Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-CG 3,6/1 Li Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-CG 3,6/1 Li:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Heißklebepistole
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorska pištola za vroče
lepljenje
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski pištolj za vruće
lijepljenje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski pištolj za vruće
lepljenje
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová tavná pistole
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová lepiaca pištoľ
4
Art.-Nr.: 45.221.90
Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK4.indb 1
Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK4.indb 1
TC-CG 3,6/1 Li
I.-Nr.: 11018
11.10.2018 07:22:55
11.10.2018 07:22:55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-CG 3,6/1 Li

  • Seite 1 TC-CG 3,6/1 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Heißklebepistole Originalna navodila za uporabo Akumulatorska pištola za vroče lepljenje Originalne upute za uporabu Akumulatorski pištolj za vruće lijepljenje Originalna uputstva za upotrebu Akumulatorski pištolj za vruće lepljenje Originální návod k obsluze Akumulátorová tavná pistole Originálny návod na obsluhu Akumulátorová...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK4.indb 2 Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK4.indb 2 11.10.2018 07:23:02 11.10.2018 07:23:02...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK4.indb 3 Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK4.indb 3 11.10.2018 07:23:04 11.10.2018 07:23:04...
  • Seite 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen se g dies bitte Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät dies heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. ents Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen. Schutzklasse II PIN1‘‘+“...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie im beiliegenden Heftchen! Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Gefahr! weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit weisungen.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Akkutyp: ............Li-Ion Ladegerät • Originalbetriebsanleitung vers Gewicht: ............0,25 kg • Sicherheitshinweise Ladegerät für TC-CG 3,6/1 Li Ladespannung Akku: ......5,5 V d.c. 3. Bestimmungsgemäße fekt Ladestrom Akku: ........600 mA Verwendung Netzspannung Ladegerät: .. 100-240V~ 50-60 Hz Ladezeit: ..........3-5 Std.
  • Seite 7: Bedienung

    6. Bedienung Ladeanschluss (a) der Akku-Heißklebepistole. Die LED (2b) leuchtet rot und signalisiert, dass d.c. 6.1 Betrieb (Bild 2) • der Akku geladen wird. Nach erfolgter Ladung Prüfen Sie ob eine Klebepatrone eingesetzt leuchtet die LED (2a) grün. ist (siehe Punkt 5.2) °C •...
  • Seite 8: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und 8. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Warnung! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- reinigen. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
  • Seite 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 10: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 11 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 12 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 12 - Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK4.indb 12 Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK4.indb 12...
  • Seite 13 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida. Samo za uporabo v suhih prostorih Razred zaščite II PIN1‘‘+“...
  • Seite 14: Varnostni Napotki

    1. Varnostni napotki Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta te v priloženi knjižici! lepi navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te Nevarnost! blag dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri Preberite varnostne napotke in navodila.
  • Seite 15: Predpisana Namenska Uporaba

    Napravo za en dan shranite pri sobni temperaturi in ponovno poskusite. Teža: ............0,25 kg Če med napajanjem ne sveti in ne utripa nobena Napajalnik za TC-CG 3,6/1 Li LED-dioda, je akumulator okvarjen. Okvarjenega Polnilna napetost akumulator: ....5,5 V d.c. akumulatorja več ne smete polniti.
  • Seite 16: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    7. Čiščenje, vzdrževanje in Napotek! Da preprečite poškodbe notranjosti naprave, naročanje nadomestnih delov že sprijetega lepilnega vložka ne odstranjujte iz naprave. Pozor! in z Naprava naj se ohladi, preden jo očistite. skla 6. Upravljanje 7.1 Čiščenje • Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo- 6.1 Delovanje (slika 2) torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri- •...
  • Seite 17 9. Skladiščenje Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži. ovi- - 17 - Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK4.indb 17 Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK4.indb 17 11.10.2018 07:23:07 11.10.2018 07:23:07...
  • Seite 18 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 19: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 20: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 21 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prašina koji izlaze iz uređaja mogu izazvati gubitak vida. Samo za uporabu u suhim prostorijama Klasa zaštite II PIN1‘‘+“...
  • Seite 22: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 1. Sigurnosne napomene Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute ćete u priloženoj bilježnici. plje za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih Opasnost! plas sačuvajte tako da vam informacije u svako doba Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
  • Seite 23: Namjenska Uporaba

    Težina: ............0,25 kg je premala odnosno prevelika. Čuvajte uređaj jedan dan na sobnoj temperaturi i pokušajte po- for- Punjač za TC-CG 3,6/1 Li novno. Napon punjenja akumulatora: ....5,5 V d.c. Struja punjenja akumulatora: ....600 mA Ako tijekom punjenja ne svijetle ili ne trepere LED Mrežni napon punjača: ..
  • Seite 24: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH 7. Čišćenje, održavanje i naručivanje Napomena! Da biste spriječili oštećenja u unutrašnjosti rezervnih dijelova uređaja, ne smijete iz uređaja izvaditi već rasto- pljeni uložak s ljepilom. Upozorenje! Prije nego ćete uređaj čistiti, ostavite ga da se je iz ohladi. 6.
  • Seite 25 HR/BIH 9. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne- maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u original- noj pakovini. - 25 - Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK4.indb 25 Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK4.indb 25 11.10.2018 07:23:08 11.10.2018 07:23:08...
  • Seite 26 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 27: Informacije O Servisu

    Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 28: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 29 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitne naočari. Tokom rada dolazi do iskrenja ili iz uređaja izlazi iver, strugotina i prašina koji mogu uticati na gubitak vida. Namenjeno je samo korišćenju u suvim prostorijama. Klasa zaštite II PIN1‘‘+“...
  • Seite 30: Sigurnosna Uputstva

    • 1. Sigurnosna uputstva Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Odgovarajuća sigurnosna uputstva pronaći ćete u i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva priloženoj knjižici. za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih Opasnost! sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba Pročitajte sve bezbednosne napomene i budu na raspolaganju.
  • Seite 31: Pre Puštanja U Pogon

    Tip akumulatora: ......litijum jonski ponovno. Težina: ............0,25 kg Ako za vreme punjenja ne svetle ili ne trepere Punjač za TC-CG 3,6/1 Li LED svetla, akumulator je neispravan. Neispravni Napon punjenja akumulatora: ....5,5 V d.c. akumulator više ne smete da koristite.
  • Seite 32: Čišćenje, Održavanje I Poručivanje Rezervnih Delova

    5.2 Umetanje uloška s lepkom (slika 3) Ponovno ga napunite. Uložak s lepkom (b) gurnite do kraja u otvor (c). Napomena! 7. Čišćenje, održavanje i poručivanje Da biste sprečili oštećenja u unutrašnjosti rezervnih delova uređaja, ne smete da vadite iz uređaja već rastopljen uložak s lepkom.
  • Seite 33 9. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne- maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi- nalnom pakovanju. šte k od ćni - 33 - Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK4.indb 33...
  • Seite 34 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EU o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 35 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 36: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 37 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystu- pující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. Pouze pro použití v suchých místnostech. Třída ochrany II PIN1‘‘+“...
  • Seite 38: Bezpečnostní Pokyny

    1. Bezpečnostní pokyny Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod přiložené brožurce. nás k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ Nebezpečí! kera je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv...
  • Seite 39: Použití Podle Účelu Určení

    Hmotnost: ..........0,25 kg Pokud by během nabíjení nesvítily nebo neblikaly žádné LED, pak je akumulátor defektní. Defektní Nabíječka pro TC-CG 3,6/1 Li akumulátor se již nesmí nabíjet. Nabíjecí napětí akumulátoru: ....5,5 V d.c. Nabíjecí proud akumulátoru: ....600 mA Upozornění! Během nabíjení...
  • Seite 40: Likvidace A Recyklace

    7. Čištění, údržba a objednání 5.2 Vsazení tavné patrony (obr. 3) Zasuňte tavnou patronu (b) až nadoraz do otvoru náhradních dílů (c). Skla Varování! Upozornění! dět Než budete přístroj čistit, nechte ho vychladnout. Aby se předešlo poškození vnitřku přístroje, ˚C. neměla by se již...
  • Seite 41 9. Skladování Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení. při e se - 41 - Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK4.indb 41 Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK4.indb 41 11.10.2018 07:23:09 11.10.2018 07:23:09...
  • Seite 42 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 43: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 44: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 45 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku. Určené len na použitie v suchých miestnostiach. Trieda ochrany II PIN1‘‘+“...
  • Seite 46: Bezpečnostné Pokyny

    • 1. Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo! • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať • príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným priloženej brožúrke. škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Nebezpečenstvo! vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 47: Správne Použitie Prístroja

    Po dokončenom nabíjaní sa rozsvieti kontrolka Hmotnosť: ..........0,25 kg LED (2a) na zeleno. Nabíjačka pre TC-CG 3,6/1 Li Ak by kontrolka LED (2b) blikala červeno, tak je Nabíjacie napätie akumulátora: .....5,5 V d.c. príliš nízka resp. vysoká teplota. Skladujte prístroj Nabíjací...
  • Seite 48: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    Ak by nebolo možné nabitie akumulátora, skont- enko (7) (obr. 4). rolujte prosím • či je v zásuvke prítomné sieťové napätie Pri nepoužívaní sa prístroj automaticky vypne po Prís • či je kontakt na nabíjacích kontaktoch cca 5 minútach. nabíjačky v bezchybnom stave. Upozornenie! Ak potom ešte stále nie je možné...
  • Seite 49: Likvidácia A Recyklácia

    8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú...
  • Seite 50 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 51: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 52: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 53: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Heißklebepistole TC-CG 3,6/1 Li / Ladegerät für TC-CG 3,6/1 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 54 - 54 - Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK4.indb 54 Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK4.indb 54 11.10.2018 07:23:11 11.10.2018 07:23:11...
  • Seite 55 - 55 - Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK4.indb 55 Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK4.indb 55 11.10.2018 07:23:11 11.10.2018 07:23:11...
  • Seite 56 EH 10/2018 (02) Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK4.indb 56 Anl_TC_CG_3_6_1_Li_SPK4.indb 56 11.10.2018 07:23:11 11.10.2018 07:23:11...

Inhaltsverzeichnis