Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Cash Register
ECR 2450 euro
QUICK REFERENCE GUIDE
GUIDE DE REFERENCE
KURZANLEITUNG
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
BEKNOPTE HANDLEIDING
GUIA PRATICO DE REFERIMENTO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Olivetti ECR 2450 euro

  • Seite 1 Cash Register ECR 2450 euro QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE DE REFERENCE KURZANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA BEKNOPTE HANDLEIDING GUIA PRATICO DE REFERIMENTO...
  • Seite 2 PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti Lexikon, S.p.A. Divisione Home/Office 77, Via Jervis - 10015 Ivrea (Italy) Copyright © 2001, Olivetti All rights reserved...
  • Seite 3: Quick Start

    Quick Reference Guide QUICK START Unpack the cash register and place it on a level, stable, vibration-free and dust-free surface near a grounded power outlet. Plug the cash register to the grounded power outlet and then insert four charged "AA" size memory backup batteries in the battery compartment as explained in the section Inserting/Replacing Batteries of the Instructions Manual.
  • Seite 4 3. SET YOUR LANGUAGE 1. Turn the PRG key to the PRG position. 2. Type [19] followed by [1] and [Void] to print in Spanish, [19] followed by [2] and [Void] to print in French, [19] followed by [3] and [Void] to print in German. To print in English again (the default language), type [19] followed by [0].
  • Seite 5 5. PROGRAM THE EURO EXCHANGE RATE 1. Turn the PRG key to the PRG position. 2. Type the [decimal point position] of the exchange rate (0-8 digits after the decimal point). 3. Type the [decimal point position] of the converted amount (0-3 digits after the decimal point). 4.
  • Seite 6 7. CHANGE THE DECIMAL POINT POSITION The decimal point setting is preset to the x.xx format. This format can be changed, as needed, to one of the other settings below. 1. Turn the PRG key to the PRG position. 2. Type the status number [0, 1, 2 or 3] to select the desired format as indicated in the following table: Status Number Format x.xx...
  • Seite 7 9. LINK AN HDLO, TAX STATUS, SINGLE/MULTIPLE ITEM SALE, ITEM PRICE AND DESCRIPTION TO A DEPARTMENT A 5-digit department status can be programmed by using the following options: Dept. Def. Single/Multiple Item High Digit Lock Out Tax Status Sale 0 = Standard 0 = Multiple item 0 = No HDLO 00 = Non tax.
  • Seite 8 10. PROGRAM A SECRET CODE LINKED TO A CLERK NUMBER 1. Turn the PRG key to the PRG position. 2. Type [121] and then press the [Void] key to activate the Clerk system. 3. Type [444444] and press the [Amt Tend/Total] key. The symbol "C" is displayed on the left-hand side of the operator and customer displays while the message "CLERK PASS"...
  • Seite 9: Démarrage Rapide

    Guide de Reference DÉMARRAGE RAPIDE Déballer la caisse enregistreuse et la placer sur une superficie à niveau, stable, à l’abri de vibrations et de la poussière, à proximité d’une prise de terre. Brancher la caisse à la prise de terre, puis insérer quatre batteries tampon "AA" chargées dans le compartiment batteries, en suivant les explications de la section Installation et remplacement des piles dans le Manuel d’instructions.
  • Seite 10 3. SELECTIONNER LA LANGUE 1. Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur. 2. Taper [19] suivi de [1] et de [Void] pour imprimer en espagnol, [19] suivi de [2] et de [Void] pour imprimer en français ou [19] suivi de [3] et de [Void] pour imprimer en allemand. Pour recommencer à...
  • Seite 11 5. DEFINIR LE TAUX DE CHANGE DE L’EURO 1. Tourner la clé PRG sur la position PRG. 2. Entrer la [position de la virgule décimale] du taux de change (0-8 chiffres après la virgule décimale). 3. Entrer la [position de la virgule décimale] du montant converti (0-3 chiffres après la virgule décimale). 4.
  • Seite 12 7. CHANGER LA POSITION DE LA VIRGULE DÉCIMALE La position de la virgule décimale est définie par le format x,xx. Ce format peut être changé selon les besoins en utilisant les indications suivantes. 1. Tourner la clé PRG sur la position PRG du commutateur. 2.
  • Seite 13 9. DEFINIR LA VALEUR LIMITE DU RÉGIME DE TAXATION, DE LA VENTE À L’UNITÉ/ MULTIPLE, DU PRIX ET DE LA DESCRIPTION POUR UNE CATÉGORIE D’ARTICLES L’état de catégorie à 5 chiffres peut être programmé à l’aide des options énumérées ci-après : Déf.
  • Seite 14 10. DEFINIR UN CODE SECRET LIÉ À UN NUMÉRO DE VENDEUR 1. Introduire la clé PRG dans le commutateur de commande et le tourner en position PRG. 2. Taper [121] puis appuyer sur la touche [Void] pour activer le système Vendeurs. 3.
  • Seite 15: Das Datum Einstellen

