Seite 3
Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie • die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Seite 4
SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG WARNUNG Explosionsgefahr! Unter bestimmten Bedingungen kann sich in einem Explosionsgefahrl Unterbestimmten B edingungen kannsichin einem Heißwassersystem, das länger als zwei Wochen nicht benutzt wurde, Heißwassersystem, das längeralszwei Wochennichtbenutztwurde, Wasserstoffgas bilden. WASSERSTOFFGAS IST HOCHEXPLOSIV! Wenn Wasserstoffgas b ilden.WASSERSTOFFGAS 1ST HOCHEXPLOSIV! Wenn Sie den Geschirrspüler längere Zeit nicht benutzt haben, öffnen sie Sieden Geschirrspülerlängere Zeitnicht benutzthaben,öffnen sie...
Seite 5
• Lassen sie die Tür nicht permanent offen, damit niemand darüber stolpert. Lassen sie die Tijr nicht permanentoffen, damitniemand darijber stolpert. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem Fachmann Wenn das Netzkabel beschädigtist, mussesvom HerstellerOdereinemFachmann ersetzt werden.
Seite 6
GERÄTEÜBERSICHT GERÄTEÜBERSICH Sprüharm Sprüharm Filtergruppe Salzbehälter Filtergruppe Salzbehölter Spülmittel- Spülmittel- kammer kammer Besteckkorb Besteckkorb Unterer K orb Oberer Korb und Unterer Korb Oberer K orb und oberer Sprüharm obererSprüharm...
Seite 7
BEDIENFELD UND TASTEN BEDIENFELD TASTEN Drücken Sie diese Taste, um den Geschirrspüler ein- oder DrückenSiedieseTaste,um den Geschirrspüler e in- Oder Ein/Aus Ein/Aus auszuschalten. auszuschalten. Drücken Sie die Taste, um die Verzögerungszeit DrückenSiedie Taste,um die Verzögerungszeit Verzögerter Verzögerter einzustellen. Der Start kann um maximal 24 Stunden einzustellen.
Seite 8
Klarspüler: Wenn das entsprechende Symbol auf dem Klarspüler:Wenn das entsprechende Symbol auf dem Bildschirm angezeigt wird, bedeutet dies, dass das Bildschirmangezeigt wird, bedeutetdies, dassdas Geschirrspülmittel fast leer ist und aufgefüllt werden muss. Geschirrspülmittel fast leer istund aufgefülltwerden mtJSS. Anzeigen Anzeigen Spülsalz: Wenn das entsprechende Symbol auf Spijlsalz:Wenn das entsprechende Symbol auf dem Bildschirm aufleuchtet, bedeutet dies, dass das...
Seite 9
INSTALLATION INSTALLATION Vorbereitung Vorbereitung • Stellen Sie das Gerät in der Nähe eines Wasserzulaufs bzw. Abflusses und einer Stellen Sie das Gerät in der Nähe eines \Nasserzulaufs bzw. Abflusses und einer Steckdose auf. Steckdose auf. • Achten Sie darauf, dass die Schläuche und der Stecker jederzeit zugänglich sind. AchtenSiedarauf, dassdie Schläucheund der SteckeriederzeitzugänglichSind.
Seite 10
Wasserablauf anbringen Wasserablauf anbringen Stecken Sie den Ablaufschlauch in eine Abflussleitung mit einem Durchmesser von SteckenSieden Ablaufschlauchin eine AbflussleitungmiteinemDurchmesser v on mindestens 4 cm oder lassen Sie das Wasser in ein Waschbecken ablaufen. Stellen mindestens 4 cm Oder lassen Sie das Wasser in ein Waschbecken ablaufen.
Seite 11
Überschüssiges Wasser aus den Schläuchen ablassen Überschüssiges W asseraus den Schläuchen ablassen Wenn das Waschbecken 1000 mm höher als der Boden ist, kann der Abflussschlauch Wenn das V'/aschbecken mm höher als der Boden ist, kann der Abfiussschlauch nicht direkt ins Waschbecken gelegt werden. Es ist notwendig, das überschüssige nicht direktinsWaschbeckengelegt werden.
Seite 12
EINBAU EINBAU Einbaumaße Einbaumaße Es sollte sich weniger als 5 mm Platz zwischen der Oberseite des Geschirrspülers und Essolitesichweniger als 5 mmPlatzzwischender Oberseitedes Geschirrspülers und dem Einbauschranks befinden. Gleiches gilt für die Außentür, die auf den Schrank dem Einbauschranks befinden.Gleichesgilt für die Außentür,die auf den Schrank ausgerichtet ist.
Seite 14
VOR DEM ERSTEN BETRIEB ERSTEN BETRIEB Geschirrspülsalz Geschirrspülsalz • Falls Ihr Modell nicht über einen Salzbehälter verfügt, können Sie diesen Abschnitt • FallsIhr Modell nicht über einenSalzbehälterverfijgt, könnenSie diesenAbschnitt überspringen. Verwenden Sie immer für Geschirrspülmaschinen geeignetes Salz. überspringen.VerwendenSieimmerfür Geschirrspülmaschinen g eeignetesSalz. Der Salzbehälter befindet sich unterhalb des unteren Geschirrfachs und sollte Der Salzbehälter befindet...
Seite 15
Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise • Das Salz muss nur dann aufgefüllt werden, wenn die Salzwarnleuchte angeht. Das Salzmussnurdann aufgefülltwerden, wenn die Salzwarnleuchteangeht. Abhängig davon, wie gut das Salz sich auflöst, kann die Salzwarnleuchte noch Abhängig davon, wie gut das Salz sichauflöst, kanndie Salzwarnleuchtenoch für einige Zeit an bleiben, obwohl der Salzbehälter befüllt wurde.
Seite 16
Klarspüler Klarspüler Der Klarspüler sorgt während des letzten Abspülens des Geschirrs dafür, dass sich auf Der Klarspülersorgtwährend des letztenAbspülensdes Geschirrsdafür, dass sichauf dem Geschirr keine Tropfen bilden, welche Flecken und Streifen hinterlassen könnten. demGeschirrkeineTropfenbilden,welche Fleckenund Streifenhinterlassen könnten. Der Trocknungsvorgang wird ebenfalls verbessert, da Wassertropfen vom Geschirr Der Trocknungsvorgang Wirdebenfallsverbessert,da Wassertropfenvom Geschirr abperlen können.
Seite 17
Befüllen des Klarspülfachs Befüllen des Klarspülfachs ¯ Drehen Sie die Verschlusskappe gegen Schütten Sie den Klarspüler vorsichtig DrehenSiedie Verschlusskappe gegen SchüttenSieden Klarspülervorsichtig den Uhrzeigersinn herunter. hinein und achten Sie darauf, dass dieser hinein und achten Sie darauf, dass dieser den Uhrzeigersinn herunter. nicht überläuft.
Seite 18
Auffüllen des Geschirrspülmittels Auffüllen des Geschirrspülmittels m III Drücken Sie zum Öffnen des Fachs auf Füllen Sie für den Hauptwaschgang Drücken Sie zum Öffnen des Fachsauf FijllenSiefür den Hauptwaschgang den Verschlussdeckel. Geschirrspülmittel in die größere den Verschlussdeckel. Geschirrspülmittel i n die größere Öffnung (A).
Seite 19
GESCHIRRSPÜLER RICHTIG BELADEN GESCHIRRSPÜLER RICHTIG BELADEN • Wir empfehlen Ihnen nur Geschirr zu verwenden, das für Geschirrspüler geeignet ist. Wir empfehlenIhnennurGeschirrzu verwenden,das fijr Geschirrspüler g eeignetist. • Benutzen Sie nur milde Spülmittel, wie unter „Spülmittelarten“ im vorherigen Kapitel BenutzenSie nur mildeSpijlmittel,wie unter„Spülmittelarten"im vorherigenKapitel beschrieben.
