LIEBER KTM‑KUNDE Wir möchten Sie recht herzlich zu Ihrer Entscheidung für ein KTM‑Motorrad beglückwünschen. Sie sind nun LIEBER KTM‑KUNDE Besitzer eines modernen, sportlichen Motorrades, das Ihnen bestimmt viel Freude bereiten wird, wenn Sie es ent- sprechend warten und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Fahren! Bitte tragen Sie unten die Seriennummern Ihres Fahrzeuges ein.
Seite 4
Nachdruck, auch auszugsweise sowie Vervielfältigungen jeder Art nur mit schriftlicher Genehmigung des Urhe- bers. ISO 9001(12 100 6061) Im Sinne der internationalen Qualitätsmanagementnorm ISO 9001 wendet KTM Qualitätssiche- rungsprozesse an, die zu höchstmöglicher Produktqualität führen. Ausgestellt durch: TÜV Management Service KTM Sportmotorcycle GmbH Stallhofnerstraße 3...
Seite 7
Launch Control (optional) ....105 INBETRIEBNAHME........128 7.21 Anti Wheelie Mode (optional) ..106 Hinweise zur ersten 7.22 Bluetooth (optional) ...... 107 ® Inbetriebnahme ......128 7.23 KTM MY RIDE (optional) ....108 Motor einfahren ......130 7.24 Pairing (optional) ......109...
Seite 8
INHALTSVERZEICHNIS Fahrzeug beladen......131 12.2 Druckstufendämpfung der Gabel einstellen ........162 10 FAHRANLEITUNG........134 12.3 Zugstufendämpfung der Gabel 10.1 Kontroll- und Pflegearbeiten vor einstellen ........164 jeder Inbetriebnahme ..... 134 12.4 Druckstufendämpfung Federbein ..165 10.2 Fahrzeug starten ......135 12.5 Druckstufendämpfung Lowspeed 10.3...
Seite 9
INHALTSVERZEICHNIS 13.5 Motorrad mit Montageständer 14 BREMSANLAGE........203 (gesteckt) aufheben......177 14.1 Antiblockiersystem (ABS)....203 13.6 Motorrad vom Montageständer 14.2 Bremsscheiben kontrollieren ... 206 (gesteckt) nehmen ......179 14.3 Bremsflüssigkeitsstand der 13.7 Staubmanschetten der Gabelbeine Vorderradbremse kontrollieren ..207 reinigen ........
Alle Arbeiten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, erfordern Fachkenntnisse und tech- nisches Verständnis. Lassen Sie diese Arbeiten, im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit, in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt durchführen! Dort wird Ihr Motorrad von speziell geschulten Fachkräften mit dem erforderlichen Spezialwerkzeug optimal betreut.
DARSTELLUNGSMITTEL 1 Kennzeichnet eine Spannungsmessung. Kennzeichnet eine Strommessung. Kennzeichnet das Ende einer Tätigkeit inklusive eventueller Nacharbeiten. Benutzte Formatierungen Nachfolgend werden die verwendeten Schriftformatierungen erklärt. Eigenname Kennzeichnet einen Eigennamen. Name ® Kennzeichnet einen geschützten Namen. Marke™ Kennzeichnet eine Marke im Warenverkehr. Unterstrichene Begriffe Verweisen auf technische Details des Fahrzeuges oder kennzeichnen Fach- wörter, die im Fachwortverzeichnis erklärt sind.
2 SICHERHEITSHINWEISE Einsatzdefinition - bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Fahrzeug ist so konzipiert und konstruiert, dass es gängigen Beanspruchungen bei regulärem Straßenbe- trieb und Einsatz auf der Rennstrecke standhält. Dieses Fahrzeug ist nicht für die Benutzung abseits asphaltierter Straßen geeignet. Info Dieses Fahrzeug ist nur in der homologierten Version für den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen. Fehlgebrauch Setzen Sie das Fahrzeug nur bestimmungsgemäß...
Seite 15
SICHERHEITSHINWEISE 2 Info An gut sichtbaren Stellen des beschriebenen Produktes sind verschiedene Hinweis- und Warnhinweisauf- kleber angebracht. Entfernen Sie keine Hinweis- oder Warnhinweisaufkleber. Fehlen diese, können Sie oder andere Personen Gefahren nicht erkennen und sich deshalb verletzen.
2 SICHERHEITSHINWEISE Gefahrengrade und Symbole Gefahr Hinweis auf eine Gefahr, die unmittelbar und mit Sicherheit zum Tod oder zu schweren bleibenden Ver- letzungen führt, wenn nicht die entsprechenden Vorkehrungen getroffen werden. Warnung Hinweis auf eine Gefahr, die wahrscheinlich zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn nicht die entsprechenden Vorkehrungen getroffen werden.
