnement

    MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT Lancer et arrêter un programme 1. Brancher l’appareil. 2. Appuyer plusieurs fois sur la touche PROGRAMME et sélectionner le programme de votre choix. Les pro- grammes apparaissent dans l’ordre suivant : Eco>Verre>90 min>Rapide>Intensif>Normal. Dès qu’un pro- gramme est sélectionné, le témoin lumineux correspondant s’allume.
  • Seite 111 Ajouter ultérieurement de la vaisselle Tant que le réservoir du détergent pour lave-vaisselle ne s’est pas ouvert, il est possible d’ajouter de la vaisselle. 1. Appuyer sur la touche Start/Pause. Ouvrir légèrement la porte pour que le bras d’aspersion s’arrête. 2.
  • Seite 112: Guide Rapide

    GUIDE RAPIDE Allumer Appuyer sur la touche POWER et ouvrir la porte. l’appareil Ajouter du Remplir le grand compartiment pour tous les programmes. Remplir le détergent pour petit compartiment seulement pour un programme avec prélavage. lave-vaisselle Vérifier le Grâce au témoin lumineux C, il est possible de savoir s’il y a assez de liquide de liquide de rinçage dans le réservoir correspondant.
  • Seite 113: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Système de filtrage Le filtre empêche les gros résidus et restes de nourriture d’atteindre la pompe. Le système de filtrage est composé d’un gros filtre, d’un filtre plat (filtre principal) et d’un filtre fin. Gros filtre (C) : Les gros résidus tels que les os ou les éclats de verre sont récoltés dans le gros filtre.
  • Seite 114 Indications importantes pour le nettoyage du système de filtrage • Nettoyer le gros filtre à l’aide d’une brosse de nettoyage. • Ne pas taper les filtres emboîtés ou ils pourraient se tordre, ce qui aura des répercussions négatives sur le rendement du lave-vaisselle. Nettoyer le lave-vaisselle •...
  • Seite 115 Entretien adéquat du lave-vaisselle • Après chaque lavage : couper l’arrivée d’eau et laisser la porte légèrement entre- ouverte pour laisser l‘air humide s’échapper. • Retirer la fiche de la prise : toujours débrancher l’appareil avant de le nettoyer. • Ne pas utiliser de solvants et d’abrasifs : ne pas utiliser de solvants ou d’abrasifs pour nettoyer le compartiment ou les joints en caoutchouc.
  • Seite 116: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Causes possibles Solutions Le lave-vaisselle ne Le fusible a sauté ou est Remplacer le fusible ou s’allume pas. grillé. actionner une nouvelle fois la touche de commande. Débrancher tout appareil connecté au même circuit électrique. Pas de tension électrique Vérifier que l’appareil est allumé, que la porte est bien fermée et que...
  • Seite 117 Problème Causes possibles Solutions Présence d’un dépôt blanc Résidus minéraux Nettoyer la surface sur la surface interne. provenant d’une eau dure. intérieure avec un torchon humide et un peu de détergent pour lave- vaisselle. Utiliser des gants et aucun autre type de produit nettoyant.
  • Seite 118 Problème Causes possibles Solutions La vaisselle n’est pas La vaisselle n’a pas été Respecter les indications propre. correctement chargée. relatives au chargement de l’appareil. Le programme choisi Sélectionner le n’était pas assez puissant. programme intensif. Pas assez de détergent Utiliser plus de détergent pour lave-vaisselle.
  • Seite 119 Problème Causes possibles Solutions Les verres sont embués. Dû à la combinaison Utiliser moins de détergent d’eau douce et de trop de et un programme plus détergent. court pour rincer et nettoyer les verres. Traînées noires ou grises Des parties en aluminium Utiliser un abrasif doux.
  • Seite 120: Fiche De Données Produit

    Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois Informations supplémentaires: Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l’annexe II, point 6, du règlement (UE) 2019/2022 de la Commission: www.klarstein.fr...
  • Seite 121: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Seite 123 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 124: Norme Di Sicurezza

    NORME DI SICUREZZA AVVERTENZA Pericolo di esplosione! In determinate condizioni, un sistema ad acqua calda, inutilizzato per più di due settimane, può produrre gas d´idrogeno. IL GAS D`IDROGENO E` ALTAMENTE ESPLOSIVO! In caso di inutilizzo prolungato del sistema ad acqua calda, aprire tutti i rubinetti dell´acqua calda e lasciare scorrere l´acqua per qualche minuto prima di utilizzare la lavastoviglie.
  • Seite 125 • Non lasciare lo sportello sempre aperto per evitare che qualcuno possa inciampare. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore o da un tecnico competente. • Smaltire correttamente il materiale di imballaggio. • Durante l´installazione prestare attenzione a non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione.
  • Seite 126: Quadro Generale

    QUADRO GENERALE Serbatoio per il sale Irroratori Vaschetta detersivo Ripiano tazze Cestello porta posate Cestello Sistema di filtraggio Attacco tubo di carico dell’acqua Serbatoio brillantante Attacco scarico dell’acqua...
  • Seite 127: Display E Tasti Funzione

