Warning This microscope is a scientific precision instrument designed to last for many years with a minimum of mainte- nance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily use. We remind you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must therefore be made acces- sible to the instrument users.
Seite 4
Overview MS-2 EYEPIECE OBSERVATION HEAD FOCUS KNOB OBJECTIVE SLIDE CLAMP Page 4...
Seite 5
Overview STX EYEPIECES OBSERVATION HEAD FOCUS KNOB OBJECTIVE SLIDE CLAMP Page 5...
Unpacking The microscope is housed in a moulded Styrofoam container. Remove the tape from the edge of the container and lift the top half of the container. Take some care to avoid that the optical items (objectives and eyepieces) fall out and get damaged. Using both hands (one around the arm and one around the base), lift the microscope from the container and put it on a stable desk.
Seite 17
Focus Rotate the focusing knob to bring the sample into focus with the highest magnification. (Fig.6) Fig.6 5. Dioptric compensation This compensation makes it possible for people with glasses to adjust the microscope to their eyes and use the microscope without glasses. Adjust the diopter compensation ring of the right eyepiece tube until the image of the right eyepiece is clear and sharp.
1. Please insert your CD and run: \optika vision lite \ setup.exe 2. Now Optika Vision Lite icon appears on your desktop. 3. Open the folder “\drivers” and run all the “.exe” files. 4. The installer may show warnings about missing Windows certification: ignore such warnings and select “Continue”.
Select the right drivers It’s very easy: OPTIKA TCD 3.0 With Optika Vision Lite you have to tell the Software which is the Driver by selecting the microscope-shaped icon. Getting started with Optika Vision Lite, a very easy measuring and documentation software.
Do not disassemble objectives or eyepieces in attempt to clean them. For the best results, use the OPTIKA cleaning kit (see catalogue). If you need to send the microscope to Optika for maintenance, please use the original packaging. Page 20...
Equipment disposal Art.13 Dlsg 25 july 2005 N°151. “According to directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC relating to the reduction in the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste disposal.” The basket symbol on equipment or on its box indicates that the product at the end of its useful life should be collected separately from other waste.
Avvertenza Questo microscopio è uno strumento scientifico di alta precisione, progettato per durare a lungo con una minima manutenzione; la realizzazione è secondo i migliori standard ottici e meccanici, per poter essere utilizzato quotidianamente. Vi ricordiamo che questo manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza e per la manutenzione dello strumento, e deve quindi essere messo a disposizione di coloro che lo utilizzeranno.
Seite 26
Descrizione dello strumento MS-2 OCULARE TESTA MANOPOLA DI MESSA A FUOCO OBBIETTIVO PINZETTE FERMA VETRINI...
Seite 27
Descrizione dello strumento STX OCULARE TESTA MANOPOLA DI MESSA A FUOCO OBBIETTIVO PINZETTE FERMA VETRINI Pagina 27...
Seite 28
Descrizione dello strumento SFX-31 OCULARI COMPENSAZIONE DIOTTRICA MANOPOLA DI MESSA A FUOCO OBIETTIVO ROTANTE LUCE INCIDENTE STATIVO PULSANTE ON-OFF PINZETTE FERMA VETRINI LUCE TRASMESSA REGOLAZIONE DI INTENSITÀ...
Seite 29
Descrizione dello strumento SFX-32 OCULARI COMPENSAZIONE DIOTTRICA MANOPOLA DI MESSA A FUOCO OBIETTIVO ROTANTE LUCE INCIDENTE STATIVO PULSANTE ON-OFF PINZETTE FERMA VETRINI LUCE TRASMESSA REGOLAZIONE DI INTENSITÀ Pagina 29...
Seite 30
Descrizione dello strumento SFX-33 OCULARI COMPENSAZIONE DIOTTRICA MANIGLIA MANOPOLA DI MESSA A FUOCO OBIETTIVO ROTANTE LUCE INCIDENTE STATIVO CONTROLLO LUMINOSITÀ A TASTIERA PINZETTE FERMA LUCE TRASMESSA VETRINI...
