Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HPI Racing E10 TOURING Bauanleitung Seite 9

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für E10 TOURING:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

5
Brake
Bremse
Freno
Forward En avant
Delante
Operate the throttle trigger to check if the throttle trigger
operates the tires in the right directions. Pulling the throttle
trigger should move the car forward and pushing the throttle
trigger should stop or move the car in reverse. The car will
start running in reverse 2 seconds after braking.
Geben Sie am Gashebel etwas Gas, um zu sehen, dass
sich die Reifen in die richtige Richtung drehen. Wenn Sie
am Gashebel ziehen, sollte das Auto nach vorne fahren.
Wenn Sie den Gashebel nach vorne drücken, sollte das
Auto stoppen oder rückwärts fahren. Wenn Sie 2 Sekunden
lang bremsen, schaltet der Regler auf Rückwärts.
Mueva el gatillo del acelerador y compruebe que las ruedas
giran en el sentido correcto. Al tirar el modelo deberá avanzar
y al empujarlo el modelo debe pararse. El modelo ira marcha
atrás después de dos segundos apretando el freno
Operation check is now done. Attach the body and enjoy driving!
Das Überprüfen der Funktionen ist nun abgeschlossen. Montieren Sie die Karosserie und haben Sie viel Spaß beim Fahren!
Los ajustes están finalizados. Coloque la carrocería y disfrute del modelo
2-6
Driving!
With the high performance motor and battery, the E10 is capable of running very fast. Follow the cautions below and drive
the E10 in a very large space especially until you get the feel of driving the car.
Mit seinem starken Motor und den guten Akkus, kann der E10 sehr schnell werden. Folgen Sie den untenstehenden
Hinweisen und fahren Sie am Anfang nur auf einem möglichst großen Platz.
Con el motor de altas prestaciones y la batería , el E-10 es capaz de alcanzar altas velocidades. Siga las instrucciones
siguientes y conduzca su modelo en lugares despejados, hasta que no tenga mayor habilidad.
Do not drive the car in the following places.
Cautions
Achtung
Folgendes sollten Sie beim Fahren beachten.
Precauciones
No use su modelo en los lugares siguientes
Do not drive the car on public streets
or highways. This could cause serious
accidents, personal injuries, and/or
property damage.
Fahren Sie nicht auf öffentlichen
Straßen oder Autobahnen. Dies kann
zu schweren Unfällen mit Personen-
oder Sachschaden führen.
N o l o u s e e n l a v í a p u b l i c a o e n
carreteras. Puede provocar graves
accidentes , daños a personas o
bienes
 Conduzca su modelo¡¡
Fahren!
Do not drive the car in water or sand
or on a carpet. This could damage the
car.
Fahren Sie nicht durch Wasser oder
a u f S a n d , d a s o n s t d a s A u t o
beschädigt werden kann.
No lo use en agua o arena , puede
dañar su modelo
6
Look at the car from the top to check if the front tires are
pointing straightforward. If not, adjust the steering trim to
make the front tires point straightforward without steering
wheel operation. Then, make a fine adjustment with the
steering trim as you drive the car.
Schauen Sie von oben auf das Auto um zu überprüfen, ob
die Räder geradeaus zeigen. Falls nicht, korrigieren Sie
dies mit der Lenkungs-Trimmung am Sender, ohne dabei z
lenken. Die Feineinstellung machen Sie am besten, wenn
das Auto dabei langsam fährt.
Observe el modelo desde arriba para verificar que las ruedas
delanteras están bien alineadas. Si no lo están céntrelas con
el trim de dirección. Afine el ajuste con el modelo rodando.
Make sure everyone is using different
frequencies when driving together in
the same area.
A c h t e n S i e i m m e r d a r a u f , d a s s
niemand anderen mit der selben
Frequenz wie Sie fährt.
Verifique que nadie usa su misma
frecuencia cerca de usted
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

E10 drift

Inhaltsverzeichnis