Seite 1
NEXT TOUCH COFFEE NEXT TOUCH COFFEE C ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS User Manual (Read Installation Manual fi rst) Bedienungsanleitung (Zuerst Installationsanleitung lesen) Mode d’emploi (Lire d’abord les instructions d’installation)
Seite 2
We trust that you will fi nd our explanations clear and we hope to continue to earn your business in the future. Wir danken Ihnen, dass Sie sich für Egro entschieden haben. Wir sind überzeugt, dass das Produkt, das Sie erworben haben, all Ihre Erwartungen erfüllen wird. Dieses Kaff eesystem ist das Ergebnis sorgfältiger Forschung und Entwicklung.
Overview Cleaning tablet insertion Lock bean hopper lid Öff nung für Reinigungstabletten Verriegelung Deckel Bohnenbehälter Ouverture pour la pastille de nettoyage Verrouillage du couvercle de la trémie à grains Übersicht Vue d’ensemble Accessible by opening the front cover Zugänglich durch Öff nen der Klappe Bean hopper Accessible en ouvrant la trappe Bohnenbehälter...
Interface Bedienpanel Interface utilisateur Icons and information in the head line may vary depending on settings and state of the machine Die Icons und Informationen in der Kopfzeile können aufgrund von Einstellungen und Status der Maschine variieren. Les icônes et informations dans la ligne d’en-tête peuvent varier selon les réglages et l’état de la machine. Recommended resolution of display: 1920 * 1200 Empfohlene Aufl...
Switch ON Einschalten Mise en marche Caution: Automatic rinse may begin upon start-up! Warning: Hot water! Von Zeit zu Zeit erfolgt eine automatische Spülung! Achtung: Heisswasser! Dèpart périodique du rinçage automatique! Attention: Eau chaude! Move outlet up (1) and open front cover (2) Insert grounds drawer and close front cover Auslauf nach oben verschieben (1) und Klappe öff nen (2) Satzbehälter einsetzen und Klappe schliessen...
Switch OFF Ausschalten Arrêt Perform the «Daily cleaning» before swich off the machine «Tägliche Reinigung» vor dem Ausschalten durchführen Eff ectuer le « Nettoyage quotidien » avant d’arrêter la machine Move outlet up (1) and open front cover (2) Close water tap Auslauf nach oben verschieben (1) und Klappe öff nen (2) Wasserhahn schliessen Déplacez l'écoulement vers le haut (1) et ouvrir la trappe (2)
Barista menu Barista-Menü Menu barista Press «Settings menu» icon, select «Operator» and enter password, if required (default password: 1234). Only the menu-items, which are unblocked by the Manager, are active Einstellungsmenü aufrufen, «Bediener» wählen und Passwort eingeben, falls erforderlich (Standardpasswort: 1234). Es sind nur die Menupunkte aktiv, die vom Manager freigegeben wurden Appuyer sur l'icône «Menu des paramètres», sélectionner «Opérateur»...
Seite 10
Barista menu Barista-Menü Menu barista STATUS STATUS STATUT Cleanings disregarded This counter shows the number of unperformed cleanings, it can be reset from the Manager Reinigungen missachtet Dieser Zähler zeigt die Anzahl der nicht durchgeführten Reinigungen und kann vom Manager zurückgesetzt werden Nettoyages ignorés Ce compteur affi che le nombre de nettoyages non exécutés et peut être mis à...
Modes of use Benutzungsarten Mode d’utilisation Beverage dispensing: Direct selection and Self-service Getränkeausgabe: Direktwahl und Selbstbedienung Distribution de boissons: Sélection directe et libre-service AS: automatic spout (optional) - NO AS (manual spout): Move the handle to adjust the height of the dispensing spout to suit the cup AS: automatischer Auslauf (optional) - KEIN AS (manueller Auslauf): Den Auslauf manuell auf die Tassenhöhe anpassen.
Seite 12
Modes of use Benutzungsarten Mode d’utilisation Queue of products (optional) Liste für Produkte (optional) File d'attente des produits (facultatif) Queue of products | Liste für Produkte | File d'attente des produits Preparation can be paused Select product Zubereitung kann pausiert werden Produkt wählen La préparation peut être mise en pause Sélectionner un produit...
