Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Wilo Yonos PICO plus Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Yonos PICO plus:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Pioneering for You
Wilo-Yonos PICO plus
de Einbau- und Betriebsanleitung
fr Notice de montage et de mise en service
it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
4 218 625-Ed.01 / 2017-02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wilo Yonos PICO plus

  • Seite 1 Pioneering for You Wilo-Yonos PICO plus de Einbau- und Betriebsanleitung fr Notice de montage et de mise en service it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione 4 218 625-Ed.01 / 2017-02...
  • Seite 2 Fig. 1: Fig. 2: Fig. 3a: Fig. 3b: PE N...
  • Seite 3 Fig. 3c: Fig. 3f: Fig. 3d: Fig. 4: Fig. 3e:...
  • Seite 4 Einbau- und Betriebsanleitung Notice de montage et de mise en service Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione...
  • Seite 5: Über Diese Anleitung

    Kennzeichnung von In dieser Einbau- und Betriebsanleitung werden Sicher- Sicherheitshinweisen heitshinweise für Sach- und Personenschäden verwen- det und unterschiedlich dargestellt: • Sicherheitshinweise für Personenschäden beginnen mit einem Signalwort und haben ein entsprechendes Symbol vorangestellt. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 6 • In den lokal gültigen Unfallverhütungsvorschriften unterrichtet sein. • Die Einbau- und Betriebsanleitung gelesen und ver- standen haben. Das Personal muss die folgenden Qualifikationen haben: • Elektrische Arbeiten müssen von einer Elektrofach- kraft (nach EN 50110-1) durchgeführt werden. Wilo SE 02/2017...
  • Seite 7: Elektrische Arbeiten

    Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber soweit von Personen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen genutzt werden, wenn sie beauf- sichtig oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 8: Produktbeschreibung Und Funktion

    Regelungsart und Förderhöhe (Differenzdruck) lassen sich einstellen. Der Differenzdruck wird über die Pumpendrehzahl geregelt. Typenschlüssel Beispiel: Wilo-Yonos PICO plus 25/1-6 130 Yonos PICO plus Hocheffizienz-Umwälzpumpe Verschraubungsanschluss DN 25 (Rp 1) 1 = minimale Förderhöhe in m (bis auf 0,5 m einstellbar) 6 = maximale Förderhöhe in m bei Q = 0 m³/h...
  • Seite 9: Led-Anzeige

    • Anzeige der gewählten Konstant-Drehzahl (c1 = I, c2 = II, c3 = III). • Anzeige von Warn- und Störmeldungen. Bedienelemente Bedienknopf Drehen • Anwendung/Regelungsart auswählen. • Sollwert H der Förderhöhe (Differenzdruck) einstellen. • Konstant-Drehzahl auswählen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 10: Anwendungen/Regelungsart Und Funktionen

    Oder bei groß dimensionierten Rohrleitungen oder allen Anwendungen ohne veränderliche Rohrnetzkennlinie (z. B. Speicherladepumpen), sowie Einrohr-Heizungs- systeme mit Heizkörpern. Differenzdruck konstant (Δp-c): Die Regelung hält die eingestellte Förderhöhe unabhängig vom geförderten Volumenstrom kontant. H max H min Wilo SE 02/2017...
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Pumpe bei Bedarf (z. B. nach längerem Stillstand in der Sommerzeit). 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Hocheffizienz-Umwälzpumpen der Baureihe Wilo- Yonos PICO plus dienen ausschließlich zum Umwälzen von Medien in Warmwasser-Heizungsanlagen und ähnlichen Systemen mit ständig wechselnden Förderströmen.
  • Seite 12: Transport Und Lagerung

    • Wilo-Connector • Einbau- und Betriebsanleitung Transport- Nach Lieferung unverzüglich auf Transportschäden und inspektion Vollständigkeit prüfen und gegebenenfalls sofort rekla- mieren. Transport- und Vor Feuchtigkeit, Frost und mechanischen Belastungen Lagerbedingungen schützen. Zulässiger Temperaturbereich: -10 °C bis +50 °C Wilo SE 02/2017...
  • Seite 13: Installation Und Elektrischer Anschluss