Seite 31
Descrizione dello strumento SFX-34 OCULARI COMPENSAZIONE DIOTTRICA MANIGLIA MANOPOLA DI MESSA A FUOCO OBIETTIVO ROTANTE LUCE INCIDENTE STATIVO CONTROLLO LUMINOSITÀ A TASTIERA PINZETTE FERMA LUCE TRASMESSA VETRINI Pagina 31...
Seite 32
Descrizione dello strumento SFX-51 OCULARI COMPENSAZIONE DIOTTRICA MANIGLIA MANOPOLA DI MESSA A FUOCO OBIETTIVO ROTANTE LUCE INCIDENTE STATIVO CONTROLLO LUMINOSITÀ A TASTIERA PINZETTE FERMA LUCE TRASMESSA VETRINI...
Seite 33
Descrizione dello strumento SFX-52 OCULARI COMPENSAZIONE DIOTTRICA MANIGLIA MANOPOLA DI MESSA A FUOCO OBIETTIVO ROTANTE LUCE INCIDENTE STATIVO CONTROLLO LUMINOSITÀ A TASTIERA PINZETTE FERMA LUCE TRASMESSA VETRINI Pagina 33...
Seite 34
Descrizione dello strumento SFX-91 OCULARI MANIGLIA COMPENSAZIONE DIOTTRICA MANOPOLA DI MESSA A FUOCO LUCE INCIDENTE OBIETTIVO ROTANTE STATIVO CONTROLLO PULSANTE LUMINOSITÀ A ON-OFF TASTIERA PINZETTE FERMA VETRINI LUCE TRASMESSA...
Seite 35
Descrizione dello strumento SFX-91D OCULARI MANIGLIA USCITA USB TELECAMERA COMPENSAZIONE DIOTTRICA OBIETTIVO MANOPOLA ROTANTE DI MESSA A FUOCO LUCE INCIDENTE CONTROLLO LUMINOSITÀ A TASTIERA PULSANTE ON-OFF PINZETTE FERMA VETRINI LUCE TRASMESSA Pagina 35...
Descrizione dello strumento ST-30FX OCULARI COMPENSAZIONE DIOTTRICA MANOPOLA DI MESSA A FUOCO LUCE INCIDENTE OBIETTIVO ROTANTE STATIVO PULSANTE ON-OFF LUCE TRASMESSA PINZETTE FERMA VETRINI...
Seite 37
Descrizione dello strumento ST-50Led OCULARI COMPENSAZIONE MANOPOLA DIOTTRICA DI MESSA A FUOCO STATIVO OBIETTIVO PULSANTE ON-OFF ILLUMINATORE LED BRACCIO FLESSIBILE Pagina 37...
Disimballagio Il microscopio è riposto in un imballo di polistirolo espanso. Rimuovere il nastro adesivo dal collo ed aprire la parte superiore dell’imballo. Fare attenzione a non far cadere le parti ottiche (obiettivi e oculari) nell’estrarre il microscopio dalla scatola per evitare che vengano danneggiati. Utilizzare entrambe le mani (una intorno allo stativo e una alla base), sfilare il microscopio dal contenitore e appoggiarlo su un piano stabile.
Seite 39
Messa a fuoco Ruotando l’apposita manopola mettere a fuoco il vetrino con il maggior potere di ingrandimento. (Fig.6) Fig.6 Regolazione diottrica Questo tipo di compensazione rende possibile l’utilizzo del microscopio anche senza l’uso di occhiali. Ruotare l’anello di compensazione diottrica dell’oculare destro fino a che l’immagine è...
Seite 40
1. Inserire il CD ed eseguire il file \ optika vision lite \ setup.exe 2. Ora l’icona Optika Vision Lite apparirà sul vostro desktop. 3. Aprite la cartella “\Drivers”, ed eseguite tutti i file “.exe”. 4. L’installazione potrà visualizzare messaggi riguardanti la certificazione di Windows, ignorateli e selezionate “Continua”.
