Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL Bavaria BKP 200 Bedienungsanleitung

EINHELL Bavaria BKP 200 Bedienungsanleitung

Heißklebepistole
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Bavaria BKP 200:

Werbung

Anleitung BKP 200_SPK2:_
Bedienungsanleitung
Heißklebepistole
Manual de instrucciones
Pistola de termopegado
Mode dʼemploi
Pistolet à thermocollage
Gebruiksaanwijzing
Lijmpistool
Istruzioni per lʼuso
Pistola incollatrice
Art.-Nr.: 45.221.01
11.10.2006
9:45 Uhr
Seite 1
200
BKP
I.-Nr.: 01026

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL Bavaria BKP 200

  • Seite 1 Anleitung BKP 200_SPK2:_ 11.10.2006 9:45 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Heißklebepistole Manual de instrucciones Pistola de termopegado Mode dʼemploi Pistolet à thermocollage Gebruiksaanwijzing Lijmpistool Istruzioni per lʼuso Pistola incollatrice Art.-Nr.: 45.221.01 I.-Nr.: 01026...
  • Seite 2 Anleitung BKP 200_SPK2:_ 11.10.2006 9:45 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung BKP 200_SPK2:_ 11.10.2006 9:45 Uhr Seite 3 Netzstecker in die Steckdose. Nach einer Aufheizzeit Achtung! von ca. 5 Minuten ist die Heißklebepistole einsatzbe- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicher- reit. heitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verlet- Durch Drücken des Abzuges können Sie nun den zungen und Schäden zu verhindern.
  • Seite 4 Anleitung BKP 200_SPK2:_ 11.10.2006 9:45 Uhr Seite 4 calentamiento de aprox. 5 minutos, la pistola de ter- ¡Atención! mopegado queda lista para usar. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones Apretando el gatillo puede aplicar el pegamento, o daños.
  • Seite 5 Anleitung BKP 200_SPK2:_ 11.10.2006 9:45 Uhr Seite 5 fiche secteur dans la prise secteur. Après un temps Attention ! dʼéchauffement dʼenv. 5 minutes, le pistolet à ther- Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter cer- mocollage est prêt à fonctionner. taines mesures de sécurité...
  • Seite 6: Technische Gegevens

    Anleitung BKP 200_SPK2:_ 11.10.2006 9:45 Uhr Seite 6 lang van het gebruikte mondstuk drupsgewijs of Let op! streepsgewijs op het te plakken materiaal brengen. Bij het gebruik van materieel dienen enkele veilig- heidsmaatregelen te worden nageleefd om lichame- De beide vlakten onmiddellijk op elkaar persen en lijk gevaar en schade te voorkomen.
  • Seite 7 Anleitung BKP 200_SPK2:_ 11.10.2006 9:45 Uhr Seite 7 Avvicinare subito le due superfici e tenerle premute Attenzione! una contro lʼaltra. Il tempo di presa è di ca. 30 Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse secondi. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per In caso di interruzione o di fine del lavoro deporre lʼuso.
  • Seite 8: Konformitätserklärung

    Anleitung BKP 200_SPK2:_ 11.10.2006 9:45 Uhr Seite 8 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for...
  • Seite 9 Anleitung BKP 200_SPK2:_ 11.10.2006 9:45 Uhr Seite 9 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 10 Anleitung BKP 200_SPK2:_ 11.10.2006 9:45 Uhr Seite 10 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 11 Anleitung BKP 200_SPK2:_ 11.10.2006 9:45 Uhr Seite 11 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Con riserva di apportare modifiche tecniche...
  • Seite 12 Anleitung BKP 200_SPK2:_ 11.10.2006 9:45 Uhr Seite 12 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Seite 13 Anleitung BKP 200_SPK2:_ 11.10.2006 9:45 Uhr Seite 13...
  • Seite 14 Anleitung BKP 200_SPK2:_ 11.10.2006 9:45 Uhr Seite 14...
  • Seite 15: Bulletin De Garantie

    Anleitung BKP 200_SPK2:_ 11.10.2006 9:45 Uhr Seite 15 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 16 Anleitung BKP 200_SPK2:_ 11.10.2006 9:45 Uhr Seite 16 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres ver- meld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 17 Anleitung BKP 200_SPK2:_ 11.10.2006 9:45 Uhr Seite 17 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indi- cato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 18: Certificado De Garantía

    Anleitung BKP 200_SPK2:_ 11.10.2006 9:45 Uhr Seite 18 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 19 Anleitung BKP 200_SPK2:_ 11.10.2006 9:45 Uhr Seite 19 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 20 Anleitung BKP 200_SPK2:_ 11.10.2006 9:45 Uhr Seite 20 EH 10/2006...

Inhaltsverzeichnis