Seite 20
BELADUNG DER KÖRBE (EN 60436) BELADUNGDERKÖRBE(EN 60436) Oberer Geschirrkorb Oberer Geschirrkorb Miwui liii iii Vijijii Bezeichnung Bezeichnung Bezeichnung Bezeichnung Tassen Gläser Gläser Tassen Untertassen Becher Untertassen Becher...
Seite 21
Unterer Geschirrkorb Unterer Geschirrkorb Bezeichnung Bezeichnung Bezeichnung Bezeichnun Desserschalen Melamin-Dessertteller Desserschalen Melamin-Dessertteller Glasschalen Melaminschale Glasschalen Melaminschale Dessertteller Ovale Platte Dessertteller Ovale Platte Essteller Kleiner Topf Essteller KleinerTopf Suppenteller Suppenteller...
Seite 22
Besteckablage Besteckablage Bezeichnung Bezeichnung Esslöffel Esslöffel Gabeln Gabeln Messer Messer Teelöffel Teelöffel Informationen für Vergleichbarkeitsprüfungen Informationenfijr Vergleichbarkeitsprüfungen Dessertlöffel Dessertlöffel nach EN 60436 nach EN 60436 Servierlöffel Servierlöffel • Kapazität: 8 Gedecke • Kapazität: 8 Gedecke Serviergabel Serviergabel • Programm: ECO Programm: ECO •...
Seite 23
SPÜLPROGRAMME (EN 60436) SPÜLPROGRAMME(EN60436) Spülmittel Zeit Energie Wasser Spijlmittel Wasser Zeit Energie Programm Beschreibung Spülzyklus Programm Beschreibung Spülzyklus Vor/Haupt (min) (kWh) Vor/Haupt (min) (kWh) Vorwäsche (50°C) Vorwäsche (500C) Stark verschmutz- Stark verschmutz- Wäsche (65°C) Wäsche (650C) te Töpfen, Pfan- te Töpfen,Pfan- Spülen Spülen nen und Geschirr...
Seite 24
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG INBETRIEBNAHME BEDIENUNG Starten des Waschvorgang Starten des Waschvorgang 1. Ziehen Sie den unteren und den oberen Korb heraus, befüllen Sie die Körbe mit Ziehen Sie den unteren und den Oberen Korb heraus, befijllen Sie die Körbe mit Geschirr und schieben Sie diese ins Gerät zurück.
Seite 25
Geschirr nachträglich hinzufügen Geschirr nachträglich hinzufügen Vergessenes Geschirr kann, bevor sich das Geschirrspülmittelausgabefach öffnet, Vergessenes G eschirrkann, bevor sichdas Geschirrspülmittelausgabefach ö ffnet, nachträglich in den Geschirrspüler gegeben werden. Sollte dies der Fall sein, befolgen nachträglichin den Geschirrspülergegebenwerden. Solltediesder Fallsein, befolgen Sie diese Schritte: Sie diese Schritte:...
Seite 26
REINIGUNG UND PFLEGE REINIGUNG PFLEGE Tür und Türdichtung Tür und Türdichtung Reinigen Sie die Türdichtungen regelmäßig mit einem feuchten Tuch, um ReinigenSiedie Tijrdichtungen regelmäßigmiteinemfeuchtenTuch,IJm Lebensmittelrückstände zu entfernen. Beim Befüllen des Geschirrspülers können Lebensmittelrijckstände z u entfernen.BeimBefijllendes Geschirrspülers können Lebensmittelrückstände an den Seiten der Geschirrspülertür haften bleiben. Diese Lebensmittelrückstände an den Seitender Geschirrspülertür h aftenbleiben.
Seite 27
Größere Lebensmittelrückstände können Setzen Sie die Filter in umgekehrter Größere Lebensmittelrückstände können SetzenSiedie Filterin umgekehrter entfernt werden, indem Sie den Filter Reihenfolge wieder zusammen entfernt werden, indem Sie den Filter Reihenfolgewieder zusammen unter fließendes Wasser halten. Für eine und setzten Sie diese wieder in die unter fiießendes Wasser halten.
Seite 28
Sprüharme Sprüharme Es ist notwendig, dass die Sprüharme regelmäßig gereinigt werden, da hartes Wasser Esist notwendig, dass die Sprüharmeregelmäßiggereinigtwerden, da hartesWasser zu Kalkrückständen an den Sprüharmen und den Halterungen anhaftet. Befolgen Sie für zu Kalkrückständen an den Sprüharmenund den Halterungenanhaftet.BefolgenSiefijr die Reinigung der Sprüharme die folgenden Hinweise: die Reinigungder Sprijharmedie folgenden Hinweise: Um den oberen Sprüharm zu...
Seite 29
Entfernen des Netzsteckers Entfernen des Netzsteckers Ziehen Sie vor dem Durchführen von Reinigungs- oder Wartungsarbeiten immer den ZiehenSievor dem Durchführen von Reinigungs- O derVMartungsarbeiten immerden Netzstecker aus der Steckdose. Netzstecker aus der Steckdose. Hinweis zu aggressiven Lösemitteln oder Reinigungsmitteln Hinweis zu aggressiven Lösemitteln Oder Reinigungsmitteln Verwenden Sie zum Reinigen der Außenseite und der Gummibestandteile des Geräts VerwendenSiezum Reinigen der Außenseite und der Gummibestandteile des Geräts keine aggressiven Lösungen oder Reinigungsmittel.
Seite 30
FEHLERBEHEBUNG FEHLERBEHEBUNG Fehler Mögliche Ursache Lösung Fehler Mögliche Ursache Lösung Der Geschirrspüler startet Die Sicherung ist raus oder Ersetzen Sie die Sicherung Der Geschirrspüler s tartet Die Sicherungist rausOder Ersetzen Sie die Sicherung nicht. kaputt. oder legen Sie den nicht. kaputt.
Seite 31
Fehler Mögliche Ursache Lösung Fehler Mögliche Ursache Lösung Weißer Film auf den Mineralische Rückstände Reinigen Sie die Weißer Film auf den Mineralische Rückstände Reinigen Sie die Innenflächen. aus hartem Wasser. Innenflächen mit einem Innenfiächen. aus hartem Wasser. InnenRächen mit einem feuchten Lappen und feuchtenLappenund etwas Spülmittel für...
Seite 32
Fehler Mögliche Ursache Lösung Fehler Mögliche Ursache Lösung Das Geschirr ist nicht Das Geschirr wurde nicht Beachten Sie die Hinweise Das Geschirr ist nicht Das Geschirr wurde nicht Beachten Sie die Hinweise sauber. richtig eingeladen. zum Beladen des sauber. richtigeingeladen. zum Beladen des Geschirrspülers.
Seite 33
Fehler Mögliche Ursache Lösung Fehler Mögliche Ursache Lösung Das Glas ist beschlagen. Kombination aus weichem Verwenden Sie weniger Das Glas ist beschlagen. Kombination aus weichem Verwenden Sie weniger Wasser und zu viel Spülmittel und benutzen Wasser und zu viel Spülmittel u nd benutzen Spülmittel.
Seite 34
Weitere Angaben: Weblink zur Website des Lieferanten, auf der die Informationen gemäß Anhang II Nummer 6 Weblinkzur Websitedes Lieferanten, auf der die Informationen gemäßAnhang II Nummer6 der Verordnung (EU) 2019/2022 der Kommission zu finden sind: www.klarstein.de der Verordnung(EU)2019/2022 der Kommission zufinden Sind:vwm.klarstein.de...
Seite 35
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG HINWEISE ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Wenn es in IhremLandeine gesetzlicheRegelungzur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der gibt, weistdiesesSymbol auf dem ProduktOderauf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Verpackungdarauf hint dass diesesProduktnicht im...
