Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Olivetti ECR 7700 Anwenderhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ECR 7700:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Cash Register
ECR 7700
ECR 7700
ECR 7700
ECR 7700
ECR 7700
USER'S GUIDE
GUIDE USAGER
ANWENDERHANDBUCH
GUÍA DE USUARIO
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIA DO UTILIZADOR
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Olivetti ECR 7700

  • Seite 1 Cash Register ECR 7700 ECR 7700 ECR 7700 ECR 7700 ECR 7700 USER'S GUIDE GUIDE USAGER ANWENDERHANDBUCH GUÍA DE USUARIO GEBRUIKSAANWIJZING GUIA DO UTILIZADOR BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING...
  • Seite 2 PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright © 2009, Olivetti All rights reserved Your attention is drawn to the following actions that could compromise Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen the characteristics of the product: hebben voor de goede werking van het product: •...
  • Seite 3 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER...
  • Seite 4 SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION 1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
  • Seite 5 HOW DO I PROCEED? START UP - START UP COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE START UP - START UP ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? START UP - START UP HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? START UP - START UP FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE? 1.
  • Seite 6 INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA...
  • Seite 7 LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL TÉRMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TÉRMICO ISÆTNING AF TERMOPAPIR LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER...
  • Seite 8 DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGLIGA ARBETSMOMENT Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart Sales transactions Transactions de ventes...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Hauptfunktionen Hauptfunktionen • 14 Warengruppen und bis zu 400 Einstellungen für Elemente der Registrierkasse Festpreisartikel (PLU); Herausziehbare Geldschublade mit Schloss • 8 Kassierernummern zum Überwachen des Umsatzes Tastenfunktionen der einzelnen Angestellten; Kontroll-Schloss und -Schlüssel • Elektronisches Journal mit einer Maximalkapazität von Kassierer- und Kunden-Displays bis zu 3.000 Transaktionszeilen zum Speichern aller Transaktionsdaten, Anzeigen für EJ Speicher voll oder...
  • Seite 10: Tastenfunktionen

    Zur Eingabe der Zeichen wie auf der betreffenden Taste Tastenfunktionen oder der Zeichentabelle angezeigt beim Definieren von Siehe Abb. 5: Kassierernamen, Kassenbontiteln, Warengruppennamen, Festpreisartikelnamen und Währungsbezeichnungen. - für Preiseingaben in die Warengruppen 8 - 14. Beim Programmieren von Titeln bestätigt wird ein Diese Taste vor Eingabe der betreffenden Warengruppen- Leerzeichen zwischen die Zeichen eingefügt.
  • Seite 11: Kassierer- Und Kunden-Displays

    Kassierer- und Kunden-Displays Fehlerbedingungen Ihre Registrierkasse ist mit zwei 10-stelligen alphanume- rischen Vakuumfluoreszenz-Anzeige (VFD) versehen. Fehlerkoden Folgende Fehlerkoden werden angezeigt: Das Display wird wie folgt von links nach rechts gelesen (siehe Abb. 6): Bedienungsfehler Verkaufspreis überschritten C1...C8 (1) - wenn das Kassierersystem Null-Preis Eingabefehler aktiviert ist, zeigt es die vor Arbeiten im REG oder JRNL Modus eingegebene...
  • Seite 12: Elektronisches Journal

    Wenn das elektrische Journal fast voll ist, stehen im Komplettes Rücksetzen - Ausschließlich neuer Speicher des Journals nur weniger als 700 Zeilen zur kommerzieller Mitteilung Verfügung. Ein Warnsignal vor und nach jedem ausgeführ- Komplettes Rücksetzen - Ausschließlich neuer kom- ten Vorgang. Dann entweder das Elektronische Journal merzieller Mitteilung - löscht den Arbeitsspeicher der ausdrucken wie weiter unten erklärt oder mit weiteren Trans- Registrierkasse, sämtliche Kassenbeträge und Zähler...
  • Seite 13: Quick Start