Seite 13
Modes of use Benutzungsarten Mode d’utilisation Use of folder (optional) EasySwitch (optional) Ordner verwenden (optional) EasySwitch (optional) Utiliser le classeur (facultatif) EasySwitch (facultatif) Select EasySwitch icon Select folder EasySwitch-Icon wählen Ordner wählen Selectionner l’icône de EasySwitch Sélectionner le classeur Select the preset menu (products, icons, etc.) of interest Select product Das voreingestellte Menü...
Recurring activities Wiederkehrende Aktivitäten Activités récurrentes Refi ll coff ee beans Kaff eebohnen nachfüllen Rajouter du café en grain Unlock bean hopper lid with the key - turn hexagon to the right Relocate bean hopper lid Deckel des Bohnenbehälters mit Schlüssel entriegeln - Sechskant Deckel des Bohnenbehälters schliessen nach rechts drehen Refermer le couvercle de la trémie à...
Seite 15
Recurring activities Wiederkehrende Aktivitäten Activités récurrentes Empty grounds drawer Satzbehälter leeren Vider le tiroir à marc Insert grounds drawer Move outlet up (1) and open front cover (2) Satzbehälter einsetzen Auslauf nach oben verschieben (1) und Klappe öff nen (2) Mettre en place le tiroir à...
Daily cleaning Tägliche Reinigung Nettoyage quotidien Do not use abrasive tools! Use cleaning agents suitable for cleaning coff ee machines available on the Rancilio Group spare parts portal and follow the instructions on the machine display! Do not immerse the machine in water! Keine Scheuermittel verwenden! Für die Reinigung von Kaff eemaschinen geeignete Reinigungsmittel verwenden, die auf dem Ersatzteilportal der Rancilio Group erhältlich sind, und die Hinweise auf dem Gerätedisplay beachten! Maschine nicht in Wasser eintauchen! N’utiliser pas d’outils abrasifs! Utiliser des produits de nettoyage adaptés au nettoyage des machines à...
Weekly outlet cleaning Wöchentliche Auslaufreinigung Nettoyage hebdomadaire de l’écoulement Do not use abrasive tools! Use cleaning agents suitable for cleaning coff ee machines available on the Rancilio Group spare parts portal and follow the instructions on the machine display! The outlet is dishwasher safe Keine Scheuermittel verwenden! Für die Reinigung von Kaff eemaschinen geeignete Reinigungsmittel verwenden, die auf dem Ersatzteilportal der Rancilio Group erhältlich sind, und die Hinweise auf dem Gerätedisplay beachten! Der Auslauf ist spülmaschinenfest N’utiliser pas d’outils abrasifs! Utiliser des produits de nettoyage adaptés au nettoyage des machines à...
Seite 18
Weekly outlet cleaning Wöchentliche Auslaufreinigung Nettoyage hebdomadaire de l’écoulement Lateral outlet (optional) Seitlicher Auslauf (optional) Écoulement latéral (facultatif) Rotate (1) and pull down (2) the lateral outlet to remove it Lower outlet cover Drehen (1) und ziehen (2) Sie den seitlichen Auslauf nach un- Auslaufabdeckung schliessen ten, um ihn zu entfernen Refermer le capot...
Weekly cleaning of the bean hoppers Wöchentliche Bohnenbehälterreinigung Nettoyage hebdomadaire de la trémie à grains Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! Loose nuts (1) and remove auger (2) Unlock the bean hopper with the button in the Barista menu...
Seite 20
Weekly cleaning of the bean hoppers Wöchentliche Bohnenbehälterreinigung Nettoyage hebdomadaire de la trémie à grains Clean and rinse all parts thoroughly under running water Remove plastic cover Alle Teile reinigen und unter fl iessendem Wasser gründlich spülen Kunststoff abdeckung entfernen Nettoyer toutes les pièces et les rincer abondamment sous l’eau Enlever le couvercle en plastique courante...
Seite 21
Weekly cleaning of the bean hoppers Wöchentliche Bohnenbehälterreinigung Nettoyage hebdomadaire de la trémie à grains Fill coff ee beans Kaff eebohnen einfüllen Verser les grains de café Never mingle diff erent blends Bohnensorten nicht mischen Ne pas mélanger plusieurs variétés Relocate bean hopper lid Deckel des Bohnenbehälters schliessen Fermer le couvercle de la trémie à...
