Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Olivetti ECR 8100 Anwenderhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ECR 8100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Cash Register
ECR 8100
GEBRUIKSAANWIJZING

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Olivetti ECR 8100

  • Seite 1 Cash Register ECR 8100 GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 2 PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright © 2010, Olivetti All rights reserved Your attention is drawn to the following actions that could Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige compromise the characteristics of the product: gevolgen kunnen hebben voor de goede werking van het product: •...
  • Seite 3 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER...
  • Seite 4 SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SIKKERHETSINFORMASJON Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
  • Seite 5 HOW DO I PROCEED? COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? FREMGANGSMÅDE? HVORDAN GÅR MAN FREM? 1. Plug the cash register into a electrical outlet and insert the batteries. 2.
  • Seite 6 INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER INSTALLERE MINNETS BACKUPBATTERIER...
  • Seite 7 LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL TÉRMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TÉRMICO ISÆTNING AF TERMOPAPIR LADE TERMISK PAPIR...
  • Seite 8 DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGELIGE ARBEIDSHANDLINGER...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    NHOUD Belangrijkste Kenmerken ......1 Wijzigen van de standaardinstellingen van het kasregister ........25 De onderdelen van het kasregister .... 1 Systeemopties ..............25 Functies van het toetsenblok ...... 2 Rapportage Kasregister-Programmering 29 Instellen van de Bewerkingsmodus met Managementrapportages ......30 het Bedieningsslot ........
  • Seite 10 –– Het apparaat aan het einde van zijn levensduur bij geoutilleerde inzamelcentra moet worden ingeleverd en gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden verwerkt; –– Olivetti de activering garandeert van de procedures inzake behandeling, inzameling, recycling en verwerking van de apparatuur conform de Richtlijn 2002/96/EG (en latere wijzigingen).
  • Seite 11: Belangrijkste Kenmerken

    ELANGRIJKSTE ENMERKEN •• 99 omzetgroepen, die onderverdeeld kunnen worden in maximaal 10 warencategorieën; •• Maximaal 1.500 Price Look-Ups (PLU) met de mogelijkheid om aan elke PLU een omzetgroep en belastingstatus te koppelen; •• 15 medewerkersnummers om de verkopen van afzonderlijke medewerkers te controleren; bovendien bestaat de mogelijkheid een Medewerkers Veiligheidssysteem te activeren met behulp van een 3-cijferige veiligheidscode;...
  • Seite 12: Functies Van Het Toetsenblok

    Uitneembare kassa-lade met slot Zoals te zien is op afbeelding 4, heeft de kassa-lade vakken voor papiergeld en munten. Open de lade door op drukken of door de verborgen noodknop onder het register te verschuiven. BaMrcodelezer Er kan een barcodelezer op het kasregister worden aangesloten via de seriële poort RS232 aan de achterkant van het apparaat.
  • Seite 13 - (*) Hiermee worden verkopen geregistreerd die betaald zijn met een andere creditkaart dan die welke als Creditkaart 2 of de Rekeningkaart is ingesteld. - (*) Hiermee wordt het subtotaal van een verkoop berekend, en worden de BTW tarieven geprogrammeerd. - (*) Hiermee worden verkopen geregistreerd die met Rekeningkaart worden betaald.
  • Seite 14 - (*) Hiermee opent u de kassa-lade zonder een bedrag te registreren of om geld te wisselen zonder verkooptransactie. Met het kasregister in de modus PGR, worden hiermee de verschillende teksten geselecteerd die geprogrammeerd kunnen worden. Druk herhaaldelijk op de toets om de teksten te doorlopen en selecteer de te programmeren tekst.
  • Seite 15: Instellen Van De Bewerkingsmodus Met Het Bedieningsslot

    NSTELLEN VAN DE EWERKINGSMODUS MET HET EDIENINGSSLOT Steek de PRG-, REG- of Z-sleutel in het Bedieningsslot om het kasregister naar wens te kunnen gebruiken. Raadpleeg afbeelding 3 en draai de bedieningssleutel in een van de volgende standen: Het kasregister is uitgeschakeld en kan niet worden gebruikt. Voor het programmeren van het kasregister al naar gelang uw behoeften.
  • Seite 16: Foutsituaties

    Speciale symbolen Tijdens kasregisterbewerkingen worden helemaal links op het display speciale symbolen weergegeven: C (Change) Geeft aan dat het weergegeven bedrag het geld is dat de klant terugkrijgt. E (Error) Geeft aan dat er een invoerfout of programmeerfout is gemaakt. De medewerker hoort ook een foutsignaal.
  • Seite 17: Resetprocedures Van Het Kasregister

    Een fout opheffen Volledige Reset Rapportages - <Reset C> Met een volledige reset - rapportages worden het Druk op om een foutsituatie op te heffen. Het werkgeheugen van het kasregister, en alle totalen en tellers (alle rapportagegegevens) gewist. foutsignaal stopt, de letter E verdwijnt van de displays 1.
  • Seite 18: Elektronisch Journaal

    LEKTRONISCH JOURNAAL Het kasregister is uitgerust met een elektronisch transactie; druk op en ga verder met uw journaalgeheugen dat standaard tot 13.000 regels transactiegegevens transactie. Daarna kunt u de inhoud van het kan bevatten. Het elektronisch journaal is niet actief elektronisch journaal afdrukken, volgens onderstaande wanneer u het kasregister ontvangt, maar u kunt instructies, of verder gaan met het registreren van...
  • Seite 19: Uw Taal Instellen

    BTW- W TAAL INSTELLEN NSTELLEN VAN VASTE TARIEVEN 1. Stand van sleutel in het slot: PRG. 1. Stand van sleutel in het slot: PRG. 2. Toets de 1-cijfercode voor het BTW-tarief [1 tot 4] 2. Druk op in, 1 voor BTW1, 2 voor BTW2, 3 voor BTW3 en 4 voor BTW4.
  • Seite 20: Vaste Plu's (Fixed Price Look-Ups) Programmeren

    8. Type een [stukprijs] om deze toe te kennen, druk Positieve/Negatieve Verkoop één/ en dan op om af te sluiten. Verkoop Meerdere Artikelen Voorbeeld: programmeer Omzetgroep 2 als volgt: 0 = Positieve 0 = Verkoop meerdere positieve verkoop van meerdere artikelen, geen HDLO, omzetgroep artikelen BTW2, take-away BTW 0, koppelen aan categorie 3 en...
  • Seite 21 9. Typ het PLU-nummer van en druk op of scan Prijsstatus Belastingstatus de barcode van het artikel. 0 = PLU-prijs open met 00 = Belastingvrij 10. Typ aan de hand van voorgaande tabel de 5- of zonder cijferige code met [Prijsstatus], [Belastingstatus] ingestelde prijs en [Status takeaway belasting].
  • Seite 22: Programmeren En Functies Van Het Kasregister

    Toets in/Druk op: Nadat u de PLU-artikelen geprogrammeerd hebt, kunt u een overzicht van de programmeerwaarden afdrukken. Zie het gedeelte "Rapportage PLU-programmering" voor nadere gegevens. ROGRAMMEREN EN FUNCTIES VAN HET KASREGISTER programma's transactiegegevens voor VERZICHT TEKSTPROGRAMMERING MET managementrapportages worden opgeslagen in het BEHULP TOETSENBORD geheugen van het kasregister dat wordt beschermd...
  • Seite 23: Kop- En Voettekst Op De Kassabon

