Dieses hochwertige RC-Modell muss mit Vorsicht und nötigem Verantwortungsbewusstsein betrieben werden. Wenn Sie dies nicht tun, kann es zu Schäden am Modell oder an fremdem Eigentum kommen. Der Mini B16 darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durch die Eltern betrieben wird. GM-Racing übernimmt keine Verantwortung für Verluste oder Schäden, die sich aus dem Betrieb, nicht ordnungsgemäßem Gebrauch oder Missbrauch dieses Erzeugnisses oder...
Fahren mit mehreren Fahrzeugen (Frequenzwechsel) Wenn Sie mit mehreren Fahrzeugen fahren wollen, müssen Sie zuerst überprüfen, welchen Kanal der Mini B16 besitzt und ob dieser frei ist, d.h. ob nicht noch ein weiteres Fahrzeug auf derselben Frequenz fährt. Ist Ihr Kanal belegt, müs- sen Sie warten, bis dieser frei ist oder Sie wechseln den Quarz, was sehr schnell zu erledigen ist.
JETZT GEHT ES LOS Conseils pour la protection de l’environnement • Fahren Sie den Mini B16 nie mit schwachen Sender- oder Fahrakkus. Conseils importants pour la gestion des déchets pour les batteries et les accus : • Lassen Sie den EIN/AUS-Schalter nie nach der Fahrt an, sonst halten die Batterien nicht lange.
Schadstoffhaltige Batterien bzw. Akkus sind mit den folgenden Symbolen gekennzeichnet, um auf das Hausmüll-Entsorgungsverbot hinzuweisen. Unter dem Zeichen ist das chemische Symbol für das Schwermetall angegeben: ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE AM MINI B16 - ST16 Batterie enthält: 1) Cd: Cadmium 2) Hg: Quecksilber...
Seite 6
This high-quality RC model should be used with caution and responsibility. Failure to operate this model in a safe and responsible manner could result in personal and/or property damage. The Mini B16 should not be taken by children without supervision by the parents. GM-Racing accepts no responsibility for any loss or damage rising from the opera- tion, not proper use or misuse of this product or other necessary operations to his product, regardless of whether they directly, indirectly, on detours, accidentally or as a result of its use.
This could shorten the range of your radio system. THE REMOTE CONTROL SYSTEM In the vehicle the GM-Racing XG-6 sport Spec is inserted. For this remote control a separate manual is attached. RUNNING MULTIPLE VEHICLE If you have some vehicles that would like to get a vehicle of their own or already have friends with other vehicles that you will be racing, it is very important that you fi...
Seite 8
For optimal use fi rst check the steering and throttle trim positions: Steering Trim The Mini B16 - ST16 should go straight without turning the steering wheel. If not, rotate the Steering Trim knob in the direction needed for the vehicle to go straight.
REFERENCES TO THE ARTR VERSION The ARTR version of the Mini B16 is pre-mounted, so only the remote control plant, motor and the electronic speed Montage Karosserie (90153) control have to be inserted. Body Assembly Montage de la carrosserie SERVICE In addition to the already described service work should always try your vehicle in good condition to prevent wear.
également à autrui. Il est interdit aux enfants d’utiliser le Mini B16 sans la surveillance des parents. GM Racing décline toute respon- sabilité en cas de pertes ou dégâts causés par une utilisation non conforme du produit, ou d’un autre produit utilisé pour l’utilisation de celui-ci, que ce soit de manière directe ou indirecte ou par hasard.
fi l d’antenne, cela réduirait la portée de votre radiocommande. LA RADIOCOMMANDE La radiocommande GM-Racing XG-6 Sport Spec est inséré dans le véhicule. Pour cette radiocommande, un mode d‘emploi est joint. Rouler ensemble à plusieurs voitures (changement de fréquence) Si vous voulez rouler ensemble, avec d’autres voitures, il faut dans un premier temps vérifi...
Seite 12
C’EST PARTI ! • Ne pilotez jamais votre Mini B16 avec des accus d’émission ou de propulsion, faibles. Ersatzteile Graupner - Original (3) • Ne laisser jamais votre émetteur allumé, (basculer l’interrupteur Marche – Arrêt) lorsque vous avez terminé, sinon, Spare parts Graupner - Original vos piles ou accus ne dureront pas très longtemps.
REMARQUE CONCERNANT LA VERSION ARTR En Version ARTR, le Mini B16 est déjà prémonté, il ne reste plus qu’à monter l’ensemble de réception, le moteur et le Ersatzteile Graupner - Original (2) variateur électronique Spare parts Graupner - Original Liste des pièces de rechange ENTRETIEN Essayez toujours de garder votre voiture dans un parfait état, pour éviter des usures prématurées.
Seite 14
Hinterreifen Buggy Kugelpfannen Stabilisator Rear Wheel Buggy Gearbox housing 1set Rear Tyre Buggy Sway bar tie rods 4pcs Jante arrière Buggy Boîte de vitesse avant/arrière Pneu arrière Buggy Chape stabilisateur GM-Racing Mini B16 - ST16 GM-Racing Mini B16 - ST16...
Seite 15
Achsen vorne Motorritzel 17 Z. Rear lower susp. Arms L/R Pin 1.5*7 10pcs Drive shafts 2pcs Motor Gear 2mm/17 T Bras arrière gauche/droit Goupille 1,5x7mm Axe avant Pignon 17 dents GM-Racing Mini B16 - ST16 GM-Racing Mini B16 - ST16...
Seite 16
Aufklebern rot/weiß Mini B16 Truggy Wheels Truggy 2pcs Front shocks (plastic) 2sets Rear shocks (plastic) 2sets Tyres Truggy 2pcs Servo Mini B16 w/servo horn set 2-cell Li-Po-Battery (7,4V) Jante Truggy Amortisseur avant complet Amortisseur arrère complet Pneu Truggy Servo Mini B16 avec palonnier Accu LiPo 2 éléments 7,4V...