    VORSICHT! Eine falsche Einbaulage kann die Pumpe beschädigen. • Einbauort entsprechend der zulässigen Einbaulage (Fig. 2) auswählen. • Der Motor muss immer waagerecht verbaut sein. • Der elektrische Anschluss darf nie nach oben zeigen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 14: Motorkopf Drehen

    Schäden an der inneren Dichtung führen zu Leckage. • Motorkopf (2+6) vorsichtig drehen, ohne sie aus dem Pumpengehäuse (1) herauszuziehen • Motorkopf (2+6) vorsichtig drehen. • Zulässige Einbaulage (Fig. 2) und Richtungspfeil auf dem Pumpengehäuse (1) beachten. • 4 Gehäuseschrauben (5) festschrauben. Wilo SE 02/2017...
  • Seite 15: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss ausschließlich durch qualifizierte Elektrofachkraft. GEFAHR! Lebensgefahr durch elektrische Spannung! Bei Berührung spannungsführender Teile besteht unmittelbare Lebensgefahr. • Vor allen Arbeiten Spannungsversorgung trennen und gegen Wiedereinschalten sichern. • Niemals das Regelmodul (6) öffnen und niemals Bedienelemente entfernen. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 16 • Zum Schutz vor Leckagewasser und zur Zugentlas- tung an der Kabelverschraubung eine Anschlusslei- tung mit ausreichendem Außendurchmesser verwenden (z. B. H05VV-F3G1,5). • Bei Mediumtemperaturen über 90 °C eine wärmebeständige Anschlussleitung verwenden. • Sicherstellen, dass die Anschlussleitung weder Rohr- leitungen noch Pumpe berührt. Wilo SE 02/2017...
  • Seite 17 Wilo-Connector • Anschlussleitung von der Spannungsversorgung montieren trennen. • Klemmenbelegung (PE, N, L) beachten. • Wilo-Connector anschließen und montieren (Fig. 3a bis 3e). Pumpe anschließen • Pumpe erden. • Wilo-Connector (9) am Regelmodul (6) anschließen, bis er einrastet (Fig 3f).
  • Seite 18: Regelungsart Und Förderhöhe Einstellen

    Yonos PICO…/1-4 m Yonos PICO…/1-6 m Yonos PICO…/1-8 m Fußbodenheizung Differenzdruck konstant (Δp-c): • Einstellbereich der Anwendung wählen. • Sollwert H der Förderhöhe (Differenzdruck konstant) einstellen.  LED-Anzeige zeigt den eingestellten Sollwert H der Förderhöhe in m an. Wilo SE 02/2017...
  • Seite 19: Außerbetriebnahme

    Einstellungen und Anzeigen ges- peichert. 8 Außerbetriebnahme Pumpe stillsetzen Im Falle von Beschädigungen an der Anschlussleitung oder anderen elektrischen Komponenten Pumpe umge- hend stillsetzen. • Pumpe von der Spannungsversorgung trennen. • Wilo-Kundendienst oder Fachhandwerker kontak- tieren. Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 20: Wartung

    • Die Warnmeldung wird über die LED-Anzeige ange- zeigt. • Die Störmelde-LED leuchtet nicht. • Die Pumpe läuft mit eingeschränkter Förderleistung weiter. • Der signalisierte fehlerbehaftete Betriebszustand darf nicht über einen längeren Zeitraum auftreten. Die Ursache ist abzustellen. Wilo SE 02/2017...
  • Seite 21 Manuellen Neu- start aktivieren oder Kunden- dienst anfordern Kurzschluss Zu hoher Motorstrom Kundendienst anfordern Kontaktierung/ Wicklung defekt Kundendienst Wicklung anfordern Modulübertemper Modulinnenraum zu warm Einsatzbedingun- atur gen überprüfen Modul defekt Elektronik defekt Kundendienst anfordern Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 22 HINWEIS Nach erfolgtem Neustart zeigt die LED-Anzeige die zuvor eingestellten Werte der Pumpe. Lässt sich eine Störung nicht beheben, Fachhandwer- ker oder Wilo-Kundendienst kontaktieren. 11 Entsorgung Umweltschäden vermeiden • Pumpe nicht im Hausmüll entsorgen. • Pumpe dem Recycling zuführen.
  • Seite 23: Propos De Cette Notice

