Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Heißklebepistole
CZ
Originální návod k obsluze
Tavná pistole
HR
Originalne upute za uporabu
Pištolj za vruće lijepljenje
PL
Instrukcją oryginalną
Pistolet do klejenia na gorąco
RO/
Instrucţiuni de utilizare originale
MD
Pistol de lipit la cald
SK
Originálny návod na obsluhu
Tepelná lepiaca pištoľ
BG
Оригинално упътване за
употреба
Пистолет за топло лепене
7
Art.-Nr.: 45.221.71
Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 1
Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 1
BT-GG 30 K
I.-Nr.: 11018
23.04.2018 15:11:12
23.04.2018 15:11:12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-GG 30 K

  • Seite 1 BT-GG 30 K Originalbetriebsanleitung Heißklebepistole Originální návod k obsluze Tavná pistole Originalne upute za uporabu Pištolj za vruće lijepljenje Instrukcją oryginalną Pistolet do klejenia na gorąco Instrucţiuni de utilizare originale Pistol de lipit la cald Originálny návod na obsluhu Tepelná lepiaca pištoľ...
  • Seite 2 - 2 - Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 2 Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 2 23.04.2018 15:11:12 23.04.2018 15:11:12...
  • Seite 3 - 3 - Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 3 Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 3 23.04.2018 15:11:14 23.04.2018 15:11:14...
  • Seite 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Schutzklasse II - 4 - Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 4 Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 4 23.04.2018 15:11:14 23.04.2018 15:11:14...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2. Elektrische Sicherheit Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um zeuges muss in die Steckdose passen. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Der Stecker darf in keiner Weise verän- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- dert werden.
  • Seite 6 und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verrin- Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme gert das Risiko von Verletzungen. verhindert den unabsichtigen Start des Elekt- c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte rowerkzeuges. Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet zeuge außerhalb der Reichweite von Kin- ist, bevor Sie es an die Stromversorgung dern auf.
  • Seite 7: Spezielle Sicherheitshinweise

    • aufsichtigt oder bezüglich des Netzstecker ziehen, wenn Gerät nicht benutzt wird. sicheren Gebrauchs des Gerätes • Die heiße Düse und der Klebstoff können unterwiesen wurden und die dar- Verbrennungen verursachen. • Bei Arbeitspausen von mehr als 30 Minuten aus resultierenden Gefahren ver- den Netzstecker ziehen.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • 5. Vor Inbetriebnahme Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän- dig ist. • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass teile auf Transportschäden. die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- übereinstimmen.
  • Seite 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der 8.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Netzanschlussleitung gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes Gefahr! • Artikelnummer des Gerätes Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller •...
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Seite 13 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystu- pující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. Třída ochrany II - 13 - Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 13 Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 13 23.04.2018 15:11:16 23.04.2018 15:11:16...
  • Seite 14: Použití Podle Účelu Určení

    Nebezpečí! Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Přístroj a obalový materiál nejsou dětská bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 15: Před Uvedením Do Provozu

    5. Před uvedením do provozu 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo- vém štítku souhlasí s údaji sítě. Nebezpečí! Varování! Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou Než začnete na přístroji provádět nastavení, zástrčku.
  • Seite 16: Likvidace A Recyklace

    9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
  • Seite 17 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 18: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 19: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Seite 20 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prašina koji izlaze iz uređaja mogu izazvati gubitak vida. Klasa zaštite II - 20 - Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 20 Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 20 23.04.2018 15:11:16...
  • Seite 21: Sigurnosne Napomene

    Opasnost! Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 22: Prije Puštanja U Pogon

    5. Prije puštanja u pogon 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. Opasnost! Upozorenje! Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. Prije nego počnete podešavati uređaj izvuci- te utikač iz utičnice. 8.1 Čišćenje •...
  • Seite 23: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti- ke.
  • Seite 24 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 25: Informacije O Servisu

    Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 26: Jamstveni List

    Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 27: Inhaltsverzeichnis

    Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Wymiana przewodu zasilającego 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. Utylizacja i recykling 10. Przechowywanie - 27 - Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 27 Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 27...
  • Seite 28 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić okulary ochronne. W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków. II klasa ochronności - 28 - Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 28 Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 28 23.04.2018 15:11:17 23.04.2018 15:11:17...
  • Seite 29: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! czki adaptacyjnej razem z uziemionymi Podczas użytkowania urządzenia należy elektronarzędziami. Nie zmienione wtyczki przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu i pasujące gniazdka zmniejszają ryzyko uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu porażenia prądem. proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją b) Unikać zetknięcia części ciała z uziemio- obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 30 d) Przed uruchomieniem urządzenia usunąć Urządzenie tnące przechowywać naostr- urządzenia nastawcze lub klucze do zone i czyste. Właściwie pielęgnowane śrub. Narzędzie lub klucz, który znajdzie urządzenia tnące z naostrzonym ostrzem się w obracających się częściach, może rzadziej się zakleszczają i są łatwiejsze do doprowadzić...
  • Seite 31: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    kontrolę wzrokową urządzenia. W razie Uwaga! uszkodzenia lub zużycia mechanizmów Gdy urządzenie nie jest używane powinno być zabezpieczających i/ lub dyszy nie używać zawsze odłożone na odpowiedni stojak. urządzenia. Proszę zawsze stosować się do wskazówek bezpieczeństwa. Proszę zachować wskazówki bezpieczeństwa. •...
  • Seite 32: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 5. Przed uruchomieniem С пистолета за топло лепене можете Przed podłączeniem urządzenia należy się да лепите следните материали: дърво, upewnić, że dane na tabliczce znamionowej пластмаса, текстил, картон, керамика, кожа urządzenia są zgodne z danymi zasilania. и...
  • Seite 33: Wymiana Przewodu Zasilającego

    7. Wymiana przewodu zasilającego 8.3 Zamawianie części zamiennych i osprzętu: Zamawiając części zamienne należy podać następujące informacje: Niebezpieczeństwo! • Typ urządzenia W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, • Numer artykułu urządzenia przewód musi być wymieniony przez autoryzowa- • Numer identyfikacyjny urządzenia ny serwis lub osobę...
  • Seite 34 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 35: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 36: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Seite 37 RO/MD Cuprins 1. Indicaţii de siguranţă 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 3. Utilizarea conform scopului 4. Date tehnice 5. Înainte de punerea în funcţiune 6. Operare 7. Schimbarea cablului de racord la reţea 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 9.
  • Seite 38 RO/MD Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie. Scânteile produse în timpul lucrului, schijele sau aşchiile ieşite din aparat şi praful rezultat pot provoca pierderea vederii. Clasa de protecţie II - 38 - Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 38 Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 38...
  • Seite 39: Indicaţii De Siguranţă

    RO/MD Pericol! în combinaţie cu sculele electrice cu La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva protecţie de pământare. Ştecherele nemo- măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele difi cate şi prizele potrivite reduc riscul unei şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile electrocutări.
  • Seite 40 RO/MD transporta. Dacă pe timpul transportării apa- e) Îngrijiţi sculele electrice cu atenţie. ratului ajungeţi cu degetul pe întrerupător sau Verifi caţi dacă piesele afl ate în mişcare aparatul este racordat la o sursă de curent cu funcţionează impecabil şi nu sunt blo- întrerupătorul pornit, acest lucru poate provo- cate, rupte sau deteriorate, astfel încât ca accidente.
  • Seite 41: Descrierea Aparatului Şi Cuprinsul Livrării

    RO/MD care vizuală a aparatului. Nu folosiţi aparatul Atenţie! atunci când dispozitivele de siguranţă şi/sau Acest aparat trebuie să fi e aşezat în suportul său, duza sunt deteriorate. Nu scoateţi niciodată atunci când nu este utilizat. din funcţiune dispozitivele de siguranţă. •...
  • Seite 42: Utilizarea Conform Scopului

    RO/MD 3. Utilizarea conform scopului 6. Utilizarea Pistolul de lipit la cald se pretează la lipirea Prin apăsarea trăgaciului puteţi executa lipitura. următoarelor materiale: lemn, materiale plastice, Presaţi imediat cele două suprafeţe una pe textile, carton, ceramică, piele etc. cealaltă şi apăsaţi-le bine. Timpul de îmbinare este de cca.
  • Seite 43: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    RO/MD 8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 9. Eliminarea şi reciclarea pieselor de schimb Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o Pericol! materie primă şi este astfel refolosibil sau poate Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi fi...
  • Seite 44 RO/MD Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 45: Informaţii De Service