    Met het toetsenblok Voor gebruik van de tekencodetabel: •• Zoek eerst de gewenste letter of het symbool op en Om met het toetsenbord hoofdletters zonder accent in zoek dan de bijbehorende alfatoets op aan de hand voeren moet de betreffende toets van het cijfer in de eerste kolom links.
  • Seite 24: Kortingspercentage (-%) Of Toeslagpercentage (+%)

    6. Druk op om af te sluiten. Voorbeeld: programmeer de toets met een standaard kortingspercentage van 5,50% en een Voorbeeld: wijzig de derde regel van de standaard kortingslimiet van koptekst in NU UITVERKOOP met behulp van de CAPS Tekencodetabel. 75%, en de toets met een standaard 10% Toets in/Druk op: Regel koptekst...
  • Seite 25: Namen Van Plu-Artikelen

    PLU- Toets in/Druk op: AMEN VAN ARTIKELEN Omschakelen naar Nadat een prijs is gekoppeld aan een PLU-code, kunt u Nummer omzetgroep modus voor instellen een naam toewijzen aan de PLU om het product te selecteren omzetgroepnaam identificeren. De naam die u aan de PLU-code kunt koppelen mag maximaal 16 tekens bevatten.
  • Seite 26: Vermelding Zaken-Kassabon (Abr)

    Voorbeeld: Schrijf “DANK U” op de eerste regel van de De door u bepaalde namen voor de betaalmiddelen tekst op de extra factuur bij gedeelde betaling. worden afgedrukt op kassabonnen, journaaloverzichten en op alle Toets in/Druk op: managementrapportages. Omschakelen naar modus voor bepalen extra rekening gedeelde betaling 1.
  • Seite 27: Valuta-Wisselkoersen

    1. Stand van sleutel in slot: PRG. controleren nieuwe taaltekst geprogrammeerd is, kunt u een Programmeeroverzicht 2. Druk herhaaldelijk op tot het bericht "TXT - van de Nieuwe Taal- Invoer afdrukken. S001" verschijnt, dat de eerste van de 116 Druk op en daarna op beschikbare, persoonlijk aan te passen tekststrings aangeeft ofwel het bericht "TXT - L001", dat de...
  • Seite 28: Afrondingsopties Voor Valuta

    3. Toets om een specifieke, buitenlandse valutasoort te identificeren het valutanummer [1 tot 4] in op het Statusnummer Notatie cijfertoetsenbord en druk daarna op 4. Voer de letters of tekens in van de tekst die u wilt x.xx (standaardinstelling) instellen en druk dan op .
  • Seite 29: Afdrukken Van Btw-Informatie Op Kassabonnen

    BTW- Bon met Som Verkooptotalen Met BTW FDRUKKEN VAN INFORMATIE OP (BELB_TL_M) - Systeemoptie 74 KASSABONNEN U kunt het kasregister programmeren voor het afdrukken van BTW-informatie op de kassabon naar gelang de vereisten die in uw bedrijf of het land van gebruik van toepassing zijn.
  • Seite 30 Deactiveren van het Met geactiveerd Medewerkerssysteem: medewerkerssysteem 1. Stand van sleutel in het slot: PRG. 1. Stand van sleutel in slot: PRG. 2. Type het numme in van de betreffende medewerker wenst 2. Druk op programmeren en druk daarna op Medewerker Bewerkingsstatus 3.
  • Seite 31: Medewerkersnamen

    gezet. Het beheerderswachtwoord voor de X-modus EDEWERKERSNAMEN hangt samen met de vertrouwelijkheid van de U kunt een medewerkersnaam of identificatie van transactiegegevens. maximaal 24 tekens programmeren met behulp van het toetsenblok of de tekencodetabel. De medewerkers- Instellen van een Beheerderswacht- naam wordt automatisch...
  • Seite 32: Oefenmodus

    Wissen Beheerderswachtwoorden PRG-, Instellen van een wachtwoord voor de Z- en X-modus oefenmodus Voor het wissen van een wachtwoord voor PRG-, Z- of Een wachtwoord voor de oefenmodus voorkomt dat er ongewenst toegang wordt verkregen Xmodus moet het wachtwoord oefenmogelijkheden in REG-modus. 1.
  • Seite 33: In-Store Barcodes Met Geïntegreerde Prijs Programmeren

    De 4-cijferige statuscode bestaat uit [HDLO] en flags voor [Bedrag betaling], [Wisselgeld] en [Lade open]. Type code Landafhankelijke code prefix HDLO Bedrag betaling 0 = Lang (13 cijfers) 000 - 999 0 = Geen HDLO 0 = Niet verplicht 1 = Kort (8 cijfers) (altijd 3 cijfers invoeren) 1 = 0,01 - 0,09 1 = Verplicht...
  • Seite 34: Status Po En Ra Toetsg

    Om de toets te programmeren Lade Open Registermodus 1. Sleutel in de stand: PRG. 0 = Ingeschakeld 0 = REG en MGR 1 = Uitgeschakeld 1 = alleen MGR 2. Druk op Afdrukken Afdrukken Koptekst 3. Voer de [2-cijferige Status] in. Kassabon Kassabon 0 = Ingeschakeld...
  • Seite 35: Volgnummer Kassabon Programmeren

    1. Stand van sleutel in slot: PRG. 2. Druk op: 2. Type de gewenste HDLO-code [0 tot 6] met verwijzing naar bovenstaande tabel. en daarna op 3. Type de vereiste korting- of toeslagstatus 3. Voer een [Kassabonnummer in van 1 tot 9999]. 4.
  • Seite 36 Reset volgnummer kassabon Toestemming nulbedragen op financiële rapportage rapportages 0 = Ingeschakeld 0 = Ingeschakeld 1 = Uitgeschakeld 1 = Uitgeschakeld Reset Eindtotaal financiële Instelling bedrijfsmodus rapportage 0 = Afdrukken journaaloverzichten 0 = Uitgeschakeld 1 = Afdrukken kassabonnen 1 = Ingeschakeld 26-29 Gereserveerd Reset Z1 en Z2 teller na Z-rapportage...
  • Seite 37 Factuurbon in EJ-geheugen registreren Datum afdrukken 0 = Ingeschakeld 0 = Ingeschakeld 1 = Uitgeschakeld 1 = Uitgeschakeld Review/Proforma kassabon in EJ-geheugen Tijd afdrukken registreren 0 = Ingeschakeld 0 = Ingeschakeld 1 = Uitgeschakeld 1 = Uitgeschakeld Medewerkersnaam afdrukken 0 = Ingeschakeld ABR automatisch met rekening afgegeven.
  • Seite 38 Belastbaar totaalbedrag zonder Grafische koptekst op kassabon afdrukken afdrukken op kassabon (Table Tracking uitgeschakeld) 0 = Uitgeschakeld 0 = Ingeschakeld 1 = Ingeschakeld 1 = Uitgeschakeld Belastingsymbool afdrukken rechts van het Grafische koptekst Nieuw Totaal bedrag kassabon 0 = Uitgeschakeld afdrukken 1 = Ingeschakeld 0 = Ingeschakeld...
  • Seite 39: Rapportage Kasregister-Programmering