    • Dangers pour les personnes par influences électriques, mécaniques ou bactériologiques ainsi que des champs électromagnétiques • Dangers pour l'environnement par fuite de matières dangereuses • Dommages matériels • Défaillances de fonctions importantes du produit Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 24: Signalisation De Consignes De Sécurité

    Remarque utile sur le maniement du produit. Symboles Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice : Risques dus à la tension électrique Symbole général de danger Mise en garde contre les surfaces/fluides chauds Mise en garde contre les champs magnétiques Remarques Wilo SE 02/2017...
  • Seite 25: Travaux Électriques

    • Le produit doit être mis à la terre. • Faire remplacer immédiatement des câbles défectueux par un électricien professionnel. • Ne jamais ouvrir le module de régulation et ne jamais retirer des éléments de commande. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 26 être réalisées par des enfants sans surveillance. 3 Description du produit et fonctionnement Vue d'ensemble Wilo-Yonos PICO plus (Fig. 1) 1 Corps de pompe avec raccords filetés 2 Moteur à rotor noyé 3 Coquille d'isolation thermique 4 Plaque signalétique...
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    Température ambiante admissible -10 °C à +40 °C Pression de service max. 10 bar (1000 kPa) Pression d'entrée minimale 0,3 bar/1,0 bar (30 kPa/100 kPa) à +95 °C/+110 °C Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 28 • Régler la valeur de consigne H de la hauteur manométrique (pression différentielle). • Sélectionner la vitesse de rotation constante. Touche de fonction Appuyer • Démarrer la fonction de purge. • Activer manuellement le redémarrage de la pompe. Wilo SE 02/2017...
  • Seite 29 Vitesse de rotation constante (I, II, III) : I II III La pompe fonctionne de manière non-régulée dans trois vitesses fixes prescrites. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 30: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    4 Utilisation conforme à l'usage prévu Les pompes de circulation haut rendement de la gamme Wilo-Yonos PICO plus servent uniquement à faire circu- ler des fluides dans des installations de chauffage à eau chaude et des systèmes analogues présentant des débits toujours changeants.
  • Seite 31: Utilisation Non Conforme

    échéant, réclamer immédiatement. Transport et Assurer une protection contre l'humidité, le gel et les conditions de contraintes mécaniques. stockage Plage de température admise : -10 °C à +50 °C. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 32: Montage Et Raccordement Électrique

    Préparation • Choisir autant que possible un site de montage bien accessible. • Respecter la position de montage autorisée (Fig. 2) de la pompe, le cas échéant, faire tourner la tête du moteur (2 + 6). Wilo SE 02/2017...
  • Seite 33 Danger de mort dû au champ magnétique ! Danger de mort pour les personnes portant des implants médicaux par aimants permanents intégrés dans la pompe. • Ne jamais retirer le rotor. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 34 à rotor noyé. • Ne pas isoler le moteur de pompe à rotor noyé (2) contre la chaleur. • N'obstruer aucun circuit d'évacuation des condensats (3). Wilo SE 02/2017...
  • Seite 35: Raccordement Électrique

    (4). • Calibre de fusible maximum : 10 A, inerte. • Ne faire fonctionner la pompe que sur une tension alternative sinusoïdale. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 36 • Débrancher le câble de raccordement de l'alimenta- Wilo-Connector tion électrique. • Respecter l'affectation des bornes (PE, N, L). • Raccorder et monter le Wilo-Connector (Fig. 3a à 3e). Raccordement de la • Mettre la pompe à la terre. pompe •...
  • Seite 37: Mise En Service

    En même temps que le réglage, les valeurs de la hauteur manométrique s'affichent également par incréments de 0,1 m. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 38 (pression différentielle constante).  L'affichage LED montre la valeur de consigne H de la hauteur manométrique réglée en m. Pompe Nombre de mètres carrés chauffés en m² Yonos PICO…/1-4 m Yonos PICO…/1-6 m Yonos PICO…/1-8 m > 220 Wilo SE 02/2017...
  • Seite 39: Mise Hors Service