Seite 19
SICHERHEITSHINWEISE 2 Typenschild USA Typenschild Kanada Information Kettenspannung Information Fahrwerksabstimmung Information Inbetriebnahme Information Geräuschemission Information Emissionskontrolle M01497-01 Typenschild USA...
Seite 20
2 SICHERHEITSHINWEISE S03097-01 Typenschild Kanada Information Kettenspannung L01472-01...
Seite 21
SICHERHEITSHINWEISE 2 M01499-01 Information Fahrwerksabstimmung Information Inbetriebnahme F00491-01...
Seite 22
2 SICHERHEITSHINWEISE S03101-01 Information Geräuschemission S03102-01 Information Emissionskontrolle...
New Jersey Avenue, SE, West Building, Washington, DC 20590, USA. Über die genannte Hotline erhalten Sie außerdem zusätzliche Sicherheitsinformationen für Motorfahrzeuge. Geräuschemissionsgarantie KTM garantiert, dass die Auspuffanlage zum Zeitpunkt des Kaufs alle betreffenden Lärmemissionsnormen der US-Umweltbehörde EPA einhält. Diese Garantie wird der ersten Person gewährt, die die jeweilige Auspuffanlage zu anderen Zwecken als dem Wie- derverkauf erwirbt, sowie allen späteren Käufern.
Sie als Eigentümer des Motorrades sind für die Durchführung der laut Bedienungsanleitung erforderlichen War- tungsmaßnahmen verantwortlich. Beachten Sie, dass KTM berechtigt ist, Garantieansprüche abzulehnen, wenn Ihr Motorrad oder ein Teil aufgrund von Missbrauch, Nachlässigkeit, Unfall, Teilnahme an Rennfahrten oder ähnlichen Veranstaltungen, nicht ord-...
Fünf (5) Jahre oder 30.000 Kilometer (18.641 Meilen), je nachdem, was zuerst eintritt. Fragen in Bezug auf die Garantie für das Abgaskontrollsystem richten Sie an: KTM North America, Inc. Customer Support, 1119 Milan Ave., Amherst, OH 44001, USA Telefon: (888) 985-6090 U.S.
2 SICHERHEITSHINWEISE 1 Entfernen oder Außerkraftsetzen jeglicher der Geräuschdämpfung dienender Einrichtungen oder Bauteile eines Neufahrzeugs vor dessen Verkauf oder Auslieferung an den Endkunden oder während der Nutzungs- dauer des Fahrzeugs zu anderen Zwecken als zum Service, zur Reparatur oder zum Austausch sowie 2 Nutzung des Fahrzeugs, nachdem eine derartige Einrichtung oder ein derartiges Bauteil entfernt oder außer Kraft gesetzt wurde.
Seite 27
Das Fahrzeug nur in einem technisch einwandfreien Zustand, bestimmungsgemäß, sicherheits- und umweltbe- wusst betreiben. Das Fahrzeug ist nur von eingewiesenen Personen zu verwenden. Im Straßenverkehr ist eine entsprechende Fahr- erlaubnis notwendig. Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen, umgehend in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt beseitigen lassen. Am Fahrzeug angebrachte Hinweis-/Warnhinweisaufkleber beachten.
Jacke mit Protektoren. – Verwenden Sie immer Schutzkleidung, die in einwandfreiem Zustand ist und den gesetzlichen Vorga- ben entspricht. Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit empfiehlt KTM das Betreiben des Fahrzeuges nur mit geeigneter Schutz- kleidung. 2.14 Arbeitsregeln Für einige Arbeiten sind Spezialwerkzeuge notwendig. Diese sind nicht Bestandteil des Fahrzeuges, können aber unter der angegebenen Nummer in Klammern bestellt werden.
KTM‑Händler. Die Bedienungsanleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Fahrzeuges und muss beim Verkauf an den neuen Eigentümer übergeben werden. Die Bedienungsanleitung steht außerdem zum Download bei Ihrem autorisierten KTM‑Händler und auf der KTM‑Website zur Verfügung. Internationale KTM‑Website: http://www.ktm.com...
Garantie, Gewährleistung Die im Serviceplan vorgeschriebenen Arbeiten müssen ausschließlich in einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt durchgeführt und sowohl im Service- & Garantieheft als auch im KTM Dealer.net bestätigt werden, da sonst jeglicher Garantieanspruch verloren geht. Bei Schäden und Folgeschäden, die durch Manipulationen und/oder Umbauten am Fahrzeug verursacht wurden, kann keine Garantie gewährt werden.