    Kurzanleitung QUICK START Die Registrierkasse auspacken und auf eine ebene, stabile, vibrationsfreie und staubfreie Fläche in der Nähe einer Steckdose stellen. Die Registrierkasse an die geerdete Steckdose anschließen und dann die vier aufgeladenen "AA" Batterien für Speichersicherung im Batteriefach einsetzen wie im Abschnitt Einsetzen und Austauschen der Batterien im Bedienungsanleitung beschrieben.
  • Seite 16: Die Sprache Einstellen

    3. DIE SPRACHE EINSTELLEN 1. Den PRG Schlüssel auf die PRG Position drehen. 2. Geben Sie [19], gefolgt von [1] ein und drücken die [Void] Taste, um auf Spanisch umzustellen, oder geben Sie [19], gefolgt von [2] ein und drücken die [Void] Taste, um auf Französisch umzustellen, oder geben Sie [19], gefolgt von [3] ein und drücken die [Void] Taste, um auf Deutsch umzustellen.
  • Seite 17: Programmieren Des Eurowechselkurses

    5. PROGRAMMIEREN DES EUROWECHSELKURSES 1. Den PRG-Schlüssel auf PRG drehen. 2. Die [Position des Dezimalkommas] des Wechselkurse (0-8 Ziffern nach dem Dezimalkomma) eingeben. 3. Die [Position des Dezimalkommas] des umgerechnet Wertes (0-3 Ziffern nach dem Dezimalkomma) eingeben. 4. Den [Wechselkurs] ohne Dezimalkomma eingeben. 5.
  • Seite 18: Ändern Der Dezimalpunktposition

    7. ÄNDERN DER DEZIMALPUNKTPOSITION Standardmäßig ist das Format x,xx, also mit zwei Nachkommastellen, programmiert. Diese Einstellung kann nach Bedarf auf eines der anderen unten angegebenen Formate geändert werden. 1. Den PRG Schlüssel auf die PRG Position drehen. 2. Die Statusnummer [0, 1, 2 oder 3] eingeben, um eines der folgenden Formate zu wählen: Statusnummer Format x,xx...
  • Seite 19 9. PROGRAMMIERUNG VON OBERER STELLENBEGRENZUNG, STEUERSTATUS, EINZEL-/ MEHRFACH-BARVERKAUF, STÜCKPREIS UND BESCHREIBUNG ZUGEORDNET ZU EINER WARENGRUPPE Der 5-stellige Warengruppenstatus kann mit folgenden Optionen programmiert werden: WG-Def. Einzel-/Mehrfach obere Stellenbegr. Steuersatz Barverkauf 0 = Gruppe 0 = Normal 0 = keine 00 = steuerfrei Standard 1 = Einzelposten 1 = 1 Ziffer (0,09)
  • Seite 20: Programmieren Der Mit Einer Kassierernummer Assoziierten Geheimnummer

    10. PROGRAMMIEREN DER MIT EINER KASSIERERNUMMER ASSOZIIERTEN GEHEIMNUMMER 1. Den PRG Schlüssel in das Steuerschloß stecken und auf die PRG Position drehen. 2. [121] eingeben und die [Void] Taste drücken, um das Kassierersystem zu aktivieren. 3. [444444] eingeben und die [Amt Tend/Total] Taste drücken. Der Buchstabe "C" erscheint links auf dem Kunden- und dem Kassiererdisplay und die Meldung "CLERK PASS"...
  • Seite 21: Guía De Referencia Rápida