Seite 41
Selezionare il driver corretto E’ semplice: OPTIKA TCD 3.0 Con Optika Vision Lite dovete indicare al software il driver da utilizzare selezionando l’icona a forma di microscopio. Optika Vision lite, un programma completo per eseguire misurazioni e per documentare le vostre immagini Lanciate Optika Vision Lite selezionando l’apposita icona sul desktop.
Non smontare gli obiettivi o gli oculari per cercare di pulirli. Per un migliore risultato, utilizzare il kit di pulizia OPTIKA (vedi catalogo). Se si necessita di spedire il microscopio al produttore per la manutenzione, si prega di utilizzare l’imballo originale.
Seite 43
Smaltimento Ai sensi dell’articolo 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005 n°151. “Attuazione delle direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto riportato sulla apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente degli altri rifiuti.
Seite 45
Serie SFX/STEREO MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo MS-2 SFX-31 SFX-32 SFX-33 SFX-34 SFX-51 SFX-52 SFX-91 SFX-91D ST-30FX ST-50Led v 1.3 2017...
Advertencia Este microscopio es un instrumento científico de precisión. Su utilización está pensada para una larga duración con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su fabricación se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria en las aulas y el laboratorio. Informamos que esta guía contiene importantes informaciones sobre la seguridad y el mantenimiento del pro- ducto y por lo tanto debe ser accesible a todos aquellos que utilizan dicho instrumento.
Seite 48
Vista General MS-2 OCULAR CABEZAL MANDO DE ENFOQUE OBJECTIVE PINZA SUJETA- MUESTRAS Página 48...
Seite 49
Vista General STX OCULAR CABEZAL MANDO DE ENFOQUE OBJECTIVE PINZA SUJETA- MUESTRAS Página 49...
Vista General SFX-31 OCULARES COMPENSACIÓN DIOPTRICA FOCUS KNOB TURNABLE OBJECTIVE INCIDENT LIGHT STAND ON-OFF SWITCH SLIDE CLAMP TRANSMITTED LIGHT LIGHT INTENSITY ADJUSTMENT Página 50...
Seite 51
Vista General SFX-32 OCULARES COMPENSACIÓN DIOPTRICA FOCUS KNOB TURNABLE OBJECTIVE INCIDENT LIGHT STAND ON-OFF SWITCH SLIDE CLAMP TRANSMITTED LIGHT LIGHT INTENSITY ADJUSTMENT Página 51...
Seite 52
Vista General SFX-33 OCULARES COMPENSACIÓN DIOPTRICA AGARRADERA MANDO DE ENFOQUE OBJETIVO GIRATORIO ILUMINACIÓN INCIDENTE ESTATIVO BOTON TÁCTIL PINZA SUJETA-MUESTRAS ILUMINACIÓN TRANSMITIDA Página 52...
Seite 53
Vista General SFX-34 OCULARES COMPENSACIÓN DIOPTRICA AGARRADERA MANDO DE ENFOQUE OBJETIVO GIRATORIO ILUMINACIÓN INCIDENTE ESTATIVO BOTON TÁCTIL PINZA SUJETA-MUESTRAS ILUMINACIÓN TRANSMITIDA Página 53...
Seite 54
Vista General SFX-51 OCULARES COMPENSACIÓN DIOPTRICA AGARRADERA MANDO DE ENFOQUE OBJETIVO GIRATORIO ILUMINACIÓN INCIDENTE ESTATIVO BOTON TÁCTIL PINZA SUJETA- ILUMINACIÓN MUESTRAS TRANSMITIDA Página 54...
Seite 55
Vista General SFX-52 OCULARES COMPENSACIÓN DIOPTRICA AGARRADERA MANDO DE ENFOQUE OBJETIVO GIRATORIO ILUMINACIÓN INCIDENTE ESTATIVO BOTON TÁCTIL PINZA SUJETA- ILUMINACIÓN MUESTRAS TRANSMITIDA Página 55...
Seite 56
Vista General SFX-91 OCULARES AGARRADERA COMPENSACIÓN DIOPTRICA MANDO DE ENFOQUE ILUMINACIÓN INCIDENTE OBJETIVO GIRATORIO ESTATIVO BOTON TÁCTIL BOTON ENCENDIDO PINZAS SUJETA-MUESTRAS ILUMINACIÓN TRANSMITIDA Página 56...