Zur besseren Darstellung und Erklärung können einige Teile ausgebaut oder nicht abgebildet sein. Ein Ausbau für die jeweilige Beschreibung ist nicht immer zwingend notwendig. Beachten Sie die textlichen Angaben. Kundendienst Für Fragen zu Ihrem Fahrzeug und zu KTM steht Ihnen Ihr autorisierter KTM‑Händler gerne zur Verfügung.
Seite 32
3 WICHTIGE HINWEISE Die Liste der autorisierten KTM‑Händler finden Sie auf der KTM‑Website. Internationale KTM‑Website: http://www.ktm.com...
Seite 35
FAHRZEUGANSICHT 4 Kupplungshebel ( S. 40) Halteriemen ( S. 62) Bordwerkzeug ( S. 60) Sitzbankschloss ( S. 58) Soziusfußrasten ( S. 62) Fahrerfußrasten Schalthebel ( S. 63) Seitenständer ( S. 64) Ausgleichsbehälter Kühlsystem Motoröl‑Schauglas...
Seite 37
FAHRZEUGANSICHT 4 Kraftstofftankverschluss Kombischalter links ( S. 41) Not-Aus-Schalter/E‑Starterknopf ( S. 50) Race‑on‑Taster ( S. 51) Warnblinkschalter ( S. 49) Gasdrehgriff ( S. 41) Handbremshebel ( S. 40) Gabel Zugstufeneinstellung Gabel Druckstufeneinstellung Fußbremshebel ( S. 64) Druckstufendämpfung Federbein ( S. 165) Zugstufendämpfung Federbein...
5 SERIENNUMMERN Fahrzeugidentifikationsnummer Die Fahrzeugidentifikationsnummer ist auf dem Steuerkopf rechts eingeprägt. Die Fahrzeugidentifikationsnummer ist auch am Typenschild ein- getragen. 402324-10 Typenschild Das Typenschild USA ist auf dem Steuerkopf angebracht. 0 0 1 402302-10...
SERIENNUMMERN 5 Das Typenschild Kanada ist am Rahmen links angebracht. 402293-10 Schlüsselnummer Die Schlüsselnummer Code number ist auf der KEYCODECARD angeführt. Info Sie benötigen die Schlüsselnummer zum Bestellen eines Ersatzschlüssels. Bewahren Sie die KEYCODECARD an einem sicheren Ort auf. F01249-10...
5 SERIENNUMMERN Motornummer Die Motornummer ist an der rechten Motorseite eingeprägt. 402296-10 Gabelartikelnummer Die Gabelartikelnummer ist auf der Innenseite der Gabelfaust eingeprägt. 402295-10...
SERIENNUMMERN 5 Federbein‑Artikelnummer Die Federbein‑Artikelnummer ist am Federbein‑Oberteil über dem Einstellring zur Motorseite hin eingeprägt. 402798-10 Lenkungsdämpfer‑Artikelnummer Die Lenkungsdämpfer‑Artikelnummer ist auf der Unterseite des Lenkungsdämpfers eingeprägt. H01060-10...
6 BEDIENELEMENTE Kupplungshebel Der Kupplungshebel ist am Lenker links angebracht. Die Kupplung wird hydraulisch betätigt und stellt sich automatisch nach. S01712-10 Handbremshebel Der Handbremshebel ist am Lenker rechts angebracht. Mit dem Handbremshebel wird die Vorderradbremse betätigt. S01709-10...
BEDIENELEMENTE 6 Gasdrehgriff Der Gasdrehgriff ist am Lenker rechts angebracht. S01710-10 Kombischalter links Der linke Kombischalter ist am Lenker links angebracht. Übersicht Kombischalter links Lichtschalter ( S. 42) Taster der Geschwindigkeitsregelanlage ( S. 44) Menüschalter ( S. 42) Blinkerschalter ( S.
6 BEDIENELEMENTE Lichtschalter Der Lichtschalter ist am Kombischalter links angebracht. Mögliche Zustände Abblendlicht ein – Lichtschalter in Stellung . In dieser Stellung sind Abblendlicht und Rücklicht ein- geschaltet. Fernlicht ein – Lichtschalter in Stellung . In dieser Stellung sind Fernlicht und Rücklicht eingeschaltet. Lichthupe –...
BEDIENELEMENTE 6 Blinkerschalter Der Blinkerschalter ist am Kombischalter links angebracht. Mögliche Zustände Blinker aus – Blinkerschalter zum Schaltergehäuse gedrückt. Blinker links ein – Blinkerschalter nach links gedrückt. Der Blinkerschalter geht nach dem Betätigen in die Mittelstellung zurück. Blinker rechts ein – Blinkerschalter nach rechts S01716-10 gedrückt.