    APPORTAGE ASREGISTER ROGRAMMERING In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe verschillende 4. Druk op rapportages kunnen worden afgedrukt, die u laten zien kasregister geprogrammeerd Deze rapportages zijn allemaal beschikbaar in PRG-modus. Rapportage Koppeling PLU-Omzetgroep Om het afdrukken van een rapportage te beëindigen 1.
  • Seite 40: Managementrapportages

    Rapportage Programmering ABR 2. Type druk vervolgens op 1. Stand van sleutel in slot: PRG. 2. Type en druk daarna op Rapportage Programmering Nieuwe Rapportage Programmering Nieuwe Taal-Invoer (Strings met 24 tekens) Taal-Invoer (Strings met 10 tekens) 1. Stand van sleutel in slot. PRG. 1.
  • Seite 41: Rapportage Status Kassa-Lade

    Financiële X2- en Z2-rapportage 1. Stand van sleutel in slot: X or Z (bear in mind that a Z1 printout resets all totals to zero). 1. Stand van sleutel in slot: X or Z (bedenk dat bij een 2. Is er een beheerderswachtwoord ingesteld voor Z2 - rapportage alle totalen op nul worden gezet).
  • Seite 42: Rapportage Plu-Verkoop

    3. Druk op Teller verkopen met PLU 1 PLU-nummer of Volgnummer toegewezen kassabon naam Tijd Totaal verkopen Identificatie met PLU 1 X-rapportage Nummer medewerker 1 Verkooptotaal of toegewezen vanmedewerker 1 naam Verkooptotaal PLU PLU-B APPORTAGE ERKOOP EREIK Overzicht van Deze rapportage verschaft dezelfde...
  • Seite 43: Rapportage Verkoop Omzetgroepbereik

    IJDRAPPORTAGE De tijdrapportage geeft de totale nettoverkoop van het kasregister op uurbasis weer. 1. Stand van sleutel in slot: X of Z (vergeet niet dat een Z-tijdrapportage alle tijdtotalen op nul terugstelt). PLU nummer of Aantal nog toegekende voorradige naam 2.
  • Seite 44: Rapportages Elektronisch Journaal

    3. Typ een nummer tussen [001 en 999] om het APPORTAGES LEKTRONISCH OURNAAL gewenste aantal oudste rapportages aan te geven Indien u het elektronisch journaal afdruk met de bedieningsschakelaar in de stand X, wordt het en druk op elektronische journaalgeheugen niet gewist (en dus blijven alle transactiegegevens bewaard).
  • Seite 45: Modus Registratie

    ODUS REGISTRATIE ODUS PENEN EN ERLATEN Koptekst kassabon van 1. Ontgrendel het printercompartiment en zet de max. 24 tekens Tijd per regel bedieningssleutel in de REG-modus. Kasregister- 2. Bij geactiveerd Medewerkerssysteem nummer Datum geprogrammeerde medewerkerscode moet het Volgnummer betreffende toegewezen Medewerkersnummer kassabon Medewerkers-...
  • Seite 46: Voorbeelden Verkooptransactie

    Afsluiten van de Non-Print modus OPMERKING: indien u systeemoptie 22 op 1 zet (Meerdere kassabonnen afdrukken) 1. Stand van sleutel in slot: REG. zoals beschreven in het gedeelte “Systeemopties”, kunt deze instelling overbruggen 2. Druk op kassabon van de laatst uitgevoerde verkooptransactie toch afdrukken door zo vaak als gewenst op te drukken.
  • Seite 47: Registreren Van Een Verkoop Voor Verschillende Omzetgroepen Waarbij De Klant In Buitenlandse Valuta Betaalt En Wisselgeld Ontvangt In Lokale Valuta

    EGISTREREN VAN EEN VERKOOP VOOR PGESPLITSTE BETALING IN CONTANT EN VERSCHILLENDE OMZETGROEPEN WAARBIJ DE REKENINGKAART KLANT IN BUITENLANDSE VALUTA BETAALT Voorbeeld: registreer een artikel van €€ 10,00 en een WISSELGELD ONTVANGT LOKALE artikel van €€ 15,00 in omzetgroep 2. Splits het verschuldigde bedrag op in €€...
  • Seite 48: Betalen Met Cheque

    6. Typ het bedrag dat wordt betaald met een cheque ETALEN MET CHEQUE Voorbeeld: registreer een artikel van €€ 70,00 in in buitenlandse valuta en druk omzetgroep 4 dat met een cheque wordt betaald. . Het wisselgeld voor de klant wordt in 1.
  • Seite 49: Korting Geven Op Het Totaalbedrag Door Een Geprogrammeerd Kortingspercentage Toe Te Passen

    ORTING GEVEN OP HET OTAALBEDRAG EPROGRAMMEERDE EN DOOR EEN EPROGRAMMEERD NIETGEPROGRAMMEERDE ORTINGSPERCENTAGE OE TE ASSEN KORTINGSPERCENTAGES TOEPASSEN OP AFZONDERLIJKE ARTIKELEN Voorbeeld: registreer geprogrammeerd kortingspercentage van 10% op het totale bedrag. Voorbeeld: registreer een artikel van €€ 2,50 in Bereken het wisselgeld. omzetgroep geprogrammeerde kortingspercentage toe op een artikel van €€...
  • Seite 50: Willekeurig Toeslagpercentage Toepassen Op Totaalverkoop

    ILLEKEURIG OESLAGPERCENTAGE 3. Druk op OEPASSEN OP OTAALVERKOOP kunnen maximaal cijfers voor 4. Druk op . Het wisselgeld toeslagpercentage gebruikt worden (0,01 - 99,99%). Voorbeeld: registreer een toeslag van 20% op een voor de klant wordt weergegeven. verkooptransactie. Om toeslagpercentages toe te ISSEN VAN OLLEDIGE passen moet de toets...
  • Seite 51: Retourneren Van Verschillende Artikelen

    ETOURNEREN VAN VERSCHILLENDE EGISTREREN VAN GELD ONTVANGEN OP ARTIKELEN REKENING Voorbeeld: registreer het retourneren van een artikel U kunt maximaal 8 cijfers gebruiken voor het registreren van €€ 4,99 in omzetgroep 4 en drie artikelen van €€ 2,00 van geld ontvangen op rekening. in omzetgroep 5.
  • Seite 52: Betalen Met Kasgeld

    OPMERKING: deze functie overbrugt de non- ETALEN MET KASGELD print modus die eerder werd U kunt maximaal 8 cijfers gebruiken voor een geactiveerd door buiten kasbetaling. Voorbeeld: registreer een kasbetaling van €€ 150,00. transactie op te drukken. Druk op Voorbeeld: registreer een verkoop van €€ 13,50 in omzetgroep 3 die met gepast geld wordt betaald.
  • Seite 53: Overdracht Van Afgesloten Betaling Naar Andere Betaalwijze

    ISSELGELDTRANSACTIE À ETALING 5. Druk op tom de tweede transactie af te Uitsluitend te gebruiken bij contante betaling. De sluiten. Er is nu een geluidssignaal te horen om u medewerker hiermee verkooptransactie eraan te herinneren de eerder gestarte en afsluiten als contante betaling met gepast geld en vastgehouden transactie te voltooien.
  • Seite 54: Bewerkingen Voor Klant- Of Tafelbeheer (Tracking)