Seite 57
Vista General SFX-91D OCULARES AGARRADERA SALIDA PUERTO USB CAMARA COMPENSACIÓN DIOPTRICA OBJETIVO GIRATORIO MANDO DE ENFOQUE ILUMINACIÓN INCIDENTE BOTON TÁCTIL BOTON § PINZAS ENCENDIDO SUJETA-MUESTRAS ILUMINACIÓN TRANSMITIDA Página 57...
Seite 58
Vista General ST-30FX OCULARES COMPENSACIÓN DIOPTRICA MANDO DE ENFOQUE ILUMINACIÓN OBJETIVO INCIDENTE GIRATORIO ESTATIVO BOTON ENCENDIDO ILUMINACIÓN TRANSMITIDA PINZAS SUJETA-MUESTRAS Página 58...
Seite 59
Vista General ST-50Led OCULARES COMPENSACIÓN DIOPTRICA MANDO DE ENFOQUE ESTATIVO OBJETIVO BOTON ENCENDIDO BRAZO FLEXO CON ILUMINADOR Página 59...
Seite 60
Desembalaje El microscopio se entrega con un embalaje de poliestireno. Después de abrir el embalaje, abrir la parte superior del mismo. Prestar atención para evitar dañar los componentes ópticos (objetivos y oculares) y para evitar que el instrumento se caiga. Extraer el microscopio de su embalaje con ambas manos (con una mano sostener el brazo y con la otra la base) y apoyarlo en un plano estable.
Seite 61
Enfoque Girando el correspondiente mando, enfocar la muestra con el objetivo con mayor poder de aumentos. (Fig.6) Fig.6 Regulación dióptrica Este tipo de compensación permite utilizar el microscopio incluso sin gafas graduadas. Situar el zoom en el nivel mínimo de aumentos.
Seite 62
1. Introducir el CD y ejecutar: \ optika vision lite \ setup.exe 2. Aparecerá en el fondo de escritorio el icono de Optika Vision Lite. 3. Abrir el archivo con el nombre “\drivers” y ejecutar todos los ficheros tipo “.exe”...
Seite 63
Optika Vision Lite, un programa completo para realizar me diciones y documentar imágenes Poner en marcha Optika Vision Lite, seleccionando el incono situado en el fondo de escritorio. Seleccionar el Driver correcto y capturar la imagen. Observar que antes de capturar la imagen es posible regular algunos factores importantes como por ejemplo: sensibilidad del CCD, saturación, colores, balance del...
No desmontar los objetivos o los oculares para intentar limpiarlos. Para obtener mejores resultados, utilice el kit de limpieza OPTIKA (véase el catálogo). Si fuera necesario, enviar el microscopio a la empresa Optika para su mantenimiento se ruega utilizar el embalaje original.
Eliminación de residuos En conformidad con el Art. 13 del D.L. de 25 julio 2005 n°151. Actuación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/ CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en la instrumentación eléctrica y electrónica y a la eliminación de residuos. El símbolo del contenedor que se muestra en la instrumentación o en su embalaje indica que el producto cuando alcanzará...
Avertissement Le présent microscope est un appareil scientifique de précision créé pour offrir une durrée de vie de plusieurs années avec un niveau d’entretien mininum. Les meilleurs composants optiques et mécaniques ont été utilisés pour sa conception ce qui fond de lui un appareil idéal pour une utilisation journalière. Ce guide contient des informations importantes sur la sécurité...
Seite 70
Aperçu MS-2 OCULAIRE TÊTE D’OBSERVATION COMMANDE DE MISE AU POINT OBJECTIF VALETS DE FIXATION DE L’ÉCHANTILLON Page 70...
Seite 71
Aperçu STX OCULAIRE TÊTE D’OBSERVATION COMMANDE DE MISE AU POINT OBJECTIF VALETS DE FIXATION DE L’ÉCHANTILLON Page 71...