6 BEDIENELEMENTE Hupentaster Der Hupentaster ist am Kombischalter links angebracht. Mögliche Zustände • Hupentaster in der Grundstellung. gedrückt – In dieser Stellung wird die Hupe • Hupentaster betätigt. S01716-11 Taster der Geschwindigkeitsregelanlage Der Taster der Geschwindigkeitsregelanlage ist am Kombi- schalter links angebracht. Mögliche Zustände •...
Seite 47
BEDIENELEMENTE 6 • Taster der Geschwindigkeitsregelanlage kurz in Stellung RES/+ gedrückt. – Die zuletzt gespeicherte Zielgeschwindig- keit wird wieder aktiviert. Jedes weitere kurze Drücken erhöht die Zielgeschwindigkeit um 1 km/h oder 1 mph. • Taster der Geschwindigkeitsregelanlage in Stellung RES/+ gedrückt gehalten.
Seite 48
6 BEDIENELEMENTE Zum Ausschalten der Geschwindigkeitsregelanlagen‑Funktion den Taster der Geschwindigkeitsregelanlage nach links drücken. Die Geschwindigkeitsregelanlagen‑Funktion wird außerdem in fol- genden Fällen deaktiviert: – Betätigung des Handbremshebels – Betätigung des Fußbremshebels – Betätigung des Kupplungshebels – Gangwechsel – Zudrehen des Gasdrehgriffes über die Grundstellung hinaus –...
Seite 49
BEDIENELEMENTE 6 Warnung Unfallgefahr Die Geschwindigkeitsregelanlagen‑Funktion ist nicht für alle Fahrsituationen geeignet. Die gewählte Zielgeschwindigkeit wird unterschritten, wenn bei einer Steigung die Motorleistung nicht aus- reicht. Die gewählte Zielgeschwindigkeit wird überschritten, wenn bei einem Gefälle die Motorbremswirkung nicht ausreicht. – Verwenden Sie die Geschwindigkeitsregelanla- gen‑Funktion nicht auf kurvenreichen Straßen.
6 BEDIENELEMENTE Die Geschwindigkeitsregelanlagen‑Funktion ist während starker Beschleunigung nicht aktivierbar. Die Geschwindigkeitsregelanlagen‑Funktion ist nur im 3., 4., 5. und 6. Gang aktivierbar. Der Regelbereich reicht von 40 bis 200 km/h oder von 25 bis 125 mph. 6.10 Kombischalter rechts Der rechte Kombischalter ist am Lenker rechts angebracht. Übersicht Kombischalter rechts Warnblinkschalter ( S.
BEDIENELEMENTE 6 6.11 Warnblinkschalter Der Warnblinkschalter ist am Kombischalter rechts angebracht. Die Warnblinkanlage wird zum Anzeigen von Notsituationen ver- wendet. Info Die Warnblinkanlage kann bei eingeschalteter Zündung bzw. bis 60 Sekunden nach Ausschalten der Zündung ein- oder ausgeschaltet werden. S01717-12 Warnblinkanlage nur so lange wie nötig verwenden, die 12- V-Batterie wird dadurch entladen.
6 BEDIENELEMENTE 6.12 Not-Aus-Schalter/E‑Starterknopf Der Not-Aus-Schalter/E‑Starterknopf ist am Kombischalter rechts angebracht. Mögliche Zustände Not-Aus-Schalter/E‑Starterknopf aus (obere Stellung) – In dieser Stellung ist der Zündstromkreis unterbrochen, der laufende Motor geht aus, der Motor kann nicht gestartet werden. Eine Meldung im Display erscheint.
BEDIENELEMENTE 6 6.13 Race‑on‑Taster Der Race‑on‑Taster ist am Kombischalter rechts angebracht. Info Der Race‑on‑Taster übernimmt bei diesem Fahrzeug die Funktion des Zündschlosses. Die Lenkung kann nur blockiert werden, wenn der Lenker nach links eingeschlagen ist. Mögliche Zustände S01717-11 • Race‑on‑Taster in der Grundstellung.
6 BEDIENELEMENTE 6.14 Lenkschloss Bei diesem Fahrzeug wird das Zünd- und Lenkschloss durch einen Funkschlüssel mit Transponder (Race‑on‑Schlüssel ( S. 54)) ersetzt. Um die Lenksperre zu aktivieren, muss der Lenker nach links ein- geschlagen sein. Die Lenkung wird elektromechanisch über den Race‑on‑Taster S.