    4. Sluit de transactie af door te drukken op 3. Druk op 4. Registreer de contante betaling: , en daarna op ANDBEDIENDE FGIFTE VAN EEN AKENBON Voorbeeld: Registreer een verkoop van €€ 6.99 in Omzetgroep 5 en een verkoop van €€ 7.50 in Omzetgroep 9, afgesloten met een contante betaling van €€...
  • Seite 55 Tijdelijk tafel 1 afsluiten. De rapportage van een Open Tafel kan er als volgt uitzien: Tafel 2 openen. Het aantal gasten bepalen. Bestellingen van tafel 2 opnemen. Tijdelijk tafel 2 afsluiten. 16 De transactie van tafel 2 afsluiten door Tafel 1 opnieuw op een openen.
  • Seite 56: Afgifte Van Een Extra Rekening

    RACKING BEWERKINGEN 17 De rekening over de gasten van tafel 2 Deze functie biedt de mogelijkheid om een verdelen. transactietotaal te verdelen over de verschillende gasten. Deze functie is bijzonder nuttig om de bestellingen van verschillende groepsleden bij te houden wanneer één enkel totaal wordt betaald en geeft tevens de afzonderlijke totalen (traytotalen) voor elk groepslid.
  • Seite 57 CAPTION TABLE Line Description Digit ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH COUPON CUPON COUPON COUPON COUPON TL-CUPON TL-COUPON TL-COUPON TOTAL COUPON TL -COUPON ADD ON INCREMENTO MAJORATION AUFSCHLAG ADD ON TL_INCREM. TL_MAJOR. TL_AUFSCHL TOTAL ADD ON TL_ADD ON DISCOUNT DESCUENTO REMISE RABATT DISCOUNT CARGO CREDIT...
  • Seite 58 Line Description ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH Digit CARTE1 CARD CREDIT1 KARTE 1 CARD 1 CREDITO1 CARTE2 CARD CREDIT 2 CARD 2 KARTE 2 CREDITO2 N - SOLDE NEW BALANCE NEW-BAL SALDO NEU SALDO N. A - SOLDE OLD BALANCE OLD-BAL SALDO ALT SALDO ANT.
  • Seite 59 Line Description Digit ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH PAYMENT MEDIA programming PAGO N PMT -n ZLG-n PAYMNTn ( n = Media# : 1 - 5 ) divide PAYMENT mes. LINE : PAGO :PMTn :ZLG-n : PAY Ln ( n = Line# : 1 - 5 ) Free Text (Short: 10 digits) ( nn = Number of text ) TXT-Cnn...
  • Seite 61 PRINT CAPTIONS Line Description ENGLISH ESPAÑOL E.JOURNAL USED ELEC USADO E.J. USED LINE PRINT E.J. FREE LINE PRINT E.JOURNAL FREE ELEC LIBRE REFUND REFUND REEMBOLSO CLERK REPORT INFORME CAJERO CLERK REPORT HEAD HOURLY REPORT HEAD HOURLY REPORT INFORME HORA E.J. REPORT HEAD ELECTRIC JOURNAL DIARIO ELECTRONI...
  • Seite 62 PRINT CAPTIONS Line Description FRANÇAIS DEUTSCH ELJ UTILISE E. JOURN EIN E.J. USED LINE PRINT ELJ DISPONIBLE E.J. FREE LINE PRINT E. JOURN FREI RETOUR RÜCKZAHLUNG REFUND RAPPORT VENDEUR CLERK REPORT HEAD KASSIERER BERICHT RAPPORT HORAIRE HOURLY REPORT HEAD STUNDEN BERICHT JOURNAL ELECTRO E.J.
  • Seite 63: Technical Characteristics

    (code ASCII) CR (0D<hex>) LF (0A<hex>) L'ECR 8100 peut recevoir des données scannées par le BCR sous le format de données reporté ci-dessus. Ce format est appliqué par défaut au PS700 et au Metrologic MS5100 Eclipse. Si vous utilisez un autre type de BCR, veuillez modifier les données à transférer dans ce format.
  • Seite 64: Registrierkasse : Technische Eigenschaften

    Daten so um, dass sie in dieses Format umgewandelt werden können. Die Programmierinformationen dazu schlagen Sie bitte in El ECR 8100 puede recibir datos leídos mediante el BCR en el Ihrem BCR-Handbuch nach. formato de datos indicado arriba. Este formato es la configuración predeterminada tanto para el PS700 como para el Metrologic MS5100 Eclipse.
  • Seite 65 Gegevensformaat: Eclipse Streepjescode (ASCII code) CR (0D<hex>) LF (0A<hex>) Het ECR 8100 kan door BCR in bovenvermeld formaat gescande Formato dos Dados: gegevens ontvangen. Dit formaat is standaard voor zowel PS700 Nº código barras (código ASCII) CR (0D<hex>) LF (0A<hex>) als Metrologic MS5100 Eclipse.
  • Seite 66 LF (0A<hex>) Stregkodenumber (ASCII kode) CR (0D<hex>) LF (0A<hex>) ECR 8100 kan motta data som skannes av BCR i dataformatet ECR 8100 kan modtage data der er scannet i BCR dataformatet ovenfor. Dette formatet er standard for både PS700 og Metrologic ovenfor.
  • Seite 68 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER CHARACTER TABLE - TABLEAU DES CARACTÈRES - ZEICHENTABELLE - TABLA DE CARACTERES - TEKENCODETABEL - TABELA DE CARACTERES - KARAKTERKODE TABEL - TEGNTABELL...
  • Seite 70 Code: 556204...
  • Seite 71 Cash Register ECR 8100 ANWENDERHANDBUCH...
  • Seite 72 PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright © 2010, Olivetti All rights reserved Your attention is drawn to the following actions that could Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige compromise the characteristics of the product: gevolgen kunnen hebben voor de goede werking van het product: •...
  • Seite 73 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER...
  • Seite 74 SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SIKKERHETSINFORMASJON Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
  • Seite 75 HOW DO I PROCEED? COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? FREMGANGSMÅDE? HVORDAN GÅR MAN FREM? 1. Plug the cash register into a electrical outlet and insert the batteries. 2.
  • Seite 76 INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER INSTALLERE MINNETS BACKUPBATTERIER...
  • Seite 77 LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL TÉRMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TÉRMICO ISÆTNING AF TERMOPAPIR LADE TERMISK PAPIR...
  • Seite 78 DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGELIGE ARBEIDSHANDLINGER...
  • Seite 79 NHALT Hauptfunktionen ......... 1 Aufeinder folgende Kassenbon-nummer programmieren ............23 Elemente der Registrierkasse ...... 1 Zähler Z1/Z2 ..............23 Tastenfunktionen ........2 Ändern der Standardeinstellungen der Kasse ............ 24 Betriebsmodus mit Hilfe der Systemoptionen .............. 24 Steuerungssperre einstellen ....... 4 Der Sperrschlüssel .............
  • Seite 80: Für Die Länder Der Europäischen Union (Eg)

    –– Nach Ableben des Gerätes, dieses in ausgerüstete Sammelzentren gebracht werden und separat von Siedlungsabfällen behandelt werden muss; –– Olivetti die Aktivierung der Behandlungs-, Sammel-, Wiederverwertungs- und Entsorgungsprozedur der Geräte in Konformität mit der Richtlinie 2002/96/CE (u. folg.mod.) garantiert. 2. FÜR DIE ANDEREN LÄNDER (NICHT-EG-STAATEN) Das Behandeln, Sammeln, Wiederverwerten und Entsorgen von Elektro- und Elektronik-Altgeräten muss nach den...
  • Seite 81: Hauptfunktionen