Seite 37
Dear Customer, Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the Congratulations on purchasing this device. Please read the • following instructions carefully and follow them to prevent following instructionscarefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused possibledamages.We assumeno liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use.
Seite 38
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WARNING Risk of explosion! Under certain conditions, Hydrogen gas may be Risk of explosion!Undercertainconditions,Hydrogengasmay be produced in a hot-water system that has not been used for two weeks or producedin a hot-water system thathasnot beenusedfor two weeksor more.
Seite 39
• The door should not be left in the open position since this could present a tripping Thedoor shouldnot be left in the open positionsincethiscould presenta tripping hazard. hazard. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service If the supply cord is damaged, it mustbe replaced by the manufacturer or itsservice agent or a similarly qualifi ed person in order to avoid a hazard.
Seite 40
PRODUCT OVERVIEW PRODUC OVERVIEW Spray arm Spray arm Filterassembly alt container Filter assembly t container Dispenser spenser Cutlerybasket Cutlery basket pper basket and Lower basket Lowerbasket upper spray arm r bask pper sprayar...
Seite 41
CONTROL PANEL AND KEYS CONTROL PANEL KEYS On/Off Press this key to switch the dishwasher on or off. On/Off Press thiskeyto switchthe dishwasheron or Off. Press the key to set the delay time. The start can be delayed Press the keyto setthe delay time.Thestartcan be delayed Delayed start Delayed start by a maximum of 24 hours.
Seite 42
Rinse aid: when the relevant symbol appears on the screen, Rinseaid: when the relevantsymbolappears on the screen, it means that the dishwashing detergent is almost empty and it meansthat the dishwashingdetergentisalmostempty and needs to be refilled. needs to be refilled. Indicators Indicators Salt for rinsing: if the relevant icon appears on the screen, it...
Seite 43
INSTALLATION INSTALLATION Preparation Preparation • The installation position of dishwasher should be near the existing inlet and drain TheinstallationpositionOfdishwashershouldbe near the existinginletand drain hoses and power cord. hosesand power cord. • One side of the cabinet sink should be chosen to facilitate the connection of drain One side of the cabinet sink should be chosen...
Seite 44
Installing the water drain Installing the water drain Insert the drain hose into a drain pipe at least 4 cm in diameter or drain the water into a Insert the drain hose into a drain pipe at least 4 cm in diameter or drain the water into a sink.
Seite 45
Drain excess water from the hoses. Drain excess water from the hoses. If the sink is 1000 mm higher than the floor, the drain hose cannot be placed directly If the sink is mmhigherthan thefloor, the drain hosecannot be placed directly into the sink.
Seite 46
INSTALLATION INSTALLATION Installation dimensions Installation dimensions There should be less than 5 mm space between the top of the dishwasher and the Thereshouldbe lessthan5 mmspacebetweenthe top of the dishwasherand the built-in cupboard. The same applies to the outer door facing the cabinet. built-incupboard.
Seite 48
BEFORE FIRST USE BEFORE FIRST Dishwasher salt Dishwasher salt • If your model does not have a salt container, you can skip this section. Always use If your model does not have a saltcontainer,you can Skipthissection.Always use salt suitable for dishwashers. The salt container is located underneath the lower dish salt suitable for dishwashers.
Seite 49
Important notes Important notes • The salt container must only be refilled when the salt warning light ( ) in the Thesaltcontainer mustonly be refilledwhen the saltwarning light ( ) in the control panel comes on. Depending on how well the salt dissolves, the salt warning control panel comeson.
Seite 50
Rinse aid Rinse During the final rinse of the dishes, the rinse aid ensures that no drops form on the dishes Duringthe final rinseOfthe dishes,the rinseaid ensures that no drops form on the dishes which could leave stains and streaks. The drying process is also improved as water whichcould leave stainsand streaks.
Seite 51
Filling the rinse aid reservoir Filling the rinse aid reservoir ¯ Remove the rinse aid reservoir cap by Carefully pour in the rinse-aid into its Removethe rinseaid reservoircap by Carefullypour in the rinse-aid into its rotating it counterclockwise. dispenser, whilst avoiding it to overflow. dispenser,whilst avoiding it to overflow.
Seite 52
Filling the detergent dispenser Filling the detergent dispenser m III Press the release catch on the detergent Add detergent into the larger cavity (A) Press the releasecatchon the detergent Add detergentinto the larger cavity (A) dispenser to open the cover. for the main wash cycle.
Seite 53
LOADING THE DISHWASHER LOADING DISHWASHER • Consider buying utensils which are identified as dishwasher-proof. Considerbuying utensils which are identified as dishwasher-proof. • Use a mild detergent that is described as ‚kind of dishes‘. If necessary, seek further Usea mild detergentthat is describedas ,kind of dishes'.If necessary, s eekfurther information from deter- gent manufacturers.
Seite 54
LOADING THE BASKETS (EN 60436) LOADING THE BASKETS (EN 60436) Upper crockery basket Upper crockery basket Miwui liii iii Vijijii Description Description Description Description Cups Glasses Glasses Cups Saucers Mugs Saucers Mugs...
Seite 55
Lower crockery basket Lower crockery basket Description Description Description Description Dessert bowls Melamine dessert plates Dessert bowls Melamine dessertplates Glass bowl Melamine bowl Glass bowl Melamine bowl Dessert plates Oval platter Dessertplates Oval platter Dinner plates Small pot Dinnerplates Small pot Soup plates Soup plates...
Seite 56
Cutlery tray Cutlery tray Description Description Soup spoons Soup spoons Forks Forks Knives Knives Teaspoons Teaspoons Information for comparability tests in accordance Informationfor comparabilitytestsin accordance Dessert spoons Dessert spoons with EN 60436 with EN 60436 Serving spoons Serving spoons • Capacity: 8 place settings Capacity: 8 place settings Serving forks Servingforks...
Seite 57
WASHING PROGRAMMES (EN 60436) WASHING PROGRAMMES (EN 60436) Detergent Time Energy Water Water Detergent Time Energy Program Desciption Rinsing cycle Program Desciption Rinsingcycle Pre/Main (min) (kWh) Pre/Main (min) (kWh) Prewash (50°C) Prewash (500 C) Heavily soiled Washing (65°C) Heavily soiled Washing(650 C) pots, pans and Rinse...
Seite 58
COMMISSIONING AND OPERATION COMMISSIONING OPERATION Starting the washing process Starting the washing process 1. Pull out the lower and upper baskets, fill the baskets with dishes and push them Pullout the lower and upper baskets,fill the basketswith dishesand pushthem back into the appliance. It is recommended to fill the lower basket before the upper back into the appliance.
Seite 59
Adding forgtten dishes Adding forgtten dishes Forgotten dishes can be placed in the dishwasher before the dishwasher dispenser Forgottendishescan be placed in the dishwasherbeforethe dishwasherdispenser compartment opens. If this is the case, follow these steps: compartmentopens.If thisisthe case, follow thesesteps: 1.
Seite 60
CLEANING AND CARE CLEANING CARE Door and door seal Door and door seal Clean the door seals regularly with a damp cloth to remove food residues. When filling Clean the door sealsregularlywith a damp cloth to removefood residues. \ //hen filling the dishwasher, food residues may stick to the sides of the dishwasher door.
Seite 61
Larger food remnants can be cleaned by Reassemble the filters in the reverse order Largerfood remnantscan be cleaned by Reassemble the filters in the reverse order rinsing the filter under running water. of the disassembly, replace the filter rinsingthe filter under runningwater. Ofthe disassembly, r eplacethe filter For a more thorough clean, use a soft insert, and rotate clockwise to the close...