    DISPLAY E TASTI FUNZIONE On/Off Premere per accendere o spegnere la lavastoviglie. Premere il tasto Ritardo per aumentare il tempo di ritardo per l’avvio. Ritardare l’avvio della lavastoviglie fino a 24 Avvio ritardato ore in intervalli di 1 ora. Dopo aver impostato il ritardo dell’avvio, premere Start/Pausa per avviare il dispositivo.
  • Seite 128 Intenso: per pentole e padelle molto sporche e per piatti con resti di cibo secchi. Universale: per carichi con livello di sporco normale, come pentole, piatti, bicchieri e padelle poco sporche. ECO: programma standard per piatti con un livello di sporco normale. Programma ecologico, dato che risparmia molta acqua ed energia.
  • Seite 129: Installazione

    INSTALLAZIONE Preparazione • Posizionare l’elettrodomestico nelle vicinanze dei tubi di allacciamento della rete idrica, dello scarico e in prossimità di una presa di corrente. • Assicurarsi che i tubi e la spina siano facilmente accessibili. Collocazione Sistemare la lavastoviglie facendo aderire i fianchi e lo schienale ai mobili adiacenti o alla parete.
  • Seite 130 Allaccio scarico acqua Inserire il tubo flessibile di scarico in uno rigido con un diametro minimo di 4 cm, oppure lasciarlo nel lavello evitando di piegarlo o comprimerlo. Utilizzare gli attacchi per tubi flessibili inclusi nella confezione. Il tubo di scarico rigido (A) deve essere posizionato a un’altezza di massimo 75 cm e il tubo di scarico flessibile (B)non deve essere immerso nell’acqua in modo da evitare un reflusso.
  • Seite 131: Prima Della Prima Operazione

    PRIMA DELLA PRIMA OPERAZIONE Prima di utilizzare la lavastoviglie per la prima volta verificare i seguenti punti: • La lavastoviglie è stabile e è posizionata su un piano rigido. • Il tubo di carico dell’acqua è aperto, allacciato saldamente e non è perforato. •...
  • Seite 132 Nota: Il serbatoio del sale deve essere ricaricato solo quando la spia corrispondente sul pannello di controllo si accende. In base a come e quanto sale viene disciolto, può capitare che la spia di controllo si accenda nono- stante il serbatoio contenga ancora sale.
  • Seite 133 Caricare il brillantante Il brillantante facilita l’asciugatura delle stoviglie facendo scivolare l’acqua dalla superficie, così che non rimangano striature o macchie. Questa lavastoviglie è progettata solo per brillantanti liquidi. Il serbatoio per il brillantante è posto all’interno dello sportello, accanto alla vaschetta per il detersivo. Per caricare il brillantante, aprire il tappo e riempire il serbatoio di brillantante, fino a che l’indicatore di livello non diventa completamente scuro.
  • Seite 134 Impostare la dose di brillantante La dose di brillantante è regolabile dal livello 4 al livello 6. Iniziare dal livello 4. In caso di macchie sulle stoviglie o problemi di asciugatura, aumentare la dose di brillantante rilasciato, rimuovendo il tappo del serbatoio e ruotando la manopola in posizione 5.
  • Seite 135 Detersivi in pastiglie Detersivi in pastiglie di diversi marchi si sciolgono a velocità differenti. Per questo motivo alcuni detersivi in pastiglie non riescono a sciogliersi completamente e sviluppare la loro azione detergente nei programmi di lavaggio brevi. Perciò, quando si utilizzano detersivi in pastiglie selezionare programmi lunghi per consentire una completa rimozione dei residui di detersivo.
  • Seite 136: Caricare Correttamente La Lavastoviglie

    CARICARE CORRETTAMENTE LA LAVASTOVIGLIE • Si consiglia di lavare in lavastoviglie solo stoviglie idonee. • Utilizzare solo detersivi delicati per lavastoviglie, come indicato nel capitolo precedentemente nella sezione “Tipi di detersivo”. • Si consiglia di lavare le stoviglie delicate selezionando programmi con le più basse temperature possibili.
  • Seite 137: Caricare I Cestelli (En 60436)

    CARICARE I CESTELLI (EN 60436) Cestello delle stoviglie Con appoggio tazze Senza appoggio tazze N° Descrizione N° Descrizione Tazze Piatti da dessert Bicchieri Piatti da dessert in melammina Calici Vassoio ovale Ciotole di melammina Pentolino Piatti da minestra Cestello delle posate Piatti piani Ciotole per dessert Sottopiatto...
  • Seite 138 Cestello delle stoviglie N° Descrizione Forchette Cucchiai Cucchiai da dessert Cucchiaini Informazioni per controlli di paragone conformi Coltelli a EN 60436 Cucchiai da servizio • Capacità: 6 coperti Mestoli • Programma: ECO • Impostazione brillantante: Max Forchette da servizio • Impostazione addolcitore: H4...
  • Seite 139: Programmi Di Lavaggio (En 60436)