Seite 72
Aperçu SFX-31 OCULAIRE COMPENSATION DIOPTRIQUE COMMANDE DE MISE AU POINT OBJECTIF ROTATIF ECLAIRAGE INCIDENT STATIF INTERRUPTEUR ON-OFF VALETS DE FIXATION DE L’ÉCHANTILLON ECLAIRAGE TRANSMIS REGLAGE DE L’IN- TENSITÉ LUMINEUSE Page 72...
Seite 73
Aperçu SFX-32 OCULAIRE COMPENSATION DIOPTRIQUE COMMANDE DE MISE AU POINT OBJECTIF ROTATIF ECLAIRAGE INCIDENT STATIF INTERRUPTEUR ON-OFF VALETS DE FIXATION DE L’ÉCHANTILLON ECLAIRAGE TRANSMIS REGLAGE DE L’IN- TENSITÉ LUMINEUSE Page 73...
Seite 74
Aperçu SFX-33 OCULAIRE COMPENSATION DIOPTRIQUE POIGNÉE DE TRANSPORT COMMANDE DE MISE AU POINT OBJECTIF ROTATIF ECLAIRAGE INCIDENT STATIF REGLAGE DE L'INTENSITÉ LUMINEUSE SLIDE CLAMP ECLAIRAGE TRANSMIS Page 74...
Seite 75
Aperçu SFX-34 OCULAIRE COMPENSATION DIOPTRIQUE POIGNÉE DE TRANSPORT COMMANDE DE MISE AU POINT OBJECTIF ROTATIF ECLAIRAGE INCIDENT STATIF REGLAGE DE L'INTENSITÉ LUMINEUSE SLIDE CLAMP ECLAIRAGE TRANSMIS Page 75...
Seite 76
Aperçu SFX-51 OCULAIRE COMPENSATION DIOPTRIQUE POIGNÉE DE TRANSPORT COMMANDE DE MISE AU POINT OBJECTIF ROTATIF ECLAIRAGE INCIDENT STATIF REGLAGE DE L'INTENSITÉ LUMINEUSE SLIDE CLAMP ECLAIRAGE TRANSMIS Page 76...
Seite 77
Aperçu SFX-52 OCULAIRE COMPENSATION DIOPTRIQUE POIGNÉE DE TRANSPORT COMMANDE DE MISE AU POINT OBJECTIF ROTATIF ECLAIRAGE INCIDENT STATIF REGLAGE DE L'INTENSITÉ LUMINEUSE SLIDE CLAMP ECLAIRAGE TRANSMIS Page 77...
Seite 78
Aperçu SFX-91 OCULAIRE POIGNÉE DE TRANSPORT COMPENSATION DIOPTRIQUE COMMANDE DE MISE AU POINT ECLAIRAGE OBJECTIF INCIDENT ROTATIF STATIF REGLAGE DE L'INTENSITÉ INTERRUPTEUR LUMINEUSE ON-OFF SLIDE CLAMP ECLAIRAGE TRANSMIS Page 78...
Seite 79
Aperçu SFX-91D OCULAIRE POIGNÉE DE TRANSPORT CAMERA USB OUTPUT COMPENSATION DIOPTRIQUE OBJECTIF ROTATIF COMMANDE DE MISE AU POINT ECLAIRAGE INCIDENT REGLAGE DE L’INTENSITÉ LUMINEUSE INTERRUPTEUR ON-OFF SLIDE CLAMP ECLAIRAGE TRANSMIS Page 79...
Aperçu ST-30FX OCULAIRE COMPENSATION DIOPTRIQUE COMMANDE DE MISE AU POINT ECLAIRAGE OBJECTIF INCIDENT ROTATIF STATIF INTERRUPTEUR ON-OFF TRANSMITTED LIGHT VALETS DE FIXATION DE L’ÉCHANTILLON Page 80...
Seite 81
Aperçu ST-50Led OCULAIRE COMPENSATION COMMANDE DIOPTRIQUE DE MISE AU POINT STATIF OBJECTIF INTERRUPTEUR ON-OFF ECLAIRAGE SUR BRAS FLEXIBLE Page 81...