Seite 62
Spray arms Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the It is necessary to clean the sprayarms regularlyfor hard water chemicalswill clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: sprayarm jetsand bearings.Toclean the sprayarms,follow the instructions below: To remove the upper spray arm, To remove the lower spray arm, pull...
Seite 63
Remove the plug Remove the plug Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket. Beforecleaning or performingmaintenance,always removethe plug from the socket. Notes on solvents or abrasive cleaning Notes on solvents or abrasive cleaning To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or Toclean the exterior and rubber parts of the dishwasher, d o not usesolventsor abrasive cleaning products.
Seite 64
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Problem Possible Causes Solution Problem Possible Causes Solution Dishwasher doesn‘t start. Fuse blown, or the circuit Replace fuse or reset Dishwasher doesn't start. Fuseblown, or the circuit Replacefuseor reset breaker tripped. circuit breaker. Remove breakertripped. circuit breaker. Remove any other appliances any Other appliances sharing the same circuit...
Seite 65
Problem Possible Causes Solution Problem Possible Causes Solution White film on inside Hard water minerals. To clean the interior, use VVhite film on inside Hard water minerals. TOclean the interior, use surface. a damp sponge with surface. a damp spongewith dishwasher detergent dishwasher detergent and wear rubber gloves.
Seite 66
Problem Possible Causes Solution Problem Possible Causes Solution The dishes are not clean. The dishes weren't Follow the instructions for Follow the instructions for The dishes are not clean. The dishes weren't properly invited. loading the dishwasher. properly invited. loading thedishwasher. The program was not Use the intensive program.
Seite 67
Problem Possible Causes Solution Problem Possible Causes Solution Cloudiness on glassware. Combination of soft water Use less detergent if you Combination Of soft water Uselessdetergentif you Cloudiness on glassware. and too much detergent. have soft water and select and too muchdetergent. have soft water and select a shortest cycle to wash a shortest c ycle to wash...
Seite 68
SHEET Information according to Regulation (EU) No. 2019/2017 Information according to Regulation (EU) No. 2019/2017 Name or trademark of the producer: Klarstein Name or trademark of the producer: Klarstein Address of the producer: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Address of the producer: Wallstraße 16, 10179 Berlin,Deutschland.
Seite 69
DISPOSAL CONSIDERATIONS DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical If thereis a legal regulationfor the disposalOfelectrical and electronic devices in your country, this symbol on the and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must product or on the packaging indicatesthatthisproduct must not be disposed of with household waste.
Seite 71
Estimado cliente, Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea Le felicitamos por la adquisici6n de este producto. Lea • atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar atentamente las siguientes instrucciones y Sigalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los posiblesdaöos.
Seite 72
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de explosión. Bajo determinadas circunstancias, se puede formar Riesgode explosi6n.Baio determinadascircunstancias, sepuedeformar hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha utilizando hidrögenoen un sistema de agua calienteque no se ha utilizando durante unperiodosuperior a dossemanas.
Seite 73
• No deje la puerta abierta permanentemente para que nadie tropiece con ella. No deie la puertaabierta permanentemente para que nadie tropiececon ella. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante o Si el cable de alimentaci6nestå daöado, deberå ser reparado por el fabricante o por un servicio de atención al cliente.
Seite 74
VIST GENER DEL A PARAT VISTA GENERAL DEL APARATO Aspersor Aspersor Filtro cipiente para Filtro la sal iiente para la sal omparti- nto para mparti- etergente to para ergente Cesto para Cesto para Cesto superior y Cesto inferior Cestoinferior cubiertos cubiertos spersor superior esto superior...
Seite 75
PANEL DE CONTROL Y TECLAS PANEL DE CONTROL Y TECLAS On/off Pulse esta tecla para encender o apagar el lavavajillas. O n/ Off Pulseesta tecla para encender 0 apagar el lavavaiillas. Inicio Pulse la tecla para configurar el retraso programado. El Inicio Pulsela tecla para configurar el retrasoprogramado.El programado...
Seite 76
Abrillantador: Si aparece el símbolo correspondiente en Abrillantador: Si aparece el simbolocorrespondienteen pantalla, esto significa que el detergente lavavajillas está pantalla, esto significaque el detergentelavavaiillas estå vacío y es necesario reponerlo. vacio y es necesarioreponerlo. Indicadores Indicadores Sal de lavado: Si aparece el símbolo correspondiente en Sal de lavado: Si aparece el simbolocorrespondienteen pantalla, esto significa que la sal de lavavajillas se ha pantalla, esto significaque la sal de lavavaiillas seha...
Seite 77
INSTALACIÓN INSTALACIÖN Preparación Preparaci6n • Coloque el aparato cerca de una toma de agua, de un desagüe y de una toma de Coloque el aparato cercade unatoma de agua, de un desagüey de una toma de corriente. corriente. • Asegúrese de que las mangueras y el enchufe pueden alcanzarse fácilmente. Asegürese de que las manguerasy el enchufepuedenalcanzarsefåcilmente.
Seite 78
Instalar el desagüe Instalar el desagüe Inserte la manguera de desagüe en un tubo de desagüe de al menos 4 cm de diámetro Inserte la manguera de desagije en un tubo de desagüe de al menos 4 cm de diåmetro o vacíe el agua en un fregadero.
Seite 79
Drenar el exceso de agua de las mangueras. Drenar el exceso de agua de las mangueras. Si el fregadero es 1000 mm más alto que el suelo, la manguera de desagüe no se Si el fregadero es mmmésalto que el suelo, la manguerade desagüeno se puede colocar directamente en el fregadero.
Seite 80
MONTAJE MONTAJE Dimensiones de montaje Dimensiones de montaie Deben existir como mínimo 5 mm de espacio entre la parte superior del lavavajillas y Debenexistircomo minimo5 mmde espacioentre la parte superiordel lavavaiillasy el armario empotrado. Se aplica lo mismo para la puerta exterior que esté instalada el armario empotrado.
Seite 82
ANTES DEL PRIMER USO ANTES PRIMER Sal para lavavajillas Sal para lavavaiillas • Si su modelo no tiene un contenedor de sal, puede ignorar esta sección. Utilice Si SIJ modelo no tiene un contenedorde Sal,puede ignorar esta secci6n.Utilice siempre sal adecuada para el lavavajillas. El contenedor para la sal se encuentra siempresal adecuada para el lavavaiillas.El contenedorpara la sal se encuentra debajo del compartimento inferior de la vajilla y debe llenarse de la siguiente debaio del compartimentoinferiorde la vaiilla y debe Ilenarsede la siguiente...
Seite 83
Notas importantes Notas importantes • El contenedor de sal sólo debe rellenarse cuando se encienda la luz de El contenedor de sal s610 debe rellenarse cuando se encienda la luz de advertencia de sal ( ) en el panel de control. Dependiendo de lo bien que se advertenciade sal ( ) en el panel de control.Dependiendode 10bien que se disuelva la sal, la luz de advertencia de la sal puede seguir encendida aunque el disuelvala sal, la luz de advertenciade la sal puede seguirencendida aunqueel...
Seite 84
Abrillantador Abrillantador El abrillantador se ocupa de que el agua no deje chorreones en la vajilla, eliminando El abrillantador se ocupa de que el agua no deie chorreones en la vaiilla, eliminando todas las manchas y marcas. El proceso de secado también mejora, ya que elimina las todaslas manchasy marcas.El procesode secadotambiénmeiora, ya que eliminalas gotas de agua de los platos.
Seite 85
Llenar el depósito del abrillantador Llenar el dep6sito del abrillantador ¯ Retire la tapa del depósito del Vierta cuidadosamente el abrillantador Retirela tapa del dep6sit0 del Vierta cuidadosamente el abrillantador abrillantador girándola en sentido en su dispensador, evitando que se abrillantador giråndola en sentido en SIJ dispensador, evitando que se contrario a las agujas del reloj.