Cup warmer (optional) Tassenwärmer (optional) Chauff e tasse (facultatif) Temperature controller Temperaturregler Thermostat Power cable Netzkabel Cordon électrique...
Cleaning Gebrauch Reinigung Utilisation Nettoyage Do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine Lösungs- und Scheuermittel verwenden! Wenn Reiniger benötigt wird, Angaben auf der Verpackung beachten! Ne pas utiliser de solvants ou abrasifs! Si un produit de nettoyage est nécessaire, il faut suivre les instructions sur l’emballage! Use temperature controller to select desired temperature Clean housing with damp cloth...
External Cooled Coff ee Module CCO (optional) Externes Cooled Coff ee Modul CCO (optional) Externe Module Cooled Coff ee CCO (facultatif) The Cooled Coff ee Module CCO has no operating elements Das Cooled Coff ee Modul CCO hat keine Bedienelemente Le module Cooled Coff ee CCO ne dispose pas d’éléments de commande...
Manager menu Manager-Menü Menu manager Press «Settings menu» icon, select «Manager»and enter password, if required (default password: 1927). Einstellungsmenü aufrufen, «Manager» wählen und Passwort eingeben, falls erforderlich (Standardpasswort: 1927). Appuyer sur l'icône «Menu des paramètres», sélectionner «Administrateur» et indiquer le mot de passe, si nécessaire (mot de passe standard: 1927). Clean machine Cleaning disregarded This counter shows the number of unperformed cleanings, it can be reset from the manager...
Seite 26
Connect to EGRO CLOUD (user name and password) EGRO CLOUD EGRO CLOUD verbinden (Benutzername und Passwort) EGRO CLOUD Connecter à EGRO CLOUD (nom d'utilisateur et mot de passe) REMOTE ORDER The function is currently not available REMOTE ORDER Die Funktion ist zur Zeit nicht verfügbar REMOTE ORDER Cette fonction n’est pas disponible pour le moment...
Seite 27
Manager menu Manager-Menü Menu manager Languages: Once selected, the operator can change the interface language directly from the homepage of the main display Sprachen: Einmal ausgewählt, kann der Bediener die Sprache der Benutzeroberfl äche direkt auf der Startseite des Hauptdisplays ändern Langues : Une fois sélectionnée, l'opérateur peut changer la langue de l'interface directement à...
Seite 28
Manager menu Manager-Menü Menu manager Products Products Confi gure products, add new recipes (see page 33) Produkte Produkte Produkte konfi gurieren, neue Rezepte hinzufügen (siehe Seite 33) Produits Produits Confi gurer les produits, ajouter de nouvelles recettes (voir page 33) Hoppers and blend Hopper A - D Assign coff ee...
Seite 29
Manager menu Manager-Menü Menu manager Products Hoppers and blend Coff ees Add blend Defi nition of the diff erent blends used, each consisting of two diff erent types of coff ee Defi nition der verschiedenen Mischungen, die jeweils aus zwei verschiedenen Kaff eesorten bestehen Produkte Behälter und Mischungen Kaff ees...
Seite 30
Manager menu Manager-Menü Menu manager The menu «Multi-Drink & Cup sizes» is only available, if the «Multi-Drink» option is selected in the general settings. Otherwise, only «Cup sizes» will be available Das Menu «Multi-Drink & Tassengrössen» ist nur verfügbar, wenn in den Allgemeinen Einstellungen die Option «Multi-Drink» gewählt wurde. Andernfalls sind nur «Tassengrössen» verfügbar Le menu «Multi-Drink &...
Seite 31
Manager menu Manager-Menü Menu manager Products Multi-Drink & Cup sizes Base coff ee Add Base Coff ee 3. Make settings Multi-Drink & Tassengrössen Standardkaff ee Einstellungen vornehmen Produkte Standardkaff ee hinzufügen Multi-Drink & Tailles tasse Café de base Modifi er les paramètres Ajouter café...