Déballage Le microscope est livré dans un emballage en polystyrène. Après avoir retiré l’emballage en polystyrène du carton, enlever la partie supérieure de l’emballage après avoir retiré la bande adhésive qui se trouve tout au tour. Faire bien attention de ne pas endommager les composants optiques (objectifs et oculaires).
Seite 83
Mise au point Tournez la poignée de réglage de la mise au point afin de visualiser la préparation à fort grossissement. (Fig.6) Fig.6 Compensation dioptrique compensation dioptrique permet aux porteurs de lunettes d’utiliser, le microscope sans lunettes. Régler la commande de compensation dioptrique de l’oculaire droit jusqu’à...
1. Veuillez insérer votre CD: \ optika vision Lite \ setup.exe 2. Ensuite, l’icone d’Optika Vision Lite apparait sur votre écran. 3. Ouvrir le dossier “\Drivers” et exécuter tous les fichiers “.exe”. 4. Il est possible que durant l’installation des avertissements au de Windows apparaissent, ignorez ces avertissements et sélectionnez «...
Quel est votre Pilote C’est très facile: OPTIKA TCD 3.0 Avec Optika Vision Lite vous devez indiquer au logiciel qui est le pilote en sélectionnant l’icône en forme de microscope. Optika vision lite, un logiciel simple et complet de mesure et de documentation d’images.
• Les empreintes digitales peuvent endommager les parties optiques. Pour les meilleurs résultats, utiliser le kit de nettoyage OPTIKA (voir le catalogue). Conserver l’emballage d’origine dans le cas où il serait nécessaire de retourner le microscope au fournisseur pour un entretien ou une réparation.
Seite 87
Ramassage Conformément à l’Article 13 du D.L du 25 Juillet 2005 nº151 Action des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans l’appareil électrique et électronique et à l’élimination des résidus. Le Symbole du conteneur qui figure sur l’appareil électrique ou sur son emballage indique que le produit devra être, à...
Warnung Dieses Mikroskop ist ein wissenschaftliches Präzisionsgerät, es wurde entwickelt für eine jahrelange Verwen- dung bei einer minimalen Wartung. Dieses Gerät wurde nach den höchsten optischen und mechanischen Standards und zum täglichen Gebrauch hergestellt. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur korrekten und sicheren Benutzung des Geräts. Diese Anleitung soll allen Benutzern zur Verfügung stehen. Wir lehnen jede Verantwortung für eine fehlerhafte, in dieser Bedienungsanleitung nicht gezeigten Verwen- dung Ihrer Produkte ab.
Seite 92
Überblick MS-2 OKULAR KOPF OBJEKTIV FOKUSKNOPF KLEMMEN FÜR GLASTÄFELCHEN Pagina 92...
Seite 93
Überblick STX OKULARE KOPF FOKUSKNOPF OBJEKTIV KLEMMEN FÜR GLASTÄFELCHEN Pagina 93...
Seite 94
Überblick SFX-31 OKULARE DIOPTRIENVERSTELLUNG FOKUSKNOPF DREHBARES OBJEKTIV EINFALLENDES LICHT STATIV ON/OFF SCHALTER KLEMMEN FÜR GLASTÄFELCHEN DURCHLICHT LICHTSTÄRKE EINSTELLUNG Pagina 94...
Seite 95
Überblick SFX-32 OKULARE DIOPTRIENVERSTELLUNG FOKUSKNOPF DREHBARES OBJEKTIV EINFALLENDES LICHT STATIV ON/OFF SCHALTER KLEMMEN FÜR GLASTÄFELCHEN DURCHLICHT LICHTSTÄRKE EINSTELLUNG Pagina 95...
Seite 96
Überblick SFX-33 OKULARE DIOPTRIENVERSTELLUNG HANDGRIFF FOKUSKNOPF DREHBARES OBJEKTIV EINFALLENDES LICHT STATIV BERÜHRUNGSSTEUERUNG KLEMMEN FÜR GLASTÄFELCHEN DURCHLICHT Pagina 96...