Seite 86
Llenado del dispensador de detergente Llenado del dispensador de detergente m III Presione el seguro de liberación del Añada detergente en la cavidad más Presione el segurode liberaciön del Aöada detergenteen la cavidad més dispensador de detergente para abrir grande (A) para el ciclo de lavado dispensadorde detergentepara abrir grande (A) para el ciclo de lavado la tapa.
Seite 87
CARGAR CORRECTAMENTE EL LAVAVAJILLAS CARGAR CORRECTAMENTE EL LAVAVAJILLAS • Recomendamos utilizar solamente vajilla indicada para el lavavajillas. Recomendamos u tilizar solamentevaiilla indicada para el lavavaiillas. • Utilice solamente detergentes con poca alcalinidad. Utilice solamentedetergentescon poca alcalinidad. • Para la vajilla sensible al calor le recomendamos un programa a baja temperatura. Parala vaiilla sensibleal calor le recomendamos un programaa baia temperatura.
Seite 88
CARGA DE LOS CESTOS (EN 60436) CARGA DE LOS CESTOS (EN 60436) Cesto superior para la vajilla Cesto superior para la vaiilla Miwui liii iii Vijijii Núm. Denominación Núm. Denominación Nürn. Denominaci6n Nürn. Denominaci6n Tazas Vasos Tazas Vasos Platillos Tazas Platillos Tazas...
Seite 89
Cesta de cubiertos Cesta de cubiertos Núm. Denominación Núm. Denominación Nüm. Denominaci6n Nüm. Denominaci6n Fuentes de postre Platos de postre de melamina Fuentes de postre Platosde postrede melamina Fuentes de cristal Fuentes de melamina Fuentes de cristal Fuentes de melamina Platos de postre Fuentes ovaladas Platosde postre...
Seite 90
Bandeja para cubiertos Bandeia para cubiertos Núm. Denominación NÖm. Denominaci6n Cucharas Cucharas Tenedores Tenedores Cuchillos Cuchillos Cucharillas Cucharillas Información para ejercicios comparativos Informaciönpara eiercicioscomparativos Cucharas de postre Cucharasde postre conforme a EN 60436 conforme a EN 60436 Cucharones Cucharones • Capacidad: 8 servicios Capacidad: 8 servicios Tenedores de servir •...
Seite 91
PROGRAMAS DE LAVADO (EN 60436) PROGRAMAS DE LAVADO (EN 60436) Detergente Tiempo Energía Agua Agua Detergente Tiempo Energia Programa Descripción Ciclo de lavado Programa Descripci6n Ciclo de lavado Pre/Lavado (min) (kWh) Pre/Lavado (min) (kWh) Prelavado (50 °C) Prelavado (50 0c) Para vajilla muy Paravaiilla muy Lavado (65 °C)
Seite 92
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Inicio del proceso de lavado Inicio del proceso de lavado 1. Saque las cestas inferiores y superiores, llene las cestas con platos y vuelva a Saquelas cestasinferioresy superiores,Ilenelas cestascon platosy vuelva a introducirlas en el aparato.
Seite 93
Añadir platos olvidados Aöadir platos olvidados Los platos olvidados pueden colocarse en el lavavajillas antes de que se abra el Los platos Olvidados pueden colocarse en el lavavaiillas antes de que se abra el compartimento del dispensador del lavavajillas. Si este es el caso, siga estos pasos: compartimentodel dispensadordel lavavaiillas.Si esteesel caso, siga estospasos: 1.
Seite 94
LIMPIEZA Y CUIDADO LIMPIEZA Y CUIDADO Puerta y la junta Puerta y la iunta Limpie las juntas de las puertas regularmente con un paño húmedo para eliminar los Limpielas juntasde las puertasregularmente con un paho hl_fimedo p ara eliminar IOS residuos de comida.
Seite 95
Los residuos de comida más grandes se Vuelva a montar los filtros en orden Losresiduosde comida mésgrandesse Vuelva a montar los filtros en orden pueden eliminar manteniendo el filtro inverso y vuelva a colocarlos en el pueden eliminarmanteniendoel filtro inverso y vuelva a colocarlos en el bajo el agua corriente.
Seite 96
Brazos aspersores Brazos aspersores Es necesario limpiar los brazos aspersores con regularidad, ya que el agua dura se Esnecesario limpiar IOSbrazos aspersores con regularidad, ya que el agua dura se adhiere a los brazos aspersores y a los soportes, causando residuos de cal. Siga las adhiere a los brazos aspersores y a los soportes,causandoresiduosde cal.
Seite 97
Desconectar el enchufe de la red eléctrica Desconectar el enchufe de la red eléctrica Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de realizar trabajos de Desenchufesiempreel aparato de la toma de corrienteantesde realizar trabaiosde limpieza o mantenimiento. limpiezao mantenimiento.
Seite 98
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÖN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Soluci6n El lavavajillas no se Los fusibles están Sustituya los fusibles o El lavavaiillasno se Los fusibles estån Sustituyalosfusibleso enciende apagados o estropeados. vuelva a encender el enciende apagados o estropeados.
Seite 99
Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Soluciön Capa blanca en la Residuos minerales Limpie el interior de la Capa blanca en la Residuos minerales Limpie el interior de la superficie interior. procedentes de un agua máquina con un paño superficieinterior.
Seite 100
Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solucién La vajilla no está limpia. La vajilla no se ha Siga las indicaciones de La vaiilla no est6 limpia. La vaiilla no se ha Siga las indicaciones de cargado correctamente. carga del lavavajillas. cargado correctamente.
Seite 101
Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Soluciön El vidrio se empaña. Combinación de agua Utilice menos detergente El Vidrio se empaia. Combinaci6n de agua Utilice menos detergente blanda con mucho y seleccione el programa blanda con mucho y seleccioneel programa detergente.
Seite 102
Enlace al sitio web del proveedor en el que se encuentra la información a que se refiere el Enlaceal sitioweb del proveedoren el que seencuentrala informaciéna que se refiereel punto 6 del anexo II del Reglamento (UE) 2019/2022 de la Comisión: www.klarstein.es punto 6 del anexo II del Reglamento(UE)2019/2022 de la Comisi6n:www.klarstein.es...
Seite 103
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL INDICACIONES SOBRE RETIRADA APARATO APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la Si en supaisexiste unadisposiciénlegal relativaa la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este eliminaci6nde aparatoseléctricosy electr6nicos,este símbolo estampado en el producto o en el embalaje simbolo estampado en el producto 0 en el embalaie advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
Seite 105
Chère cliente, cher client, Chere cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Toutes nos Elicitations pour l'acquisitionde ce nouvelappareil. • Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode Veuillezlireattentivement e t respecter lesinstructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages.
Seite 106
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE MISE EN GARDE Risques d’explosion ! Dans certaines conditions, de l‘hydrogène Risquesd'explosion I Dans certaines conditions, de l'hydrogéne gazeux peut se dégager dans un circuit d‘eau chaude n‘ayant pas été gazeux peutsedégager dansun circuitd'eau chaude n'ayant pas été utilisé...
Seite 107
• Ne pas laisser la porte ouverte en permanence pour que personne ne bute contre Ne pas laisserla porte ouverte en permanencepour que personnene bute contre elle. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou Si le cordon d'alimentationestendommagé,le faire remplacerpar le fabricant ou un technicien spécialisé.
Seite 108
APERÇU DE L‘APPAREIL APERC DE L'APPAREI Brasd'aspersion Bras d‘aspersion Groupe defiltres écipient à sel Groupe de filtres pien Compar- timent à ompar- détergent iment Stergent Panier Panier à anier supérieur et Panier inférieur Panierinférieur couverts couverts bras d‘aspersion nier supérieuret supérieur ras d'aspersi supérieur...