    Nettoyage • Nettoyer régulièrement avec un chiffon sec les encrassements qui se déposent sur la pompe. • Ne jamais utiliser de liquides ou de produits de net- toyage agressifs. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 40: Pannes, Causes Et Remèdes

    évent. à hauteur plus basse Le bâtiment ne La puissance calo- Augmenter la valeur de consigne se réchauffe pas rifique des surfaces Régler le type de régulation sur Δp-c de chauffe est trop faible Wilo SE 02/2017...
  • Seite 41: Messages D'avertissement

    Contrôler les exploitée en dehors des conditions spécifications (p. ex. tem- ambiantes pérature trop élevée du module). La vitesse de rotation est inférieure à celle en mode fonctionne- ment normal. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 42 2x brièvement, la LED est allumée en vert.  Le redémarrage s'effectue au bout de 5 secondes et dure 10 minutes.  L'affichage LED montre les segments extérieurs tour- nant dans le sens des aiguilles d'une montre. Wilo SE 02/2017...
  • Seite 43 • Remettre la pompe à une entreprise de recyclage. • En cas de doute, contacter les autorités municipales et les entreprises de recyclage locales. REMARQUE Pour davantage d'informations sur le thème du recyclage, se rendre sur www.wilo-recycling.com. Notice de montage et de mise en service Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 44 • pericolo per le persone conseguente a fenomeni elet- trici, meccanici e batteriologici e campi magnetici • minaccia per l'ambiente dovuta a perdita di sostanze pericolose • danni materiali • mancata attivazione di funzioni importanti del pro- dotto Wilo SE 02/2017...
  • Seite 45 In queste istruzioni vengono utilizzati i simboli seguenti: Pericolo dovuto a tensione elettrica Simbolo di pericolo generico Avviso in caso di superfici/liquidi molto caldi Avviso in caso di campi magnetici Note Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 46: Lavori Elettrici

    • Il prodotto deve essere collegato a terra. • Se un cavo è difettoso, farlo sostituire immediata- mente da un elettricista specializzato qualificato. • Non aprire mai il modulo di regolazione e non rimuo- vere mai gli elementi di comando. Wilo SE 02/2017...
  • Seite 47: Funzionamento

    Possibilità di impostare il modo di regolazione e la prevalenza (pressione differenziale). La pressione differenziale viene regolata tramite il numero di giri della pompa. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 48: Dati Tecnici

    Chiave di lettura Esempio: Wilo-Yonos PICO plus 25/1-6 130 Yonos PICO plus Pompa di ricircolo ad alta efficienza Attacco filettato DN 25 (Rp 1) 1 = prevalenza minima in m (impostabile fino a 0,5 m) 6 = prevalenza massima in m con Q = 0 m³/h...
  • Seite 49: Elementi Di Comando

    H max Si risparmia energia elettrica grazie all'adattamento della prevalenza in base alla portata necessaria e a velocità di H min flusso ridotte. NOTA Impostazione di fabbrica: Δp-v, ½ H Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 50 Questa funzione non agisce sul sistema di riscalda- mento. Riavvio manuale Il riavvio manuale si attiva con i tasti funzione e sblocca la pompa quando serve (ad es. dopo periodi di inattività prolungati durante il periodo estivo). Wilo SE 02/2017...
  • Seite 51: Impiego Conforme All'uso

    Uso scorretto Qualsiasi impiego che esuli da quello previsto è da con- siderarsi scorretto e comporta per il produttore l'esen- zione da ogni responsabilità. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 52: Trasporto E Stoccaggio