    Guía de Referencia Rápida PUESTA EN SERVICIO RÁPIDA Desembale la caja registradora y colóquela en una superficie plana, estable, no sujeta a vibraciones y limpia de polvo, cerca de una toma de corriente con puesta a tierra. Conecte la caja a la toma con puesta a tierra y luego introduzca en el vano específico cuatro baterías "AA" de memoria de backup cargadas como indicado en el párrafo Instalación/Reemplazo de las pilas del manual Instrucciones de uso.
  • Seite 22: Configurar El Idioma

    3. CONFIGURAR EL IDIOMA 1. Gire la llave PRG y colóquela en la posición PRG. 2. Teclee [19] seguido de [1] y [Void] para imprimir en Español, teclee [19] seguido de [2] y [Void] para imprimir en Francés o teclee [19] seguido de [3] y [Void] para imprimir en Alemán. Para imprimir nuevamente en Inglés, teclee [19] y luego [0].
  • Seite 23 5. PROGRAMAR LA TASA DE CAMBIO EURO 1. Gire la llave PRG en la posición PRG. 2. Teclee la [posición de la coma decimal] de la tasa de cambio (0-8 dígitos después de la coma decimal). 3. Teclee la [posición de la coma decimal] de la cantidad convertida (0-3 dígitos después de la coma decimal). 4.
  • Seite 24 7. PROGRAMAR LAS POSICIONES DECIMALES La colocación de la coma decimal está establecida, por defecto, en el formato x,xx. En función de las necesidades, este formato puede ser cambiado con cualquiera de los otros formatos indicados a continuación. 1. Gire la llave PRG y coloque el conmutador en la posición PRG. 2.
  • Seite 25 PROCEDIMIENTO PARA VINCULAR A UN DEPARTAMENTO LA LIMITACIÓN DEL NÚMERO DE DÍGITOS, EL CARÁCTER IMPOSITIVO Y EL PRECIO Y LA DESCRIPCIÓN DE ARTÍCULOS INDIVIDUALES O MÚLTIPLES El estado del departamento de 5 dígitos puede ser programado utilizando las siguientes opciones: Def.
  • Seite 26 10. PROGRAMAR UN CÓDIGO SECRETO VINCULADO A UN DETERMINADO NÚMERO DE CAJERO 1. Introduzca la llave PRG y coloque el Conmutador en la posición PRG. 2. Teclee [121] y luego pulse la tecla [Void] para activar el sistema Cajero. 3. Teclee [444444] y luego pulse la tecla [Amt Tend/Total]. Aparecerá la letra "C" en la parte superior izquierda de los indicadores visuales del operador y del cliente, mientras que el mensaje "CLERK PASS"...
  • Seite 27: Beknopte Handleiding