Seite 109
PANNEAU DE COMMANDE ET TOUCHES PANNEAU DE COMMANDE ET TOUCHES Appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre le lave- Appuyez surcettetouche pour allumer etéteindre le lave- Marche /arrêt Marche / arrét vaisselle. vaisselle. Appuyez pour régler le départ différé. Le démarrage peut Appuyez pour régler le départ différé.
Seite 110
Liquide de rinçage : l'icône apparaît à l'écran pour signifier Liquidede ringage : Ificöneapparait b l'écran pour signifier que le liquide de rinçage est presque vide et que vous que le liquide de ringageestpresquevide et que vous devez en rajouter. devezen raiouter.
Seite 111
INSTALLATION INSTALLATION Préparation Préparation • Installer l’appareil près d’une arrivée d’eau ainsi que d’une évacuation d’eau et Installerl'appareil présd'une arrivéed'eau ainsique d'une évacuationd'eau et d’une prise. d'une prise. • Les tuyaux et la prise doivent être accessibles à tout moment. Lestuyauxet la prisedoivent atreaccessibles tout moment.
Seite 112
Installation d‘une évacuation d‘eau Installation dune évacuation d'eau Insérez le tuyau de vidange dans une conduite de vidange d‘un diamètre d‘au moins 4 Insérez le tuyau de vidange dans une conduite de vidange d'un diamétre d'au moins 4 cm ou videz l‘eau dans un évier. Assurez-vous que le tuyau de vidange n‘est pas plié ou cmou videz l'eau dans un évier.Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas plié...
Seite 113
Vider le trop-plein d‘eau des tuyaux Vider le trop-plein d'eau des tuyaux Si l‘évier est 1000 mm plus haut que le sol, vous ne pouvez pas y placer directement le Si l'évier est mm plus haut que le sol, VOuS ne pouvez pas y placer directement le tuyau de vidange.
Seite 114
ENCASTREMENT ENCASTREMENT Mesures pour l‘encastrement Mesures pour I'encastrement Il doit y avoir moins de 5 mm d'espace entre le dessus du lave-vaisselle et l'armoire II doit y avoir moinsde 5 mmd'espaceentrele dessus du lave-vaisselleet liarmoire encastrée. Il en va de même pour la porte extérieure alignée avec l'armoire. encastrée.
Seite 116
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVANT LA PREMIERE UTILISATION Sel régénérant Sel régénérant • Si votre modèle ne possède pas de réservoir de sel, vous pouvez ignorer cette Si votre modöle ne possödepas de réservoirde sel,VOUS p ouvez ignorer cette section. Utilisez toujours du sel adapté aux lave-vaisselle. Le réservoir à sel est situé section.Utiliseztouioursdu sel adapté...
Seite 117
Remarques importantes Remarques importantes • Le sel ne doit être ajouté que lorsque le voyant d‘avertissement correspondant Le sel ne doit étre aiouté que lorsque le voyant d 'avertissement correspondant s‘allume. Selon le degré de dissolution du sel, le voyant d‘avertissement du sel peut s'allume.Selonle degré...
Seite 118
Liquide de rinçage Liquide de rinpge Le liquide de rinçage du dernier rinçage de la vaisselle évite que des gouttes ne se Le liquide de ringage dernier ringage de la vaisselle évite que des gouttes ne se forment sur la vaisselle, ce qui pourrait laisser des taches et des traînées. Le séchage est formentsur la vaisselle,ce qui pourrait laisserdestachesetdes trainées.Leséchageest également amélioré...
Seite 119
Remplissage du compartiment de rinçage Remplissage du compartiment de ¯ Tournez le capuchon dans le sens Versez soigneusement le liquide de Tournezle capuchon dansle sens Versezsoigneusement l e liquide de antihoraire. rinçage et assurez-vous qu'il ne déborde ringage et assurez-vous qu'il ne déborde antihoraire.
Seite 120
Remplissage du produit à vaisselle Remplissage du produit vaisselle m III Appuyez sur le couvercle pour ouvrir le Pour le lavage principal, versez du Appuyez surle couverclepour ouvrir le Pourle lavage principal, versezdu compartiment. produit vaisselle dans la plus grande produitvaisselledansla plusgrande compartiment.
Seite 121
CHARGER CORRECTEMENT LE LAVE-VAISSELLE CHARGER CORRECTEMENT LE LAVE-VAISSELLE • Il est conseillé d’utiliser uniquement de la vaisselle lavable en lave-vaisselle. II estconseilléd'utiliser uniquementde la vaissellelavable en lave-vaisselle. • Utiliser uniquement des produits vaisselle doux. Utiliseruniquementdes produitsvaisselledoux. • Pour une vaisselle sensible à la chaleur, il est conseillé d’utiliser un programme Pourunevaissellesensibleb la chaleur, il estconseilléd'utiliser un programme avec une température faible.
Seite 122
CHARGEMENT DES PANIERS (EN 60436) CHARGEMENT DES PANIERS (EN 60436) Panier à vaisselle supérieur Panier vaisselle supérieur Miwui liii iii Vijijii N° Description N° Description Description Description Tasses Verres Tasses Sous-tasses Mugs Sous-tasses Mugs...
Seite 123
Panier à vaisselle inférieur Panier vaisselle inférieur N° Description N° Description Description Description Plat à dessert Assiette à dessert en mélamine Plat dessert Assiette b dessert en mélamine Plats en verre Plat en mélamine Plats en verre Plat en mélamine Assiette à...
Seite 124
Panier à couverts Panier couverts N° Description Description Cuillère à soupe soupe Fourchettes Fourchettes Couteaux Couteaux Cuillère à café Cuillöre café Informations pour les tests de comparabilité Informationspour lestestsde comparabilité Cuillère à dessert Cuillöre b dessert selon EN 60436 selon EN 60436 Cuillère de service Cuillöre...
Seite 125
PROGRAMMES DE LAVAGE (EN 60436) PROGRAMMES DE LAVAGE (EN 60436) Produit vaissel- Produit vaissel- Durée Énergie Énergie Durée Programme Description Cycle de lavage le prélavage/ Cycle de lavage le prélavage/ Programme Description (min) (kWh) (kWh) lavage lavage Prélavage (50°C) Prélavage(500 C) Casseroles, Casseroles, Lavage(65°C)
Seite 126
MISE EN MARCHE ET UTILISATION MISE EN MARCHE ET UTILISATION Démarrage du lavage Démarrage du lavage 1. Sortez les paniers inférieur et supérieur, chargez les paniers de vaisselle et Sortezles paniersinférieuret supérieur,chargezles paniersde vaisselleet remettez-les dans l‘appareil. Il est recommandé de remplir le panier inférieur avant remettez-les dans l'appareil.
Seite 127
Pour rajouter de la vaisselle après-coup Pour raiouter de la vaisselle apres-coup Vous pouvez ajouter des plats oubliés à tout moment avant l‘ouverture du distributeur de Vous pouvez aiouter des plats oubliés tout moment avant l'ouverture distributeur de produit vaisselle. Dans ce cas, suivez les instructions ci-dessous : produitvaisselle.Dansce cas,suivezlesinstructions ci-dessous: 1.
Seite 128
NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE ET ENTRETIEN Porte et joint de porte Porte et ioint de porte Nettoyez régulièrement les joints de la porte avec un chiffon humide pour éliminer Nettoyez réguliörement l es jointsde la porte avec un chiffon humidepour éliminer les restes de nourriture.
Seite 129
Les plus gros résidus d'aliments peuvent Remontez les filtres dans l'ordre inverse Lesplusgrosrésidusd'alimentspeuvent Remontez les filtres dans l'ordre inverse être éliminés en maintenant le filtre sous et remettez-les dans le lave-vaisselle. étre éliminés en maintenant le filtre SOUS et remettez-les dans le lave-vaisselle.