    PROGRAMMI DI LAVAGGIO (EN 60436) Detersivo Durata Energia Acqua Programma Descrizione Ciclo di lavaggio Pre/ (minuti) (kWh) (litri) Principale Per stoviglie Prelavaggio (50 °C) molto sporche, Lavaggio (70 °C) come pentole, Risciacquo 4/10 g 1.200 padelle e piatti Risciacquo Intenso con resti di cibo Risciacquo (70 °C) secchi.
  • Seite 140: Messa In Funzione E Prestazioni

    MESSA IN FUNZIONE E PRESTAZIONI Avvio di un ciclo di lavaggio 1. Inserire la spina nella presa di corrente. 2. Premere il tasto Programmi e selezionare il programma di lavaggio nel seguente ordine: ECO > Vetro > 90 Min. > Breve > Intensivo > Normale. Appena selezionato il programma, la spia luminosa corrispondente si accende.
  • Seite 141 Aggiungere stoviglie: Una stoviglia può essere caricata in qualsiasi momento prima che si apra il distributore del detersivo. 1. Premere Start /Pause e aprire leggermente lo sportello fino all’arresto degli gli irroratori. 2. Dopo che gli irroratori si sono fermati è possibile aprire lo sportello completamente. 3.
  • Seite 142: Guida Rapida

    GUIDA RAPIDA Accendere la Premere il tasto POWER e aprire lo sportello. lavastoviglie Caricare il Ad ogni programma di lavaggio riempire la vaschetta grande. detersivo Riempire la vaschetta piccola solo per programmi con il prelavaggio. Controllare il La spia luminosa C indica se nel serbatoio c’è ancora brillantante. brillantante Controllare Ricaricare il sale, appena la spia luminosa si illumina sul display.
  • Seite 143: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Sistema di filtraggio Il filtro evita che residui grossolani di cibo o altri oggetti finiscano nella pompa. Filtro a maglia larga (C) Le particelle di cibo più grandi, come pezzi di ossa o vetro vengono trattenute dal filtro a maglia larga. Per rimuovere questi residui dal filtro spingere delicatamente il tappo sulla parte superiore del filtro, sollevarlo e svuotarlo.
  • Seite 144 Indicazioni importanti per la pulizia dei filtri • Per pulire il filtro a maglia larga, usare uno spazzolino. • Quando si puliscono i filtri, non sbatterli. Ciò potrebbe provocarne la deformazione e di conseguenza ridurre le prestazioni della lavastoviglie. Pulizia della lavastoviglie •...
  • Seite 145 Corretta manutenzione della lavastoviglie • Dopo ogni lavaggio: chiudere l’alimentazione dell‘acqua e lasciare lo sportello socchiuso per eliminare umidità e odori. • Staccare la spina: prima di eseguire la pulizia o la manutenzione dell‘apparecchio estrarre la spina dalla presa di corrente. •...
  • Seite 146: Risoluzione Di Problemi

    RISOLUZIONE DI PROBLEMI Problema Possibili cause Soluzione La lavatrice non parte. Il fusibile è bruciato o Sostituire il fusibile o guasto. resettare l'interruttore. Scollegare tutti gli apparecchi serviti dallo stesso circuito della lavastoviglie. L’alimentazione elettrica Assicurarsi che la non è stata attivata. lavastoviglie sia accesa e lo sportello ben chiuso.
  • Seite 147 Problema Possibili cause Soluzione Patina bianca sulla Resti di minerali nell’acqua Pulire l'interno con una superficie interna. dura. spugna umida con del detergente per lavastoviglie. Indossare guanti di gomma. Non usare altri detergenti. Colpi all’interno della L’irroratore urta contro un Interrompere il programma vasca.
  • Seite 148 Problema Possibili cause Soluzione Le stoviglie non sono Le stoviglie non sono state Consultare le indicazioni pulite. caricate correttamente. del paragrafo “Caricare la lavastoviglie”. Il programma scelto non Selezionare un era sufficiente. programma più intensivo. Il detersivo erogato non Utilizzare una maggiore era sufficiente.
  • Seite 149 Problema Possibili cause Soluzione Bicchieri/vetro appannati. Combinazione di acqua Impiegare meno detersivo morbi- da ed eccesso di se l'acqua è dolce e detersivo. selezionare un ciclo più breve per i bicchieri e il vetro. Segni neri o grigi sulle Sfregamento di utensili Utilizzare un detergente stoviglie.
  • Seite 150: Scheda Dati Del Prodotto

    (se pertinente) Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante : 24 mesi Informazioni supplementari: Link verso il sito web del fornitore sul quale sono reperibili le informazioni di cui all’allegato II, punto 6, del regolamento 2019/2022 della Commissione: www.klarstein.it...
  • Seite 151: Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Diese Anleitung auch für:

1002832710032677

Inhaltsverzeichnis