Inhaltszusammenfassung für Wilo Yonos PICO-STG Serie
Seite 1
Pioneering for You Wilo-Yonos PICO-STG de Einbau- und Betriebsanleitung tr Montaj ve kullanma kılavuzu en Installation and operating instructions el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας fr Notice de montage et de mise en service pl Instrukcja montażu i obsługi es Instrucciones de instalación y funcionamiento ru Инструкция по монтажу и эксплуатации...
Seite 2
Fig. 1: Yonos PICO-STG **/1-7.5 Yonos PICO-STG **/1-13 Fig. 2: Yonos PICO-STG **/1-7.5 Yonos PICO-STG **/1-13 Fig. 3a: Fig. 3b: H max H min...
de Einbau- und Betriebsanleitung en Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service es Instrucciones de instalación y funcionamiento Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Montaj ve İşletme Kılavuzu el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας pl Instrukcja montażu i obsługi ru Инструкция...
Seite 9
Monteur sowie dem zuständigen Fachpersonal/ Betreiber zu lesen. Es sind nicht nur die unter diesem Hauptpunkt Sicherheit aufge- führten allgemeinen Sicherheitshinweise zu beachten, sondern auch die unter den folgenden Hauptpunkten mit Gefahrensym- bolen eingefügten, speziellen Sicherheitshinweise. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos PICO STG...
Seite 10
Ein nützlicher Hinweis zur Handhabung des Produktes. Er macht auch auf mögliche Schwierigkeiten aufmerksam. Direkt am Produkt angebrachte Hinweise wie z.B. • Drehrichtungspfeil, • Kennzeichen für Anschlüsse, • Typenschild, • Warnaufkleber, müssen unbedingt beachtet und in vollständig lesbarem Zustand gehalten werden. WILO SE 12/2018...
Seite 11
• Versagen vorgeschriebener Wartungs- und Reparaturverfahren. Sicherheitsbewusstes Arbeiten Die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Sicherheitshin- weise, die bestehenden nationalen Vorschriften zur Unfallver- hütung sowie eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und Sicherheitsvorschriften des Betreibers sind zu beachten. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos PICO STG...
Seite 12
Tod, z.B. bei Trägern implantierter aktiver oder passiver medizinischer Geräte, führen kann. • Daher sollte während des Betriebs der Aufenthalt von Personen z.B. mit Herzschrittmachern in der Nähe der Anlage/Pumpe untersagt werden. Bei magnetischen oder elektronischen Datenträger kann es zu Datenverlusten kommen. WILO SE 12/2018...
Seite 13
Betriebsanleitung ausreichend informiert hat. Die Arbeiten an dem Produkt/der Anlage dürfen nur im Still- stand durchgeführt werden. Die in der Einbau- und Betriebsan- leitung beschriebene Vorgehensweise zum Stillsetzen des Produktes/der Anlage muss unbedingt eingehalten werden. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos PICO STG...
Sachschäden am Produkt führen. Die Pumpe ist gegen Feuchtigkeit, Frost und mechanische Beschädigung während des Transports und der Zwischenla- gerung zu schützen. Transportbedingungen Das Produkt darf keinen Temperaturen außerhalb des Bereichs von -40 °C bis +85°C ausgesetzt werden. WILO SE 12/2018...
0 °C bis +40°C ausgesetzt werden. Die Lagerzeit kann bis zu 2 Jahre betragen. 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Pumpen der Baureihe Wilo-Yonos PICO-STG dürfen aus- schließlich zur Förderung von Flüssigkeiten in Primärkreisläufen von Solar- und Geothermieanlagen eingesetzt werden. Zugelassene Fördermedien sind Wasser-/Glykolgemische im Mischungsverhältnis 1:1.
Seite 16
Mindest Zulaufhöhe am Sauganschluss zur Vermeidung von Kavition bei Wasser-Fördertemperatur Mindestzulaufhöhe bei 50/95/110°C 0,5 / 4,5 / 11 m * Referenzwert für die effizientesten Umwälzpumpen ist EEI ≤ 0,20 Lieferumfang • Umwälzpumpe komplett • Wilo-Connector • 2 Dichtungen • Einbau- und Betriebsanleitung WILO SE 12/2018...