    Proteggere il prodotto dall'umidità, dal gelo e dalle solle- trasporto e citazioni meccaniche. di stoccaggio Campo di temperatura consentito: -10 °C a +50 °C 6 Installazione e collegamenti elettrici Installazione L'installazione deve essere effettuata esclusivamente da un tecnico impiantista qualificato. Wilo SE 02/2017...
  • Seite 53 • Scegliere il luogo di installazione conformemente alla posizione di montaggio consentita (Fig. 2). • Il motore deve essere montato sempre orizzontal- mente. • Il collegamento elettrico non deve essere mai rivolto verso l'alto. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 54 • Tenendo ferma la testa motore (2 + 6) svitare le 4 viti del corpo (5). ATTENZIONE! Eventuali danni alla guarnizione interna provocano delle perdite. • Ruotare con cautela la testa motore (2 + 6) senza estrarla dal corpo pompa (1) Wilo SE 02/2017...
  • Seite 55: Installazione Della Pompa

    • Non isolare termicamente il motore a rotore bagnato (2). • Lasciare liberi tutti i fori di scarico della condensa (3). Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 56: Collegamenti Elettrici

    Preparazione • Il tipo di corrente e la tensione devono corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dati pompa (4). • Fusibile max.: 10 A, ritardato. • Far funzionare la pompa esclusivamente con una ten- sione alternata sinusoidale. Wilo SE 02/2017...
  • Seite 57 (6) fino a che non si innesta in posizione (Fig 3f). Smontaggio del • Scollegare il cavo di allacciamento dalla tensione di Wilo-Connector alimentazione. • Smontare il Wilo-Connector servendosi di un caccia- vite adatto (Fig. 4). Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 58: Messa In Servizio

    Le dimensioni dei simboli delle case e i valori associati sono dati solo a titolo indicativo per l'impostazione della prevalenza. Si consiglia di calcolare i valori in modo pre- ciso. Nell'impostazione, i valori per la prevalenza ven- gono visualizzati in passi di 0,1 m. Wilo SE 02/2017...
  • Seite 59 L'indicatore LED mostra il valore di consegna H impo- stato della prevalenza espresso in m. Pompa Superfici riscaldate in m² Yonos PICO…/1-4 m Yonos PICO…/1-6 m Yonos PICO…/1-8 m > 220 Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 60: Messa Fuori Servizio

    In caso di danni al cavo di allacciamento o ad altri com- ponenti elettrici, arrestare immediatamente la pompa. • Scollegare la pompa dalla tensione di alimentazione. • Contattare il Servizio Assistenza Clienti Wilo o un te- cnico impiantista. 9 Manutenzione Pulizia •...
  • Seite 61: Messaggi Di Avviso

    Verificare le con- difficoltà. La pompa sta dizioni ambientali funzionando non confor- memente alle specifiche (ad es. temperatura del modulo elevata). Il numero di giri è più basso rispetto al funzionamento normale. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 62: Segnalazioni Di Guasto

    • Attivare il riavvio manuale premendo breve- mente 2 volte i tasti funzione, il LED verde si accende.  Il riavvio parte dopo 5 secondi e dura 10 minuti.  I segmenti estern dell'indicatore LED scorrono  in senso orario. Wilo SE 02/2017...
  • Seite 63 • Riciclare la pompa a norma di legge. • In caso di dubbi, rivolgersi alle autorità municipali locali e a un'azienda specializzata nello smaltimento. NOTA Per ulteriori informazioni in merito al riciclaggio consultare il sito www.wilo-recycling.com. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Wilo-Yonos PICO plus...
  • Seite 64 Nous, fabricant, déclarons sous notre seule responsabilité que les types de circulateurs de la série, (Die Seriennummer ist auf dem Typenschild des Produktes angegeben / The serial number is Yonos PICO plus … marked on the product site plate / Le numéro de série est inscrit sur la plaque signalétique du produit) in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entsprechen :...
  • Seite 65 EC DEARBHÚ COMHLÍONTA WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat WILO SE ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí atá i ráiteas seo, siad i seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin gcomhréir leis na forálacha atá sna treoracha seo a leanas na hEorpa agus sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia: leis na dlíthe náisiúnta is infheidhme orthu:...
  • Seite 66 (SV) - Svenska ES-IZJAVA O SKLADNOSTI EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z določili WILO SE intygar att materialet som beskrivs i följande intyg naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih överensstämmer med bestämmelserna i följande europeiska direktiv och...
  • Seite 68 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Inhaltsverzeichnis