Seite 97
Überblick SFX-34 OKULARE DIOPTRIENVERSTELLUNG HANDGRIFF FOKUSKNOPF DREHBARES OBJEKTIV EINFALLENDES LICHT STAND BERÜHRUNGSSTEUERUNG KLEMMEN FÜR DURCHLICHT GLASTÄFELCHEN Pagina 97...
Seite 98
Überblick SFX-51 OKULARE DIOPTRIENVERSTELLUNG HANDGRIFF FOKUSKNOPF DREHBARES OBJEKTIV EINFALLENDES LICHT STATIV BERÜHRUNGSSTEUERUNG KLEMMEN FÜR GLASTÄFELCHEN DURCHLICHT Pagina 98...
Seite 99
Überblick SFX-52 OKULARE DIOPTRIENVERSTELLUNG HANDGRIFF FOKUSKNOPF DREHBARES OBJEKTIV EINFALLENDES LICHT STATIV BERÜHRUNGSSTEUERUNG KLEMMEN FÜR GLASTÄFELCHEN DURCHLICHT Pagina 99...
Seite 100
Überblick SFX-91 OKULARE HANDGRIFF DIOPTRIENVERSTELLUNG FOKUSKNOPF EINFALLENDES LICHT DREHBARES OBJEKTIV STATIV BERÜHRUNGSSTEUERUNG ON/OFF SCHALTER KLEMMEN FÜR GLASTÄFELCHEN DURCHLICHT Pagina 100...
Öffnung der Verpackung Das Mikroskop ist in einem geformten Schaumpolystyrol Verpackung verpackt. Entfernen Sie das Klebeband von der Verpackung und ziehen Sie die obere Hälfte der Verpackung hoch. Beachten Sie bitte, die optischen Bestandteile (Objektive und Okulare) nicht fallen zu lassen oder nicht zu beschädigen. Ziehen Sie das Mikroskop aus der Verpackung mit beiden Händen (eine um den Arm und eine um die Basis) heraus und legen Sie es auf eine stabile Oberfläche.
Seite 105
Fokusverstellung Drehen Sie den Fokusknopf um die Probe mit der höchsten Vergrößerung scharf zu stellen. (Fig.6) Fig.6 5. Dioptrienverstellung Dank dieser Verstellung kann man das Gerät auch ohne Brille verwenden. Drehen Sie den Dioptrienverstellungsring des rechten Okulars bis ein klares und scharfes Bild durch Betrachtung mit dem rechten Auge zu sehen ist.
1. Bitte setzen Sie die CD ein und lassen \Optika Vision lite \ setup.exe laufen 2. Jetzt erscheint das Optika Vision Lite Symbol am Desktop. 3. Sobald Sie den Treibern Verzeichnis gewählt haben, Wählen Sie den Vorlagenordner Ihrer Kamera und führen all die „.exe“...
Wählen Sie das Symbol am Desktop um Optika Vision Lite auszuführen. Wählen Sie den richtigen Driver und nehmen Sie das Bild auf. Vor der Aufnahme können einige Parameter wie, Sättigung, Kontrast, Spektrum u.s.w. eingestellt werden. Das Bild ist jetzt bereit, um mit Optika Vision Lite bearbeitet zu werden. Pagina 107...
• Die Objektive oder die Okulare sollen bei der Reinigung nicht abgenommen werden. Für gute Ergebnisse verwenden Sie das OPTIKA Reinigungskit (siehe Katalog). Falls das Mikroskop zurück an uns für Wartung geschickt werden muss, verwenden Sie bitte die ursprüngliche Verpackung.
Seite 109
Wiederverwertung Gemäß dem Artikel 13 vom Dekret Nr. 151 vom 25.07.2005 “Umsetzung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG in Bezug auf die Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie die Abfallentsorgung” Das Symbol vom Müllcontainer erscheint auf dem Gerät oder der Verpackung und weist darauf hin, dass das Produkt Ende des Lebens separat von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Seite 110
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALIA Tel.: +39 035.571.392 - Fax: +39 035.571.435 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA Hungary hungary@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com...