Der Differenzdruck-Sollwert H wird über dem zulässigen För- derstrombereich linear zwischen ½H und H erhöht (Fig. 3a). Der von der Pumpe erzeugte Differenzdruck wird auf dem jeweiligen Differenzdruck-Sollwert geregelt. Konstant-Drehzahl Die Pumpe läuft konstant bei voreingestellter Festdrehzahl (Fig. 3b). Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos PICO STG...
PWM-Signallogik 2 (Solar) Fig. 3d. 7 Installation und elektrischer Anschluss GEFAHR! Lebensgefahr! Unsachgemäße Installation und unsachgemäßer elektrischer Anschluss können lebensgefährlich sein. • Installation und elektrischen Anschluss nur durch Fachperso- nal und gemäß geltenden Vorschriften durchführen lassen! • Vorschriften zur Unfallverhütung beachten! WILO SE 12/2018...
Angaben auf dem Typenschild entsprechen. • Maximale Vorsicherung: 10 A, träge. • Pumpe vorschriftsmäßig erden. • Anschluss des Wilo-Connectors vornehmen (Fig. 5a bis 5e). Demontage des Wilo-Connectors nach Fig. 5f vornehmen, dazu ist ein Schraubendreher erforderlich. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos PICO STG...
Seite 20
Die Bedienung der Pumpe erfolgt über den Bedienknopf. Durch Drehen des Knopfes können die unterschiedlichen Regelungs- arten ausgewählt und die Einstellung der Förderhöhe oder der konstanten Drehzahl vorgenommen werden (Fig. 2). Werkseinstellung: konstante Drehzahl, ½ max. Drehzahl WILO SE 12/2018...
Seite 21
Wird der Bedienknopf ganz nach rechts auf den orange mar- kierten Bereich der Skala gedreht, wird der PWM 2 Modus – Solar aktiviert. Die Farbe des LED-Rings wechselt auf orange HINWEIS: Bei einer Netzunterbrechung bleiben alle Einstellun- gen und Anzeigen erhalten. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos PICO STG...
überprüfen aber nicht sobald der Feh- Überspannung 195V < U < 253V ler nicht mehr U>253 V ansteht 2. Modul-Über- 2. Medien- und temperatur: Umgebungs- Motortempe- temperatur ratur zu hoch überprüfen WILO SE 12/2018...
Seite 23
3. Elektronik ist 3. Pumpe aus- defekt tauschen Lässt sich die Betriebsstörung nicht beheben, wenden Sie sich bitte an das Fachhandwerk oder an den Wilo-Werkskunden- dienst. 11 Ersatzteile Die Ersatzteilbestellung erfolgt über örtliche Fachhandwerker und/oder den Kundendienst. Um Rückfragen und Fehlbestellungen zu vermeiden, sind bei jeder Bestellung sämtliche Daten des Typenschildes anzugeben.
• Örtlich geltende Vorschriften beachten! Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung bei der örtli- chen Gemeinde, der nächsten Abfallentsorgungsstelle oder bei dem Händler erfragen, bei dem das Produkt gekauft wurde. Weitere Informationen zum Recycling unter www.wilo-recycling.com Technische Änderungen vorbehalten! WILO SE 12/2018...
Seite 165
EN 16297-1 EN 16297-3 EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3+A1:2011 EN 61000-6-4+A1:2011 Digital unterschrieben von holger.herchenhei n@wilo.com Dortmund, Datum: 2016.06.06 11:50:35 +02'00' H. HERCHENHEIN WILO SE Senior Vice President - Group ITQ Nortkirchenstraβe 100 44263 Dortmund - Germany N°2117937.02 (CE-A-S n°4193710)
Seite 168
» -DE. 24. .01946, 26.12.2014 WILO « « », 25.12.2019 III. : WILO SE ( « », 123592, " ", 220035, TOO «WILO Central Asia», , . 20 , 67, 050002, . +7 495 781 06 90, 1101, / 005...
Seite 172
WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...