    AUPTFUNKTIONEN •• 99 Abteilungen, die bis zu 10 Abteilungsgruppen ergeben können; •• Bis zu 1.500 Price Look-Up (PLU) -Einstellungen mit der Möglichkeit, jedem eine Abteilung und Steuer-Status zuzuordnen; •• 15 Kassierernummern zur Überwachung der Verkaufstätigkeit einzelner Mitarbeiter mit der Möglichkeit ••...
  • Seite 82: Herausziehbare Geldschublade Mit Schloss

    Herausziehbare Geldschublade mit Schloss Wie in Abb. 4 gezeigt, hat die Geldschublade Fächer für Banknoten und Münzen. Die Schublade durch Drücken von oder Verschieben des versteckten Knopfs unter der Registrierkasse öffnen. Barkode-Lesegerät Ein Barkode-Lesegerät kann an die Registrierkasse mit Hilfe des Serienanschlusses RS232 hinten an der Kasse angeschlossen werden.
  • Seite 83 - (*) Registriert Verkäufe, die mit einer Kreditkarte bezahlt wurden, die nicht als Kreditkarte 1 oder Chargekarte festgelegt wurde. - (*) Errechnet eine Zwischensumme für einen Verkauf und dient zur Programmierung von MwSt.sätzen. - (*) Registriert Verkäufe, die mit einer Chargekarte bezahlt wurden. - (*) Wie mit der Gesamtbetragtaste wird der Gesamtbetrag und das Rückgeld bei Bargeldvorgängen sowie bei gemischten Bargeld, Scheck und Kreditkartenund/ oder Bargeldvorgängen errechnet.
  • Seite 84: Betriebsmodus Mit Hilfe Der Steuerungssperre Einstellen

    - Wie mit der [refund]-Taste wird ein Artikel abgezogen, der zur Rückerstattung zurückgebracht; Verkaufspreise und Gesamteinnahmebeträge werden ebenfalls richtig gestellt. Wie mit der [(+/-)]-Taste wird ein Betrag von einem Artikel oder einem Gesamtumsatz abgezogen. - Hierdurch wird die Tischabspeicherung für den angegebenen Tisch aktiviert. Geben Sie mit Hilfe der Zahlentasten die Tischnummer ein und drücken Sie dann .
  • Seite 85: Kassierer- Und Kundendisplay

    ASSIERER UNDENDISPLAY Ihre Registrierkasse verfügt über ein einzeiliges Display für den Kunden und ein Display mit zwei Zeilen für den Bediener. Das Display wird wie folgt von links nach rechts gelesen (siehe Abb. 6): Abteilung (1) - ein Satz von Ziffern, der die für jede Eingabe gedrückte Abteilungstaste anzeigt. Nach dem Abschluss eines Verkaufs wird das registrierte Zahlungsmittel angezeigt.
  • Seite 86: Löschen Von Fehlermeldungen

    Löschen von Fehlermeldungen Totaler Reset - Berichte - <Reset C> Ein Totaler Reset - Berichte löscht den Arbeitsspeicher Zu Rücksetzen eines Fehlers drücken. Der Ton der Kasse sowie alle Gesamtsummen und Zähler (alle Berichtsdaten). hört auf und das Tastenfeld ist wieder freigegeben, so 1.
  • Seite 87 LEKTRONISCHES OURNAL Die Kasse hat einen Speicher für das elektronische drücken und dann die Transaktion fortführen. Journal, das standardmäßig bis zu 13.000 Zeilen von Transaktionsdaten halten kann. Bei Lieferung ist das Dann entweder das Elektronische Journal ausdrucken Elektronische Journal noch nicht aktiviert, aber Sie weiter unten erklärt...
  • Seite 88: Einstellen Des Datums

    HINWEIS: Vor Ändern eines MWSt. Satzes einen Z- Beispiel: Programmieren Sie die Kasse für Drucken in Kassenaufsichtsbericht drucken. Siehe Deutsch. "Kassenaufsichtsberichte X1 und Z1". Eingabe/Tastendrücken: Für andere Funktionen, MWSt. zusammenhängen, siehe die Abschnitte "Runden für MWSt. Berechnung" und "Ausdrucken von MWSt. Sprachkennung Informationen auf Kassenbons".
  • Seite 89 (PLU 1. Schlüsselstellung auf: PRG. ESTPREIS PROGRAMMIEREN Es können bis zu 1500 PLUs eingestellt werden. Einen drücken, um den Programmiermodus für PLU-Artikel einzustellen heißt, diesem einen festen Preis, den Abteilungsstatus einzugeben. Lagerbestandsmenge sowie einen Zustand 3. Zu programmierende Abteilung definieren und zuzuordnen und ihn dann mit einer Abteilung zu hierzu entsprechenden...
  • Seite 90: Programmierung Und -Funktionen

    7. Anzahl der Artikel [0 bis 9999] eingeben und drücken, Lagerbestand drücken. bestimmen. 3. PLU-Nummer (max. 14-stellig) eingeben und HINWEIS: Wird eingegeben, wird Lagerbestand nicht überprüft. drücken oder den Artikel-Barkode einscannen. 4. Anzahl der Artikel von [1 bis 9999] eingeben, die zusammengezählt oder von der gegenwärtigen drücken, um zum Bestimmungsmodus des Menge abgezogen werden sollen.
  • Seite 91: Benutzen Des Tastenblocks

    Ü •• Zum Löschen eines falsch eingetippten Buchstabens, BERBLICK DER OPFZEILEN DIE MIT ILFE AHLEN UCHSTABENTASTATUR drücken, eine Taste, die die vom PC her EINGESTELLT WERDEN bekannte Backspace Funktion hat. •• Um zwischen der Groß- und Kleinbuchstaben ON/OFF Im PRG-Modus die Taste mehrmals betätigen, bis Funktion zu wechseln, drücken.
  • Seite 92: Rabatt Oder Aufschlag

    (-%) (+%) Beispiel: Die Buchstaben à und Ü wählen. ABATT ODER UFSCHLAG Eingabe/Tastendrücken: können so eingestellt werden, dass ein voreingestellter Prozentsatz an Rabbatt oder Aufschlag angewendet wird. Der Wert kann auf einen einzelnen Posten oder bei allen Verkäufen insgesamt angewendet werden. Der Vorgang für beide Tasten ist derselbe: ß...
  • Seite 93: Namen Für Abteilungen

    AMEN FÜR BTEILUNGEN 6. Zum Verlassen drücken. Sie können jeder der 99 Abteilungen einen Namen mit einer Länge von bis zu 12 Zeichen zuweisen. Beispiel: Nennen Abteilungsgruppe "LEBENSMITTEL" und verwenden Sie hierzu die Diese Abteilungennamen werden auf die Kassenbons, Großbuchstabentabelle. Journalberichte und Kassenaufsichtsberichte gedruckt.
  • Seite 94: Nachricht Bei Getrennter Bezahlung Und Auf Einer Zusatzrechnung

    4. Geben Sie die Buchstaben der Kette ein, die ACHRICHT BEI ETRENNTER EZAHLUNG UND AUF EINER USATZRECHNUNG bestimmt werden sollen, und dann drücken. Sie können bis zu 5 Zeilen mit bis zu je 5 Zeichen für Nun kann die nächste Zeile persönlich gestaltet zusätzliche Rechnungen programmieren, die gefordert werden.
  • Seite 95: Persönliche Gestaltung Der Kommer