    Quick Start 4. Einstellen eines festen MWSt. Satzes 1. Kontroll-Schlüssel-Position: PRG. Die folgende kurze aber vollständige Startprozedur ermög- 2. Die [Nummer] für den MWSt. Satz eintippen, der licht Ihnen, Ihre Kasse so schnell wie möglich Betriebs-bereit programmiert werden soll (1 für MWSt.1, 2 für MWSt.2, 3 für zu machen.
  • Seite 14: Registrierkassen-Programmierung Und -Funktionen

    Beispiel: Programmieren Sie einen Mehrpostenverkauf, Registrierkassen-Programmierung MWSt. 2 und einen Preis von € 2,50 in Warengruppe 2. und -Funktionen Eingabe/Tastendrücken: Programme und Informationen für die Kassenaufsichts- berichte werden im Speicher der Kasse gehalten, der durch Backup-Batterien gesichert ist. Bevor Sie mit dem Programmieren der Kasse oder mit Verkaufstransaktionen beginnen, die Batterien einset- Steuerstatus Stückpreis...
  • Seite 15: Benutzen Der Zeichentabelle

    Beispiel: Das Wort BUECHER eingeben. 5. Wenn Sie weitere Zeilen programmieren wollen, die Schritte 3 und 4 wiederholen. Eingabe/Tastendrücken: 6. Zum Verlassen drücken. Beispiel: Die dritte Zeile des Standardkopfs unter Benutzung der Zeichentabelle in KOMMEN SIE WIEDER ändern. Eingabe/Tastendrücken: Wahl der Zeile des Kassenbonkopfes Umschalten in den Modus zur Kopfzeilendefinition Benutzen der Zeichentabelle...
  • Seite 16: Namen Für Warengruppen

    Beispiel: Der PLU 2 mit dem alphanumerischen Tasten- Namen für Warengruppen block den Namen "KAFFEE" geben. Sie können jeder der 14 Warengruppen einen Namen mit einer Länge von bis zu 12 Zeichen zuweisen. Umschalten in den Modus zur Diese Warengruppennamen werden auf die Kassenbons, Definition des PLU-Namens Wahl der PLU-Nummer Journalberichte und Kassenaufsichtsberichte gedruckt.
  • Seite 17: Wechselkurse

    Wechselkurse Bezeichnungen für Fremdwährungen Für jeden der vier Wechselkurse können Sie einen bis zu 10 Sie können vier Wechselkurse programmieren. Der Wert in Zeichen langen Währungsnamen definieren. Dieser wird auf den Kassenbon und den Kassenaufsichtsbericht gedruckt, der Fremdwährung wird bei Drücken von während wenn die Transaktion mit Zahlung in der entsprechenden einer Transaktion angezeigt.
  • Seite 18: Runden Bei Mwst. Berechnungen

    Kassenbon mit der Summe aller besteuerten Umsätze, Runden bei MWSt. Berechnungen aufgeteilt nach Steuersatz (AMT VAT INCL) - Maschinen- Runden wird benutzt, um Zahlen mit Dezimalstellen nach bedingung 38 MWSt. Berechnungen auf den nächsten ganzen Wert auf- oder abzurunden. Es wird auch für den Prozentsatz bei Gesamt-MWSt.
  • Seite 19: Das Kassierersystem

    Maschinenbedingungen 9 und 10. Zugang zum Rechnermodus Aktivieren des Kassierersystems 1. Kontroll-Schlüssel-Position: REG oder JRNL. 1. Kontroll-Schlüssel-Position: PRG. 2. Wenn für den Rechnermodus ein Passwort eingerichtet 2. Auf drücken. ist, das [4-stellige Passwort] eingeben und auf drücken. 3. Ganz links auf dem Display erscheint eine Linie, die zeigt, Deaktivieren des Kassierersystems dass der Rechnermodus aktiv ist.
  • Seite 20: Kassierernamen