Seite 130
Bras gicleurs Bras gicleurs Il est nécessaire de nettoyer régulièrement les bras gicleurs car l’eau calcaire adhère II est nécessaire de nettoyer réguliörement les bras gicleurs car l'eau calcaire adhére aux dépôts de tartre sur les bras gicleurs et les supports. Suivez les instructions ci- aux dépötsde tartresur les brasgicleurset lessupports.Suivezles instructions ci- dessous pour nettoyer les bras gicleurs : dessouspour nettoyerles brasgicleurs:...
Seite 131
Retirez la fiche d‘alimentation Retirez la fiche dialimentation Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise avant de procéder à tout Débranchez touiours le cordon d'alimentation de la prise avant de procéder tout nettoyage ou entretien. nettoyage ou entretien. Remarque sur les solvants ou les produits de nettoyage agressifs Remarque sur les solvants ou les produits de nettoyage agressifs N‘utilisez pas de solutions ni de produits de nettoyage agressifs pour nettoyer N'utilisez pas de solutionsni de produitsde nettoyageagressifspour nettoyer...
Seite 132
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES RÉSOWTION DES PROBLEMES Problème Causes possibles Solutions Probléme Causes possibles Solutions Le lave-vaisselle ne Le fusible a sauté ou est Remplacer le fusible ou Le lave-vaisselle Le fusible a sauté ou est Remplacerle fusible ou s’allume pas. grillé.
Seite 133
Problème Causes possibles Solutions Probleme Causes possibles Solutions Présence d’un dépôt blanc Résidus minéraux Nettoyer la surface Nettoyer la surface Présence d'un dépöt blanc Résidus minéraux sur la surface interne. provenant d’une eau dure. intérieure avec un torchon sur la surface interne. provenantd'une eau dure.
Seite 134
Problème Causes possibles Solutions Probleme Causes possibles Solutions La vaisselle n’est pas La vaisselle n’a pas été Respecter les indications La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été Respecter les indications propre. correctement chargée. relatives au chargement correctementchargée. relativesau chargement propre.
Seite 135
Problème Causes possibles Solutions Probleme Causes possibles Solutions Les verres sont embués. Dû à la combinaison Utiliser moins de détergent Les Verres Sont embués. la combinaison Utiliser moins de détergent d’eau douce et de trop de et un programme plus d'eau douce et de trop de et un programmeplus détergent.
Seite 136
Lien internet vers le site web du fournisseur où se trouvent les informations visées à l’annexe II, Lieninternet vers le site web du fournisseur 0b se trouvent les informations visées l'annexe II, point 6, du règlement (UE) 2019/2022 de la Commission: www.klarstein.fr point 6, reglement ( UE)2019/2022 de la Commission: vrww.klarstein.fr...
Seite 137
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE INFORMATIONS LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le existeune réglementationpour l'éliminationou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage votre pays, ce symbolesur le produitou sur l'emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté...
Seite 139
Gentile cliente, Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo La ringraziamo per aver acquistatoil dispositivo.La preghiamo • di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di di leggere attentamente le seguenti istruzioni per I'USOe di seguirle per evitare possibili danni.
Seite 140
NORME DI SICUREZZA NORME Dl SICUREZZA AVVERTENZA AVVERTENZA Pericolo di esplosione! In determinate condizioni, è possibile che in un Pericolo di esplosione! In determinate condizioni, possibile che in un impianto ad acqua bollente si accumuli idrogeno se non viene impiantoad acqua bollente siaccumuliidrogeno se non viene utilizzatoperoltreduesettimane.
Seite 141
• Non lasciare lo sportello sempre aperto per evitare che qualcuno possa Non lasciare10sportellosempreaperto per evitareche qualcunopossa inciampare. inciampare. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire dal produttore o da un Seil cavo di alimentazione danneggiato, farlo sostituire dal produttoreo da un tecnico competente.
Seite 142
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO DESCRIZIONE DISPOSITIVO Sprüharm Sprijharm ontenitore del ntenitore del Filtergruppe Filtergruppe sale ano per il Ino per il detersivo %tersivo Cestello per Cestelloper stello e braccio di Cestello stello e bracci Cestello posate avaggio superiori inferioreinferiore posate inferioreinferiore vaggio superi ri...
Seite 143
PANNELLO DI CONTROLLO E TASTI PANNELLO Dl CONTROLLO E TASTI On/Off Premere per accendere o spegnere la lavastoviglie. On/Off Premere per accendere 0 spegnere la lavastoviglie. Premere per impostare il tempo dell’avvio ritardato. Il Premereper impostareil tempodell'avvio ritardato. II Avvio ritardato Avvio ritardato tempo massimo è...
Seite 144
Brillantante: quando il simbolo corrispondente si illumina Brillantante:quando il simbolocorrispondentesi illumina sullo schermo, significa che il detersivo è quasi finito e deve sulloschermo,significache il detersivo quasifinito e deve essere riempito. essere riempito. Indicazioni Indicazioni Sale: quando il simbolo corrispondente si illumina sullo Sale:quando il simbolocorrispondentesi illuminasullo schermo, significa che il sale per la lavastoviglie deve schermo,significaCheil sale per la lavastovigliedeve...
Seite 145
INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE Preparazione Preparazione • Posizionare l’elettrodomestico nelle vicinanze dei tubi di allacciamento della rete Posizionare l'elettrodomestico nelle vicinanze dei tubi di allacciamento della rete idrica, dello scarico e in prossimità di una presa di corrente. idrica, dello scaricoe in prossimitb di una presadi corrente. •...
Seite 146
Montare lo scarico dell’acqua Montare 10scarico dell 'acqua Inserire un tubo di scarico in un condotto di scarico con un diametro di almeno 4 cm Inserire un tubo di scarico in un condotto di scarico con un diametro di almeno 4 cm o scaricare l’acqua in un lavandino.
Seite 147
Scaricare acqua in eccesso dai tubi Scaricare acqua in eccessodai tubi Se il lavandino è più di 1000 mm rispetto al pavimento, il tubo di scarico non può Se il lavandino pib di mm rispetto al pavimento, il tubo di scarico non pub essere poggiato direttamente nel lavandino.
Seite 148
INCASSO INCASSO Dimensioni di incasso Dimensioni di incasso Ci devono essere meno di 5 mm di spazio tra il lato superiore della lavastoviglie e il Ci devono esseremenodi 5 mmdi spazio tra il lato superioredella lavastovigliee il mobile di incasso. Lo stesso vale per lo sportello esterno rivolto verso il mobile. mobile di incasso.
Seite 150
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO PRIMA PRIMO UTILIZZO Sale per la lavastoviglie Sale per la lavastoviglie • Se il vostro modello non è dotato di contenitore per il sale, è possibile saltare Seil vostromodello non dotato di contenitoreper il sale, possibilesaltare questo paragrafo.
Seite 151
Avvertenze importanti Avvertenze importanti • Il sale deve essere aggiunto quando si accende la relativa spia di avvertimento. In II sale deve essere aggiunto quando si accende la relativa spia di avvertimento. In base al grado di solubilità del sale, la spia può restare comunque accesa per un baseal grado di solubilitbdel sale, la spia puö...
Seite 152
Brillantante Brillantante Il brillantante serve a non far formare gocce d’acqua sulle stoviglie durante l’ultimo II brillantanteservea nonfar formaregocce d'acqua sullestovigliedurantel'ultimo risciacquo, in modo che non rimangano macchie e strisce. L’asciugatura viene inoltre risciacquo,in modo che non rimanganomacchiee strisce.L'asciugatura viene inoltre migliorata, dato che le gocce d’acqua scorrono via dalle stoviglie.