    ERSÖNLICHE ESTALTUNG DER KOMMER ZIELLEN ITTEILUNG PRACHE Ihre Registrierkasse verfügt über 116 Kopfzeilen, die Sie in Ihrer eigenen Sprache Ihren Wünschen gemäß Eingabe neue Mitteilungszeile verändern können. Sprachen sind bereits programmiert, aus denen Sie wählen können. Natürlich Verlassen haben Sie auch die Möglichkeit, Zeilen in einer speziellen Sprache definieren,...
  • Seite 96: Bezeichnungen Für Fremdwährungen

    EZEICHNUNGEN FÜR REMDWÄHRUNGEN OSITION DES EZIMALPUNKTS Für jeden der vier Wechselkurse können Sie einen bis zu 1. Schlüsselstellung auf: PRG. 10 Zeichen langen Währungsnamen definieren. Dieser 2. Um das gewünschte Format, wie in der folgenden wird auf den Kassenbon und den Kassenaufsichtsbericht Tabelle aufgeführt, zu wählen, die Statusnummer gedruckt, wenn die Transaktion mit Zahlung in der [0, 1, 2 oder 3] drücken:...
  • Seite 97: Ausdrucken Von Mwst.-Informationen Auf Dem

    Kassenbon mit Gesamtsumme mit MwSt. USDRUCKEN VON (TAX-TL-M) - System-Wahlmöglichkeit 74 NFORMATIONEN AUF DEM ASSENBON Sie können Ihre Kasse so programmieren, dass MWSt. Angaben entsprechend Forderungen Ihres Geschäfts oder der gesetzlichen Bestimmungen auf den Kassenbon gedruckt werden. Gesamtsumme Programmieren der Kasse zum Ausdrucken mit MwStr.
  • Seite 98: Das Kassierersystem

    HINWEIS: Negative % Eingaben und eingegebene ASSIERERSYSTEM ausgezahlte Beträge müssen stets mit Kassierersystem eine spezielle dem gleichen Wert eingestellt werden Sicherungsfunktion, mit der Sie den Zugang zur (beide 0 oder beide 1). Registrierkasse kontrollieren Zahl Transaktionen und den Verkauf von bis zu 15 Kassierern überwachen können.
  • Seite 99: Eingabe Von Kassierer-Nummer/- Geheimcode Vor Arbeiten Mit Der Registrierkasse

    Eingabe/Tastendrücken: 4. Gewünschte Änderungen oder Eingaben Kassierernummer vornehmen und dann mit bestätigen. Sie erhalten dann die Aufforderung, den nächsten Kassierer zu programmieren. 5. Die Schritte 3 und 4 für alle anderen Kassierer wiederholen. Statuskode mit 8 Zeichen 6. Zum Verlassen auf drücken.
  • Seite 100: Definition Eines X Modus Manager Passworts

    Eingabe/Tastendrücken: RAININGMODUS Im Trainingsmodus kann die Kasse zum Simulieren von Schalten Sie zum PRG und Z Passwort-Definitionsmodus richtigen Verkaufstransaktionen Ausbildungs- zwecken benutzt werden. Alle in diesem Modus durchgeführten Transaktionen werden nicht in den Kassenaufsichtsberichten registriert und die Kassenbons haben keine fortlaufende Nummer: vier Sternchen werden an seiner Stelle gedruckt.
  • Seite 101: Einrichten Eines Passworts Für Den Trainingsmodus

    Einrichten eines Passworts für den Der 4-stellige Status besteht aus [HDLO] und Flags für [Betragswährung angeben], [Herausgegebenes Trainingsmodus Wechselgeld] und [Geldschublade auf]. Ein Passwort schützt den Zugang Unbefugter zur Schulungsfunktion aus dem REG Modus. Vielstelliger Betragswert angeben 1. Schlüsselstellung auf: PRG. Verschluss 0 = Kein HDLO 0 = keine Pflicht...
  • Seite 102: Verkaufsstellenintern Eingegebene Preis-Barkodes Programmieren

    ERKAUFSSTELLENINTERN EINGEGEBENE ASSENBON ASTENSTATUS REIS ARKODES PROGRAMMIEREN Je nach dem wie sie programmiert wurde, kann die Das Barkode-Lesegerät muss in der Lage sein, 8- oder Taste im MGR-Modus, oder in beiden, im MGR- 13- stellige EAN/UPC-Barkodes einzulesen. Die von einer Produkt-Barkodeetikette abgelesenen EAN/UPC-Kodes und im REG-Modus aktiviert sein, um die Geldschublade stellen einen Standardnummeraufbau dar, mit dem das...
  • Seite 103: Po Und Ra Taste Status

    RA T Wählen Sie hierzu unter den folgenden Optionen ASTE TATUS (Defaults in Fettdruck): Für diese Tasten kann ein 2-stelliger Status angegeben [HDLO] werden, einem einem High Digit Rabatt oder Aufschlag [Kassenbon-Kopfzeilenausdruck] Flag besteht. Lock Out 0 = Kein HDLO 0 = Rabatt Vielstelliger Kassenbon-...
  • Seite 104: Ändern Der Standardeinstellungen

    Ä NDERN DER TANDARDEINSTELLUNGEN DER ASSE 1. Schlüsselstellung auf: PRG. Kassierer-Login erscheint, wenn Kasse nicht 2. Die [Nummer] der Maschinenbedingung (1-96 wie aktiv ist im folgenden Unterkapitel angegeben) eingeben, 0 = Aktiviert die geändert werden soll. 1 = Deaktiviert 3. Die [Nummer] gewünschten Einstellung...
  • Seite 105: Keine Anwendung Europäischer Abrundungsregeln

    Runden Fortlaufende Nummer auf Review-/ 0 = Keine Anwendung europäischer Proforma-Kassenbon aktualisieren Abrundungsregeln 0 = Aktiviert 1 = Wahl Anwendung spezieller 1 = Deaktiviert Abrundungsregeln - Schweizer Franken 37-39 Vorbehalten 0,01 – 0,02 = abgerundet auf 0,00 Abspeichern im elektronischen Journal 0,03 –...
  • Seite 106 Zusammengestauchter Ausdruck im PRG-Modus Gesamtsteuersatz auf Kassenbon 0 = Deaktiviert ausdrucken 1 = Aktiviert 0 = Deaktiviert 1 = Aktiviert New-Balance-Kassenbon ausdrucken 0 = Deaktiviert In Steuersätze aufgeteilter Steuerbetrag auf 1 = Normal Kassenbon ausdrucken 2 = Zusammengestaucht 0 = Deaktiviert 3 = Doppelhöhe 1 = Aktiviert Rechnungskassenbon ausdrucken...
  • Seite 107: Ausdruck Von Programmierberichten

    Fusszeile auf Rechnungskassenbon Grafische Kopfzeile auf Review-/Proforma- ausdrucken Kassenbon ausdrucken 0 = Aktiviert 0 = Aktiviert 1 = Deaktiviert 1 = Deaktiviert Kopfzeile auf Review/Proforma-Kassenbon Vorbehalten ausdrucken WARNUNG: Ändern folgenden 0 = Aktiviert Systemoptionen führt die Registrierkasse einen vollen 1 = Deaktiviert Reset (außer Einsetzen einer neuen Sprache) durch, Fusszeile auf Review/Proforma-Kassenbon wonach sie wieder neu programmiert werden muss.
  • Seite 108: Übersicht Programmierung Der Zuordnung Abteilung-Abteilungsgruppe