    RO/MD Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 46: Certifi Cat De Garanţie

    RO/MD Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului service indicat la fi na- lul acestui certifi...
  • Seite 47 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku. Trieda ochrany II - 47 - Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 47 Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 47 23.04.2018 15:11:19...
  • Seite 48: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! ja a príslušenstva transportom. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo záručnej doby. možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Nebezpečenstvo! vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 49: Pred Uvedením Do Prevádzky

    5. Pred uvedením do prevádzky 7. Výmena sieťového prípojného vedenia Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla- Nebezpečenstvo! sia s údajmi elektrickej siete. V prípade poškodenia sieťového prípojného Výstraha! vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob- Skôr než...
  • Seite 50: Likvidácia A Recyklácia

    8.3. Objednávanie náhradných dielov a príslušenstva: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info Tip! Pre dobré výsledky práce odporúčame kvalitné...
  • Seite 51 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 52: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 53: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Seite 54 Съдържание 1. Инструкции за безопасност 2. Описание на уреда и обем на доставка 3. Употреба по предназначение 4. Технически данни 5. Преди пускане в експлоатация 6. Обслужване 7. Смяна на мрежовия съединителен проводник 8. Почистване, поддръжка и поръчка на резервни части 9.
  • Seite 55 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазни очила. Възникващите по време на работа искри или излизащите от уреда трески, стружки и прах могат да доведат до загуба на зрение. Клас на защита ІІ - 55 - Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 55 Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 55...
  • Seite 56: Инструкции За Безопасност

    Опасност! 2. Електрическа безопасност При използването на уредите трябва се a) Съединителният щепсел на спазват някои предпазни мерки, свързани електроуреда трябва да се напасне с безопасността, за да се предотвратят с контакта. Щепселът не трябва да наранявания и щети. За целта внимателно се...
  • Seite 57 b) Носете лична защитна екипировка b) Не използвайте електроинструмент, и винаги защитни очила. Носенето чийто прекъсвач е дефектен. на лична предпазна екипировка като Електроинструмент, който не може да се противопрахова маска, устойчиви включва или изключва, е опасен и следва срещу подхлъзване защитни обувки, да...
  • Seite 58: Описание На Уреда И Обем На Доставка

    • Съхранявайте добре указанията за Никога не оставяйте уреда техника на безопасност. безнадзорно на работното място. След преустановяване на работа поставете Внимание! уреда на безопасно място. • Ако преустановите работа, за да отидете Този уред може да се използва на друго работно място, задължително от...
  • Seite 59: Преди Пускане В Експлоатация

    4. Технически данни към нашия център за обслужване или към пункта на продажба, като представите валидна разписка за покупка респ. платежен Захранващо напрежение: ..220-240 V ~ 50 Hz документ. Моля, обърнете внимание за целта Консумирана мощност: ....30 W (200 W) на...
  • Seite 60: Смяна На Мрежовия Съединителен Проводник

    мм. (Не е включен в комплекта) 8.3 Поръчване на резервни части и • Проверете уплътнението (гумения оборудване: уплътнител) на новата дюза за дефекти. При поръчката на резервни части трябва да се • Монтирайте новата дюза към уреда и я посочат следните данни: •...
  • Seite 61 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 62: Информация Относно Обслужването

    Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 63: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта или към пункта на продажба, където...
  • Seite 64: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Heißklebepistole BT-GG 30 K (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 65 - 65 - Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 65 Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 65 23.04.2018 15:11:21 23.04.2018 15:11:21...
  • Seite 66 - 66 - Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 66 Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 66 23.04.2018 15:11:21 23.04.2018 15:11:21...
  • Seite 67 - 67 - Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 67 Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 67 23.04.2018 15:11:21 23.04.2018 15:11:21...
  • Seite 68 EH 04/2018 (01) Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 68 Anleitung_BT_GG_30_K_SPK7.indb 68 23.04.2018 15:11:21 23.04.2018 15:11:21...

Diese Anleitung auch für:

45.221.71

Inhaltsverzeichnis