    Beknopte Handleiding SNELSTART Haal het kasregister uit de verpakking en plaats het op een platte, stabiele, trilvrije ondergrond in een stofvrije omgeving en in de buurt van een geaard stopcontact. Steek de stekker van het kasregister in het geaard stopcontact en breng vervolgens vier geladen, "AA" formaat reservebatterijen voor het geheugen aan in de batterijruimte, volgens de aanwijzingen in de paragraaf "Inserting/Replacing Batteries"...
  • Seite 28 3. INSTELLEN VAN UW TAAL 1. Zet PRG in de stand PRG. 2. Toets eerst [19] in en vervolgens [1] en [Void] om in het Spaans af te drukken, [19] en dan [2] en [Void] om in het Frans te printen, [19] en daarna [3] en [Void] om in het Duits af te drukken.
  • Seite 29 5. PROGRAMMEREN VAN EURO-OMREKENINGSWAARDE 1. Zet PRG in de stand PRG. 2. Toets de [decimaalteken plaats] in van de wisselkoers (0-8 cijfers achter het decimaalteken). 3. Toets de [decimaalteken plaats] in van het omgerekende bedrag (0-3 cijfers achter het decimaalteken). 4.
  • Seite 30 7. WIJZIGEN VAN PLAATS DECIMAALTEKEN De plaats van het decimaalteken is vòòringesteld in x,xx formaat. Dit formaat kan gewijzigd worden, indien nodig, in een van onderstaande instellingen. 1. Zet PRG in de stand PRG. 2. Toets het statuscijfer [0, 1, 2 of 3] in voor het kiezen van het gewenste formaat, op grond van onderstaande tabel: Status Cijfer Formaat...
  • Seite 31 9. VERBINDING VAN HOOG-CIJFER BLOKKERING (HDLO), BELASTINGSTATUS, EEN/ MEERDERE ARTIKELEN KONTANT, ARTIKELPRIJS EN BESCHRIJVING MET EEN AFDELING Een afdelingsstatus van 5 cijfers kan geprogrammeerd worden met behulp van de volgende opties: Afdelingsstatus Een/meerdere artikelen Hoog-cijfer blokkering Belasting Kontante verkoop (HDLO) 0 = Stand.
  • Seite 32 10. PROGRAMMEREN VAN GEHEIME CODE VERBONDEN AAN EEN BEDIENDE-NUMMER 1. Zet PRG in de stand PRG. 2. Toets eerst [121] in en druk vervolgens op de toets [Void] om het Bedienden-systeem te activeren. 3. Toets eerst [444444] in en druk vervolgens op de toets [Amt Tend/Total]. Links in het operator- en het klantendisplay verschijnt vervolgens de letter “C”, terwijl op het operatordisplay de melding "CLERK PASS"...
  • Seite 33 Guia Pratico de Referimento PER INICIARE Desembale o registador de caixa e coloque-o em uma superfície plana, estável, sem poeira e que não vibre, próximo a uma tomada de corrente com terra. Ligue o registrador de caixa na tomada e então insira quatro pilhas carregadas de back up de memória de tamanho "AA"...
  • Seite 34 3. CONFIGURAÇÃO DE SUA LÍNGUA 1. Gire a chave PRG para a posição PRG. 2. Digite [19], seguido de [1] e [Void] para imprimir em Espanhol, [19] seguido de [2] e [Void] para imprimir em Francês, [19] seguido de [3] e [Void] para imprimir em Alemão. Para imprimir em Inglês novamente (língua pré-definida), digite [19] seguido de [0].
  • Seite 35 5. PROGRAMAÇÃO DA TAXA DE CÂMBIO DO EURO 1. Gire a chave PRG para a posição PRG. 2. Digite a [posição de ponto decimal] da taxa de câmbio (0-8 dígitos depois do ponto decimal). 3. Digite a [posição de ponto decimal] do montante convertido (0-3 dígitos depois do ponto decimal). 4.
  • Seite 36 7. MUDANÇA DA POSIÇÃO DO PONTO DECIMAL A configuração do ponto decimal vem pré-estabelecida no formato x,xx. Este formato pode ser modificado, se necessário, para uma das outras configurações abaixo. 1. Gire a chave PRG para a posição PRG. 2. Digite o número de estado [0, 1, 2 or 3] para seleccionar o formato desejado como indicado nas tabelas à seguir: Número de estado Formato...
  • Seite 37 9. LIGUE UM HDLO, ESTADO DA TAXA, VENDA DE CAIXA DE ÍTEM ÚNICO/MÚLTIPLOS, PREÇO DO ÍTEM E DESCRIÇÃO PARA UM DEPARTAMENTO Um estado do departamento de 5 dígitos pode ser programado usando as opções seguintes: Dept. Def. Ítem Único/Múltiplos Bloqueio de dígitos Estado da Taxa Venda de Caixa altos HDLO...
  • Seite 38 10. PROGRAME UM CÓDIGO SECRETO LIGADO A UM NÚMERO DE EMPREGADO 1. Gire a chave PRG para a posição PRG. 2. Digite [121] e então pressione a tecla [Void] para activar o sistema Empregado. 3. Digite [444444] e pressione a tecla [Amt Tend/Total]. A letra "C" aparecerá do lado esquerdo dos ecrãs do operador e do cliente enquanto a mensagem "CLERK PASS"...
  • Seite 39 Code 506527N-01...

Inhaltsverzeichnis