    Übersicht Programmierung der Übersicht Kopf-/ Zuordnung Abteilung- Fußzeilenprogrammierung Abteilungsgruppe 1. Schlüsselstellung auf: PRG. 1. Schlüsselstellung auf: PRG. eingeben und auf 2. Auf drücken. drücken. 3. Abteilungsgruppennummer [00 - 10] eingeben, für Übersicht Fremdwährungen- eine Übersicht zugeordneten Abteilungen erhalten möchten. Programmierung 1.
  • Seite 109: Kassenaufsichtsberichte

    ASSENAUFSICHTSBERICHTE Übersicht Z1/Z2 Finanzbericht- Vorgangsdaten werden Speicher Ihrer Registrierkasse gehalten, solange Programmierung Batteriestromversorgung funktioniert. Sie können den Defaultzähler des Z1/Z2 Finanzberichts Diese Daten können für die Kassenaufsicht ausgedruckt umgehen, indem Sie eine Nummer festlegen, von der werden. Die Berichte können gedruckt werden, wenn ab der Zähler jedes Mal, wenn ein Finanzbericht der Steuerschalter entweder in der Position X oder der gedruckt wird, beginnen soll zu zählen.
  • Seite 110: Kassenaufsichtsberichte X1 Und Z1

    Kassenaufsichtsberichte X1 und Z1 4. Kassenaufsichtsberichte X2 und Z2 1. Schlüsselstellung auf: X or Z (bedenken, dass ein HINWEIS: Sollte während des Ausdruckens eines Z2-Ausdruck alle Gesamtsummen auf Null setzt). Z Berichts das Papier zu Ende gehen, 2. Wurde ein PRG und Z Modus oder ein X Modus Manager Passwort festgelegt, dieses [4-stelliges können Sie durch Drücken von Passwort] eingeben und...
  • Seite 111: Kassiererbericht

    PLU V ASSIERERBERICHT ERKAUFSBERICHTE Mit diesem Bericht erhalten Sie eine Liste mit den In diesem Bericht ist aufgeführt, wie oft ein besonderer Verkäufen und den entsprechenden Verkaufssummen PLU verwendet wird einschließlich der Gesamtbeträge jedes einzelnen Kassierers. Am Ende des Berichts für diesen PLU sowie die Gesamtverkäufe aller PLUs.
  • Seite 112: Plu-Lagerbestands-Minibericht

    PLU-L AGERBESTANDS INIBERICHT 3. Abteilungsgruppennummer eingeben Bei diesem Bericht wird die Anzahl an Verkaufsartikeln ausgedruckt, die für PLU unter einer gewissen . Um einen Bericht zu erstellen, der die Mindestmenge bleiben. Verkäufe aller Abteilungen aller Abteilungsgruppen 1. Schlüsselstellung auf: nur X 2.
  • Seite 113: Elektronische Journalberichte

    Bericht über die jüngsten Vorgänge LEKTRONISCHE OURNALBERICHTE Bei Ausdrucken des Elektronischen Journals mit dem Wenn Sie die Zahl der Vorgänge eingeben, die Sie sehen Steuerschalter auf X wird dessen Speicher nicht gelöscht wollen, druckt dieser Bericht die gewählte Anzahl der (die Transaktionsdaten bleiben also erhalten).
  • Seite 114: Speichermodus

    PEICHERMODUS Das folgende Beispiel enthält so wenig Information wie PEICHERMODUS EINGEBEN UND BEENDEN irgend möglich. Für diese Art von Kassenbon die 1. Druckerfach öffnen und den Sperrschlüssel auf REG Systemoptionen 60, 61, 62, 63, 64, 66, 77, 78 und 79 Modus drehen.
  • Seite 115: Beispiele Für Verkaufstransaktionen

    EISPIELE FÜR ERKAUFSTRANSAKTIONEN INZELPOSTENVERKAUF UND ÜCKGELD 5. Auf drücken. IN BAR Der eingegebene Betrag kann max. 8-stellig sein. Beispiel: Registrierung eines Artikels à € 1,00 auf EGISTRIEREN EINES EHRPOSTENVERKAUFS Abteilung 1 und Rückgeldberechnung für einen Betrag MIT DEMSELBEN TÜCKPREIS von € 5,00. Die Stückzahl, die mit dem Stückpreis multipliziert werden soll, kann max.
  • Seite 116: Bargeld-/Chargekartenwert Aufteilen

    REDITKARTE 6. Den in Fremdwährung bezahlten Betrag Beispiel: Einen Posten mit einem Wert in Höhe von € 120,00 der Abteilung 2 und einen in Höhe von € 50,00 eingeben der Abteilung 3 zugeordnet registrieren. Transaktion mittels Zahlung einer im Vergleich zur Kreditkarte 1 drücken.
  • Seite 117: Geteilte Zahlung Scheck/Bargeld

    3. Auf drücken. 3. Die Nummer des Mehrpostenverkaufs eingeben, drücken und dann den Stückpreis 4. Auf drücken, um die Zwischensumme in der lokalen Währung anzuzeigen und zu drucken. eingeben. für Fremdwährung Nummer 1 (als USD 4. Auf drücken. vorprogrammiert) drücken und drücken, um 5.
  • Seite 118: Bschlag Mit Einem Manuell Peingegebenen

    BSCHLAG MIT EINEM MANUELL NWENDUNG EINES PROGRAMMIERTEN EINGEGEBENEN ROZENTSATZ ROZENTSATZES FÜR EINEN ERKAUF Beispiel: Registrieren eines programmierten 10% Es können bis zu 4 Stellen vewendet warden, um Rabatt-Prozentzahlen (von 0,01 - 99,99%) anzugeben. Aufpreises für einen abgeschlossenen Verkauf. Berechnung der Bezahlung. Beispiel: Registrieren eines 20%-igen Abschlags auf einen Registriervorgang.
  • Seite 119: Registrieren Einer Verkaufstransaktion Unter

    EGISTRIEREN EINER 5. Auf drücken. ERKAUFSTRANSAKTION UNTER ERWENDUNG VOREINGESTELLTER HINWEIS: Es kann nicht vollkommen erfolgen, OSTENPREISE wenn für Transaktion Um diese Funktion zu nutzen, müssen PLU Preise im registrierte Postennummer die Zahl 50 vorhinein programmiert worden sein. überschreitet. Beispiel: Registrieren eines ganzen Vorgangs unter Verwendung von PLU-Nummern: PLU 1 und dreimal TORNIEREN DER LETZTEN INGABE...
  • Seite 120: Rückerstattungen

    EGISTRIEREN VON EHRFACHSTORNOS EGISTRIEREN IN EINER BTEILUNG FÜR ÜCKERSTATTUNGEN NEGATIVE MSÄTZE Beispiel: Überschreiben der PLU 6 mit € 3,00, Voraussetzung ist, dass eine normale Abteilung für einen negativen Status programmiert ist wie unter Registrieren des Verkaufs eines Artikels € 2,50 in "Abteilungenprogrammieren"...
  • Seite 121: Registrieren Eines Nullbons