    HINWEIS: Wenn Sie als Manager-Passwort 0000 ange- Kassierernamen ben, ist die Passwort-Sicherungsfunktion deaktiviert. Mit dem Tastenblock oder der Zeichentabelle können Sie Kassierernamen oder IDs mit bis zu 12 Zeichen eingeben. Beispiel: Definieren des Manager-Passworts 9876 für den Sie werden dann auf allen Kassenbons, Journaleinträgen Z-Modus.
  • Seite 21: Systemoptionen

    Um die Kasse in den Trainingsmodus zu schalten, wenn ein Elektronisches Journal Passwort für den Trainingsmodus eingerichtet ist: 0 = Dynamische Operation des Elektronischen Journals 1. Kontroll-Schlüssel-Position: REG oder JRNL. 1 = Standard-Operation des Elektronischen Journals 2. Ihr [4-stelliges Passwort] eingeben und auf Auswahl der Speicherung des Elektronischen Journals 0 = Speichert Verkaufsbons nur im Elektronischen drücken.
  • Seite 22 18 Fortlaufende Nummer einer KEIN VERKAUF-Trans- Steuersymbol auf der rechten Seite des Betrags Aus- aktion auf Kassenbon aktualisieren aktivieren/ drucken aktivieren/deaktivieren deaktivieren 0 = Steuersymbol auf der rechten Seite des Be- trags Ausdrucken 0 = Fortlaufende Nummer auf Bon aktualisieren 1 = Steuersymbol auf der rechten Seite des Betrags 1 = Fortlaufende Nummer auf Bon NICHT aktualisieren NICHT Ausdrucken...
  • Seite 23: Fortlaufende Kassenbonnummer

    GESAMTSTORNO-Zähler auf Z1/Z2-Bericht ausdruk- Z2 Zähler-Einstellung ken aktivieren/deaktivieren Sie können den eingestellten Z2 Zähler Ihren Geschäftsbe- 0 = GESAMTSTORNO-Zähler ausdrucken dingungen entsprechend einstellen. Der neu eingestellte 1 = GESAMTSTORNO-Zähler NICHT ausdrucken Z2 Zähler wird nicht ausgedruckt. GESAMTAUSZAHLUNGS-Zähler auf Z1/Z2-Bericht aus- 1.
  • Seite 24: Kassenaufsichtsberichte X2 Und Z2

    2. Wenn ein Manager-Passwort für den Z-Modus Kassiererbericht eingerichtet ist, das [4-stellige Passwort] eingeben 1. Den Kontroll-Schlüssel-Position auf X1/X2 oder Z1/Z2 schieben (bedenken, dass ein Kassiererbericht Z alle drücken Gesamtsummen auf Null setzt). 2. Auf drücken. 3. Auf drücken. Kassenaufsichtsberichte X2 und Z2 1.
  • Seite 25: Plu Artikelaufsichtsberichte

    Bericht über Warengruppenprogrammierung PLU Artikelaufsichtsberichte Dieser Bericht erstellt einen Ausdruck über die Program- Mit diesem Bericht wird für jeden einzelnen PLU ein Aus- mierung der Warengruppen. Er zeigt den Status und den druck der vorrätigen Anzahl an Artikeln erstellt. Dieser kann assoziierten Preis für jede Warengruppe.
  • Seite 26: Trainingsreport

    Elektronische Journalberichte Trainingsreport Erstellen eines Bericht des Elektronischen Journals löscht Dieser Report liefert einen X- oder Z-Bericht über die im nicht den Speicher des Elektronischen Journals, wenn das Trainingsmodus ausgeführten Vorgänge. Sie enthalten die- Steuerschloss auf X1/X2 steht (es bleiben also alle selben Informationen wie die normalen X- und Z-Kassen- Transaktionsdaten erhalten).
  • Seite 27: Verkaufsvorgänge