Seite 153
Riempire il vano del brillantante Riempire il vano del brillantante ¯ Aprire il tappo di chiusura, ruotandolo in Aggiungere il brillantante facendo Aprire il tappo di chiusura,ruotandolo in Aggiungere il brillantantefacendo senso antiorario. attenzione che non trabocchi. attenzione Che non trabocchi. senso antiorario.
Seite 154
Aggiungere il detersivo per piatti Aggiungere il detersivo per piatti m III Premere il coperchio di chiusura per Per la fase di lavaggio principale, Premere il coperchio di chiusuraper Perla fasedi lavaggio principale, aprire il vano. mettere il detersivo nell’apertura grande aprire il vano.
Seite 155
CARICARE CORRETTAMENTE LA LAVASTOVIGLIE CARICARE CORRETTAMENTE LAVASTOVIGLIE • Si consiglia di lavare in lavastoviglie solo stoviglie idonee. Si consigliadi Iavarein lavastovigliesolo stoviglieidonee. • Utilizzare solo detersivi delicati per lavastoviglie. Utilizzare solodetersividelicati per lavastoviglie. • Si consiglia di lavare le stoviglie delicate selezionando programmi con le più basse Si consigliadi Iavarele stovigliedelicateselezionandoprogrammicon le pib basse temperature possibili.
Seite 156
CARICARE I CESTELLI (EN 60436) CARICARE I CESTELLI (EN 60436) Cestello superiore Cestello superiore Miwui liii iii Vijijii N° Descrizione N° Descrizione Descrizione Descrizione Tazze Bicchieri Bicchieri Tazze Piattini Bicchieri di plastica Piattini Bicchieri di plastica...
Seite 157
Cestello inferiore Cestello inferiore N° Descrizione N° Descrizione Descrizione Descrizione Ciotoline da dessert Piatti da dessert in melammina Ciotoline da dessert Piatti da dessert in melammina Ciotoline in vetro Ciotole in melammina Ciotoline in vetro Ciotole in melammina Piatti da dessert Vassoio ovale Piatti da dessert Vassoio ovale...
Seite 158
Ripiano per le posate Ripiano per le posate N° Descrizione Descrizione Cucchiaio Cucchiaio Forchetta Forchetta Coltello Coltello Cucchiaino Cucchiaino Informazioni per controlli di paragone conformi Informazioniper controllidi paragone conformi Cucchiaio da dessert Cucchiaio da dessert a EN 60436 a EN 60436 Cucchiaio da servizio Cucchiaio da servizio...
Seite 159
PROGRAMMI DI LAVAGGIO (EN 60436) PROGRAMMI Dl LAVAGGIO (EN 60436) Detersivo Pre/ Durata Energia Acqua Detersivo Pre/ Acqua Durata Energia Programma Descrizione Ciclo di lavaggio Programma Ciclo di lavaggio Descrizione Principale (minuti) (kWh) (litri) Principale (minuti) (kWh) (litri) Prelavaggio (50 Prelavaggio (50 Per stoviglie mol- °C)
Seite 160
MESSA IN FUNZIONE E UTILZZO MESSA FUNZIONE E UTILZZO Avviare il lavaggio Avviare il lavaggio 1. Tirare fuori i cestelli superiore e inferiore, riempirli con le stoviglie e spingerli di Tirarefuori i cestellisuperioree inferiore,riempirli con le stovigliee spingerli di nuovo nel dispositivo. Si consiglia di riempire prima il cestello inferiore. nuovo nel dispositivo.Si consiglia di riempireprima il cestelloinferiore.
Seite 161
Aggiungere stoviglie a dispositivo in funzione Aggiungere stoviglie a dispositivo in funzione È possibile aggiungere stoviglie dimenticate in precedenza prima che il vano di Épossibile aggiungere stoviglie dimenticate i n precedenza primaChe il vanodi emissione del detersivo si sia aperto. Procedere in questo modo: emissionedel detersivosisia aperto.
Seite 162
PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA E MANUTENZIONE Sportello e guarnizione dello sportello Sportello e guarnizione dello sportello Pulire le guarnizioni dello sportello regolarmente per rimuovere residui di cibo. Quando Pulirele guarnizioni dello sportelloregolarmenteper rimuovereresiduidi cibo. Quando si riempie la lavastoviglie, possono restare attaccati dei resti di cibo ai lati dello siriempie la lavastoviglie,possonorestareattaccati dei restidi cibo ai lati dello sportello.
Seite 163
I grossi residui possono essere rimossi Riposizionare il filtro seguendo i I grossiresiduipossonoessererimossi Riposizionareil filtro seguendoi con acqua corrente. Per una pulizia più passaggi precedenti al contrario. Ruotare con acqua corrente. Per una pulizia pib passaggi precedenti al contrario. Ruotare profonda si consiglia l’utilizzo di uno il filtro in senso orario per bloccarlo.
Seite 164
Bracci di lavaggio Bracci di lavaggio È necessario pulire regolarmente i bracci di lavaggio, dato che acqua dura comporta necessario pulire regolarmente i bracci di lavaggio, dato Cheacqua dura comporta residui di calcare sui bracci e sui supporti. Seguire questi passaggi per pulire i bracci di residuidi calcare suibracci e suisupporti.
Seite 165
Staccare la spina Staccare la spina Prima di pulizia o manutenzione, staccare sempre la spina dalla presa elettrica. Prima di pulizia 0 manutenzione, staccare sempre la spina dalla presa elettrica. Avvertenza su solventi o detergenti aggressivi Avvertenza su solventi o detergenti aggressivi Non utilizzare solventi o detergenti aggressivi per pulire il lato esterno e i componenti Non utilizzaresolventio detergentiaggressiviper pulire il lato esternoe i componenti in gomma del dispositivo.
Seite 166
RISOLUZIONE DI PROBLEMI RISOLUZIONE PROBLEMI Problema Possibili cause Soluzione Problema Possibili cause Soluzione La lavatrice non parte. Il fusibile è bruciato o Sostituire il fusibile o La lavatrice non parte. II fusibile bruciato o Sostituire il fusibile o guasto. resettare l'interruttore. resettare Pinterruttore.
Seite 167
Problema Possibili cause Soluzione Problema Possibili cause Soluzione Patina bianca sulla Resti di minerali nell’acqua Pulire l'interno con una Patina bianca sulla Restidi minerali nell'acqua Pulire l'interno con una superficie interna. dura. spugna umida con superficieinterna. dura. spugnaumida con del detergente per del detergenteper lavastoviglie.
Seite 168
Problema Possibili cause Soluzione Problema Possibili cause Soluzione Le stoviglie non sono Le stoviglie non sono state Consultare le indicazioni Le stoviglie non sono Le stoviglie non sono state Consultare le indicazioni pulite. caricate correttamente. del paragrafo “Caricare pulite. del paragrafo "Caricare caricate correttamente.
Seite 169
Problema Possibili cause Soluzione Problema Possibili cause Soluzione Bicchieri/vetro appannati. Combinazione di acqua Impiegare meno detersivo Bicchieri/vetro appannati. Combinazione di acqua Impiegare meno detersivo morbi- da ed eccesso di se l'acqua è dolce e morbi- da ed eccesso di sel'acqua dolce e detersivo.
Seite 170
Link verso il sito web del fornitore sul quale sono reperibili le informazioni di cui all’allegato II, Link versoil sitoweb del fornitoresulqualesono reperibilile informazioni d i cui all'allegatoII, punto 6, del regolamento 2019/2022 della Commissione: www.klarstein.it punto 6, del regolamento2019/2022 della Commissione: wvm.klarstein.it...
Seite 171
AVVISO DI SMALTIMENTO AVVISO Dl SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni Senel proprio paese siapplicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, inerenti 10smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questosimbolosul prodotto o sullaconfezionesegnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali questiprodotti non possonoesseresmaltiticon i rifiUtinormali...