    EGISTRIEREN EINES ULLBONS ALTEN UND BRUFEN VON ERKAUFSTRANSAKTIONEN Dieser Vorgang führt zur Öffnung der Geldschublade und zum Ausdruck eines Nullbons. Der Vorgang wird im Sie können eine Verkaufstransaktion halten und in der Aufsichtsbericht als fortlaufende Transaktion gezählt. Zwischenzeit eine neue Transaktion beginnen und Wenn kein Kassenbon ausgedruckt werden soll, siehe abschließen, um dann die vorhergehende abzurufen dazu "Kein-Verkauf-Kassenbon-Tastenstatus".
  • Seite 122: Wechseln Von Einer Bereits Abgeschlossenen Zahlung Auf Eine Andere Zahlungsart

    ECHSELN VON EINER BEREITS ECHSELGELD RANSAKTION NACH ABGESCHLOSSENEN AHLUNG AUF EINE NGEBOT ANDERE AHLUNGSART Ist nur für Wechselgeldangebote möglich. Mit dieser Option kann Verkäufer einen Verkauf Nach dem Abschluss einer Verkaufstransaktion können Bargeldangebot abschließen und anschließend das vom Sie von der eben geleistete Zahlung auf eine andere Kunden erhaltene Bargeld registrieren und dann das Zahlungsart wechseln.
  • Seite 123: Verkaufsvorgang Mit Dem Alternativen Mwst.-Satz

    ERKAUFSVORGANG MIT DEM ALTERNATIVEN ESCHÄFTSQUITTUNG MANUELL ERSTELLEN ITNAHME Beispiel: € 6.99 Absatzsumme für Abteilung 5 und € 7,50 Absatzsumme für Abteilung 9 und anschließend Der programmierte alternative MWSt.-Satz kann nur eine Bargeldzahlung von € 20,00 abspeichern. Erst wird vorübergehend auf alle registrierten Artikel vor Abschluss des Verkaufsvorgangs angewandt werden.
  • Seite 124: Operationen Zur Kunden- Oder

    PERATIONEN ZUR UNDEN ODER ISCHVERWALTUNG Operationen Verwaltung Kundenkonten erlauben Zuordnen Kosten einem Tisch 2 eröffnen bestimmten Kunden. Sie können bis zu 70 Konten (oder Tische) eröffnen, denen Sie die verkauften Artikel zuordnen können. Sie können den Zwischenstand der Verkäufe für jedes Konto durch Prüf- oder Proforma- Die Zahl der Gäste Quittungen überprüfen.
  • Seite 125: Zusatzrechnung Ausstellen

    Ein offener Tischbericht hat folgende Inhalte: 19 Beenden der Transaktion an Tisch 1 durch Drücken der Zahlungstaste. 20 Aufteilen der Rechnung auf die Gäste an Tisch 1. 21 Zusatzrechnung ausdrucken. USATZRECHNUNG AUSSTELLEN Beispiel: Eine Zusatzrechnung für 2 Gäste ausstellen, von denen jeder € 10.00 bezahlt: 16 Beenden der Transaktion an Tisch 2 durch Drücken der...
  • Seite 126 drücken. Die zweite Gesamtsumme Ablage wird ausgedruckt. drücken, um die Transaktion mit der Währung der Kreditkarte 1 abzuschließen.
  • Seite 127 CAPTION TABLE Line Description Digit ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH COUPON CUPON COUPON COUPON COUPON TL-CUPON TL-COUPON TL-COUPON TOTAL COUPON TL -COUPON ADD ON INCREMENTO MAJORATION AUFSCHLAG ADD ON TL_INCREM. TL_MAJOR. TL_AUFSCHL TOTAL ADD ON TL_ADD ON DISCOUNT DESCUENTO REMISE RABATT DISCOUNT CARGO CREDIT...
  • Seite 128 Line Description ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH Digit CARTE1 CARD CREDIT1 KARTE 1 CARD 1 CREDITO1 CARTE2 CARD CREDIT 2 CARD 2 KARTE 2 CREDITO2 N - SOLDE NEW BALANCE NEW-BAL SALDO NEU SALDO N. A - SOLDE OLD BALANCE OLD-BAL SALDO ALT SALDO ANT.
  • Seite 129 Line Description Digit ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH PAYMENT MEDIA programming PAGO N PMT -n ZLG-n PAYMNTn ( n = Media# : 1 - 5 ) divide PAYMENT mes. LINE : PAGO :PMTn :ZLG-n : PAY Ln ( n = Line# : 1 - 5 ) Free Text (Short: 10 digits) ( nn = Number of text ) TXT-Cnn...
  • Seite 131 PRINT CAPTIONS Line Description ENGLISH ESPAÑOL E.JOURNAL USED ELEC USADO E.J. USED LINE PRINT E.J. FREE LINE PRINT E.JOURNAL FREE ELEC LIBRE REFUND REFUND REEMBOLSO CLERK REPORT INFORME CAJERO CLERK REPORT HEAD HOURLY REPORT HEAD HOURLY REPORT INFORME HORA E.J. REPORT HEAD ELECTRIC JOURNAL DIARIO ELECTRONI...
  • Seite 132 PRINT CAPTIONS Line Description FRANÇAIS DEUTSCH ELJ UTILISE E. JOURN EIN E.J. USED LINE PRINT ELJ DISPONIBLE E.J. FREE LINE PRINT E. JOURN FREI RETOUR RÜCKZAHLUNG REFUND RAPPORT VENDEUR CLERK REPORT HEAD KASSIERER BERICHT RAPPORT HORAIRE HOURLY REPORT HEAD STUNDEN BERICHT JOURNAL ELECTRO E.J.
  • Seite 133 (code ASCII) CR (0D<hex>) LF (0A<hex>) L'ECR 8100 peut recevoir des données scannées par le BCR sous le format de données reporté ci-dessus. Ce format est appliqué par défaut au PS700 et au Metrologic MS5100 Eclipse. Si vous utilisez un autre type de BCR, veuillez modifier les données à transférer dans ce format.
  • Seite 134 Daten so um, dass sie in dieses Format umgewandelt werden können. Die Programmierinformationen dazu schlagen Sie bitte in El ECR 8100 puede recibir datos leídos mediante el BCR en el Ihrem BCR-Handbuch nach. formato de datos indicado arriba. Este formato es la configuración predeterminada tanto para el PS700 como para el Metrologic MS5100 Eclipse.
  • Seite 135 Gegevensformaat: Eclipse Streepjescode (ASCII code) CR (0D<hex>) LF (0A<hex>) Het ECR 8100 kan door BCR in bovenvermeld formaat gescande Formato dos Dados: gegevens ontvangen. Dit formaat is standaard voor zowel PS700 Nº código barras (código ASCII) CR (0D<hex>) LF (0A<hex>) als Metrologic MS5100 Eclipse.
  • Seite 136 LF (0A<hex>) Stregkodenumber (ASCII kode) CR (0D<hex>) LF (0A<hex>) ECR 8100 kan motta data som skannes av BCR i dataformatet ECR 8100 kan modtage data der er scannet i BCR dataformatet ovenfor. Dette formatet er standard for både PS700 og Metrologic ovenfor.
  • Seite 138 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER CHARACTER TABLE - TABLEAU DES CARACTÈRES - ZEICHENTABELLE - TABLA DE CARACTERES - TEKENCODETABEL - TABELA DE CARACTERES - KARAKTERKODE TABEL - TEGNTABELL...
  • Seite 140 Code: 556204...

Inhaltsverzeichnis