Seite 32
Manager menu Manager-Menü Menu manager Products Multi-Drink & Cup sizes Volume reduction Defi nes the volume reduction in % from the basic volumes to add toppings by hand Multi-Drink & Tassengrössen Volume reduction Bestimmt die Reduktion der Fullmenge in %, damit Platz für ein Topping (Zusatz) ist Produkte Multi-Drink &...
Manager menu - Confi guring new products Manager-Menü - Neue Produkte konfi gurieren Menu manager - Confi gurer les nouveaux produits Preconfi gured product are available and can be modifi ed to your taste Vordefi nierte Produkte stehen zur Auswahl und können nach eigenem Geschmack angepasst werden Des produits prédéfi...
Seite 34
Manager menu - Confi guring new products Manager-Menü - Neue Produkte konfi gurieren Menu manager - Confi gurer les nouveaux produits Standard drink Standardgetränk Boisson standard : Save and exit- : Exit without saving «Test this recipe» to test the beverage : Speichern und verlassen - : Verlassen ohne speichern «Rezept testen», um das Getränk zu testen : Sauvegarder et sortir - : Sortir sans sauvegarder...
Seite 35
Manager menu - Confi guring new products Manager-Menü - Neue Produkte konfi gurieren Menu manager - Confi gurer les nouveaux produits Standard drink - Coff ee Standardgetränk - Kaff ee Boisson standard - Café : Save and exit- : Exit without saving «Test this recipe»...
Seite 36
Manager menu - Confi guring new products Manager-Menü - Neue Produkte konfi gurieren Menu manager - Confi gurer les nouveaux produits Standard drink - Water & General Standardgetränk - Wasser und Allgemein Boisson standard - Eau et Courants : Save and exit- : Exit without saving «Test this recipe»...
Seite 37
Manager menu - Confi guring new products Manager-Menü - Neue Produkte konfi gurieren Menu manager - Confi gurer les nouveaux produits Standard drink - Appearance Standardgetränk - Anzeige Boisson standard - Aspect : Save and exit- : Exit without saving : Speichern und verlassen - : Verlassen ohne speichern : Sauvegarder et sortir - : Sortir sans sauvegarder Modify existing product name or type in a new one...
Seite 38
Manager menu - Confi guring new products Manager-Menü - Neue Produkte konfi gurieren Menu manager - Confi gurer les nouveaux produits Multi-Drink Multi-Drink Multi-Drink : Save and exit- : Exit without saving Only a qualifi ed person should confi gure and modify the Multi-Drink : Speichern und verlassen - : Verlassen ohne speichern Multi-Drink sollte nur von einem Fachmann eingestellt und verändert werden : Sauvegarder et sortir - : Sortir sans sauvegarder...
Seite 39
Manager menu - Confi guring new products Manager-Menü - Neue Produkte konfi gurieren Menu manager - Confi gurer les nouveaux produits Multi-Drink - Appearance Multi-Drink - Anzeige Multi-Drink - Aspect : Save and exit- : Exit without saving : Speichern und verlassen - : Verlassen ohne speichern : Sauvegarder et sortir - : Sortir sans sauvegarder Modify existing product name or type in a new one Bestehenden Produktnamen anpassen oder einen neuen...
Seite 40
Manager menu - Confi guring new products Manager-Menü - Neue Produkte konfi gurieren Menu manager - Confi gurer les nouveaux produits Multi-Drink - Base recipe Multi-Drink - Grundrezept Multi-Drink - Recetta de base : Save and exit- : Exit without saving «Test this recipe»...
Manager menu - Setting interface Manager-Menü - Bedienpanel einstellen Menu manager - Réglage du interface New products have to be defi ned before Neue Produkte müssen zuerst defi niert werden Les nouveaux produits doivent d’abord être défi nis Select work space See «Edit screen mode»...
Seite 42
Manager menu - Setting interface Manager-Menü - Bedienpanel einstellen Menu manager - Réglage du interface Edit/delete tile: Tap short on the relevant tile, addtional elements appear Kachel bearbeiten/löschen: Kurz auf entsprechende Kachel tippen, zusätzliche Elemente erscheinen Modifi er/eff acer la tuile: Tapoter brièvement la tuile correspondante, des éléments supplémentaires s’affi chent Move tile: Tap on tile and move to selected position Recommended resolution of product icon: 1024 * 1024 png Kachel verschieben: Auf Kachel drücken und an gewünschte Position schieben...