    1. Kontroll-Schlüssel-Position auf: X1/X2 oder Z1/Z2 Anzeige der noch freien Kapazität im (bedenken, dass in der Z-Stellung der Inhalt des Speichers Elektronischen Journal des Elektronischen Journals gelöscht wird). Stellen Sie Wenn die Kasse im REG oder JRNL Modus ist, können Sie sicher, dass reichlich Papier in der Kasse geladen ist.
  • Seite 28 Registrieren mehrerer Posten mit exakter Kassenbon AN/AUS Barzahlung in einer Fremdwährung Außerhalb einem Verkaufsvorgang kann die Kasse in einen Modus ohne Ausdrucken geschaltet werden, wobei Vorgän- Beispiel: Registrieren eines Stückpreises von €10,00 auf ge im REG Modus (Kassenbon) nicht gedruckt werden. Im Warengruppe 1 und eines Stückpreises von €...
  • Seite 29 Zahlung mit Karte 5. Auf für die als 1 programmierte Fremdwährung Beispiel: Registrieren von € 120,00 auf Warengruppe 2 und von € 50,00 auf Warengruppe 3. Bezahlung mit Karte. drücken und dann auf drücken, um die Summe in der Fremdwährung anzuzeigen und zu drucken. 1.
  • Seite 30: Geteilte Zahlung Scheck/Bargeld

    Abschlag mit einem manuell Geteilte Zahlung Scheck/Bargeld eingegebenen Prozentsatz Beispiel: Registrieren eines Stückpreises von € 24,00 auf Warengruppe 1, eines Stückpreises von € 36,00 auf Beispiel: Registrieren eines 20%-igen Abschlags auf einen Warengruppe 3 und eines Stückpreises von € 4,00 auf Registriervorgang.
  • Seite 31: Registrieren Einer Transaktion Mit Vordefinierten Plu-Nummern

    Registrieren einer Transaktion mit Rückerstattung für mehrere Posten vordefinierten PLU-Nummern Beispiel: Rückerstattung für einen Artikel à € 4.99 in Voraussetzung ist, dass zuvor PLU-Nummern definiert worden sind. Warengruppe 4 und drei Artikel à € 2.00 in Warengruppe Beispiel: Registrieren eines ganzen Vorgangs unter Verwendung von PLU-Nummern: PLU 1 und dreimal PLU 2.
  • Seite 32 Registrieren einer erhaltenen Einzahlung Registrieren einer Kennnummer für eine Transaktion Zum Registrieren von erhaltenen Einzahlungen können bis zu 7 Stellen eingegeben werden. Die Kennnummer kann max. 7-stellig sein. Die Nummer wird nicht verrechnet, d.h. sie erscheint nicht im Kassenauf- Beispiel: Registrieren einer Einzahlung von € 200,00. sichtsbericht und geht auch nicht in den Gesamtumsatz ein.
  • Seite 33 ENGLISH DEUTSCH Cash Register Specifications Registrierkasse: Technische Eigenschaften Listed below are the technical characteristics of this cash register Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrier- model. kassenmodells zusammengestellt. Type: Electronic cash register with clamshell Typ: Elektronische Registrierkasse mit Thermodrucker, thermal printer, 14 departments, 8 clerks, up to 14 Warengruppen, 8 Kassierern, bis zu 400 400 PLU settings and 3,000 line electronic PLU-Einstellungen und Elektronischem Journal...
  • Seite 34 NEDERLANDS DANSK Specificaties Kasseapparatets specifikationer Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer. kasregister. Type: Den elektroniske kasseapparat med en Type: Elektronisch kasregister met clamshell muslingeskalformet termoprinter, 14 Varegrupper, thermische printer, 14 omzetgroepen, 8 ekspedienter, op til 400 PLU indstillinger og 8 medewerkers, maximaal 400 PLU-instellingen 3.000 linjer elektronisk journal...
  • Seite 35 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER Character Table Tekencodetabel Tableau des Caractères Tabela de Caracteres Zeichentabelle Karakterkode Tabel Tabla de Caracteres Teckentabell A = Nombre defois que l’on doit presser la touche B = Touches clavier N.
  • Seite 37 - Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and dis- - A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao posal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade...
  • Seite 38 Code: 551403 Code: 551403 Code: 551403 Code: 551403 Code: 551403...

Inhaltsverzeichnis