Seite 43
Manager menu - Setting interface Manager-Menü - Bedienpanel einstellen Menu manager - Réglage du interface Edit screen mode Bildschirmmodus bearbeiten Modifi er le mode d'écran «Language intro screen», «Advertisement» and «Position brew information» are available only in the menu «Self service» «Sprachauswahl», «Werbung»...
What if… Was tun wenn… Que faire si... …nothing happens …the dispensing is too slow or too fast …nichts mehr geht …die Zubereitung zu schnell oder zu langsam ist …rien ne fonctionne …la préparation est trop rapide ou trop lente Restart coff ee machine Verify whether the original coff ee blend has been poured in Neustart durchführen...
Seite 45
What if… Was tun wenn… Que faire si... …the outlet does not move back …der Auslauf nicht zurückfährt …l’écoulement ne se remet pas en place Verify the restart of the machine Neustart durchführen Vérifi ez le redémarrage de la machine Carefully push up the spout by hand to open the door of the grounds drawer Den Auslauf vorsichtig von Hand hochschieben, um die Türe der Satzschublade zu öff nen Poussez prudemment l’écoulement vers le haut à...
Insert grounds drawer Satzschublade fehlt Satzbehälter einsetzen Tiroir manque Insérer le tiroir à marc Preventive maintenance Please contact your EGRO service representative Wartung durchführen Bitte EGRO-Service rufen Maintenance préventive nécessaire Contacter le service EGRO Perform the softener regeneration Please contact your EGRO service representative Regeneration des Wasserenthärters durchführen...
Seite 47
Remplir la trémie indiquée (A-D) avec la variété souhaitée – conformément au réglage Hopper (A-D): Light barrier problem Clean the bean hoppers. Check function of light barrier - if it is not working contact EGRO service Behälter (A-D): Problem mit Lichtschranke Bohnenbehälter reinigen.
In einigen Fällen kann der Neustart der Maschine Fehler beheben. Wenn der Fehler wieder erscheint - Bitte EGRO-Service rufen Erreur – éteindre la machine – attendre 1 minute – allumer la machine. Dans certains cas, le redé-marrage de la machine peut faire disparaître les erreurs. Si l’erreur réapparaît – merci de contacter le service après-ventes d’EGRO. Code...
List of warnings Warnhinweise Liste des mises en garde Code Fault description Code Fehlerbeschreibung Code Description de l’erreur Short circuit +12 V light module Short circuit brewing heater Kurzschluss +12V Beleuchtung Kurzschluss Heizung Brühgruppe Court-circuit +12V éclairage Court-circuit corps de chauff e percolateur Short circuit +24 V spindle motor Short circuit temperarture sensor of coff ee boiler Kurzschluss +24 V Spindelmotor...
Seite 50
List of warnings Warnhinweise Liste des mises en garde Code Fault description Code Fehlerbeschreibung Code Description de l’erreur SAG error right Interruption CCO inlet valve [Y41] Fehler SAG rechts Unterbruch CCO Eingangsventil [Y41] Erreur SAG droit Coupure soupape d‘entrée CCO [Y41] AS error Interruption CCO depression valve [Y42] AS Fehler...
Seite 51
Unterbruch Auslaufentscheider Ventil [Y9] Coupure soupape dispositif de sélection de l'écoulement [Y9] Update EgroUI EgroUI aktualisieren Mise à jour EgroUI Connection to Egro Cloud failed Verbindung zur Egro Cloud fehlgeschlagen Connexion avec Egro Cloud échouée Interruption hot water valve [Y17] W104...
Seite 52
Contacts Headquarters, Production Plant and R&D Centers Rancilio Group S.p.A. con socio unico Ansprechpartner Viale della Repubblica 40 20015 Villastanza di Parabiago (MI) – Italy Ph. +39 0331 408200 Contacts Fax +39 0331 551437 info@ranciliogroup.com Worldwide Branch Locations www.ranciliogroup.com/where-we-are ranciliogroup.com...