BEDIENELEMENTE 6 Zündung an, Lenkung entriegelt – In diesem Betriebszustand • ist der Zündstromkreis geschlossen und die Lenkung entrie- gelt. 6.15 Wegfahrsperre Die elektronische Wegfahrsperre sichert das Fahrzeug gegen unbe- fugte Benutzung. Sobald die Zündung über den Race‑on‑Taster S. 51) ausge- schaltet wird, ist die Wegfahrsperre aktiviert und die Motorelektro- nik gesperrt.
(optional) geöffnet werden. Info Die Zündschlüssel sind mit elektronischen Bauteilen bestückt. Immer einen Abstand von mehreren Zentimetern zu anderen Geräten mit elektronischen Bauteilen halten. Ein verlorener Zündschlüssel muss durch eine autorisierte KTM‑Fachwerkstatt deaktiviert werden, um eine unbefugte Inbetriebnahme des Fahrzeuges zu verhindern.
BEDIENELEMENTE 6 Die mitgelieferten Zündschlüssel sind im Auslieferungszustand aktiviert. Es können insgesamt bis zu vier Zündschlüssel unter Angabe der Schlüsselnummer bei einer autorisierten KTM-Fachwerkstatt akti- viert werden. 6.17 Kraftstofftankverschluss öffnen Gefahr Brandgefahr Kraftstoff ist leicht entflammbar. Der Kraftstoff im Kraftstofftank dehnt sich bei Erwärmung aus und kann bei Überfüllung austreten.
Seite 58
6 BEDIENELEMENTE Warnung Vergiftungsgefahr Kraftstoff ist giftig und gesundheitsschädlich. – Lassen Sie Kraftstoff nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen. – Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kraftstoff verschluckt wurde. – Atmen Sie Kraftstoffdämpfe nicht ein. –...
BEDIENELEMENTE 6 – Abdeckung langsam hochklappen. Der Kraftstofftankverschluss entriegelt. – Kraftstofftankverschluss hochklappen. S01718-10 6.18 Kraftstofftankverschluss schließen Warnung Brandgefahr Kraftstoff ist leicht entflammbar, giftig und gesundheitsschädlich. – Kontrollieren Sie den Kraftstofftankverschluss nach dem Schließen auf korrekte Verriegelung. – Wechseln Sie die Kleidung, wenn Kraftstoff auf die Kleidung gelangt ist.
6 BEDIENELEMENTE – Kraftstofftankverschluss herunterklappen und niederdrücken. Der Kraftstofftankverschluss rastet hörbar ein. 6.19 Sitzbankschloss Das Sitzbankschloss befindet sich auf der linken Fahrzeug- seite unterhalb der Sitzbank. Es kann mit dem Race‑on‑Schlüssel oder dem schwarzen Zünd- schlüssel entriegelt werden. S01720-10...
BEDIENELEMENTE 6 6.20 Gepäckschlaufen Die Gepäckschlaufen befinden sich an der Unterseite der Sozi- ussitzbank. Info Wenn die Schlaufen nach außen gedreht werden, sind sie bei montierter Soziussitzbank zugänglich. An die nach außen gedrehten Gepäckschlaufen darf maximal ein kleines Gepäckstück mit dem angegebenen Gewicht befestigt wer- S01721-10 den.
6 BEDIENELEMENTE 6.21 Bordwerkzeug Das Bordwerkzeug befindet sich unter der Soziussitzbank. S01722-10 6.22 Staufach öffnen Info Unter der Soziussitzbank befindet sich ein Staufach, in dem Gegenstände verstaut werden können. Elektronische Geräte können im Staufach über USB aufgeladen werden. Verstaute Gegenstände immer zusätzlich gegen Feuchtigkeit sichern. Vorarbeit –...
BEDIENELEMENTE 6 Hauptarbeit – Um das Staufach zu öffnen, im Bereich drücken. – Staufach abnehmen. – Gummilasche öffnen und Gegenstand im Staufach able- gen. E00713-10 6.23 Staufach schließen Hauptarbeit – Gummilasche schließen. – Staufach an Sitzbank montieren. Haltenasen greifen in die Aussparungen ein.
6 BEDIENELEMENTE 6.24 Halteriemen Der Halteriemen ist an der Soziussitzbank montiert. Der Halteriemen dient zum Festhalten des Sozius. E00669-10 6.25 Soziusfußrasten Die Soziusfußrasten sind klappbar ausgeführt. Mögliche Zustände Soziusfußrasten eingeklappt – Für Betrieb ohne Sozius. • Soziusfußrasten ausgeklappt – Für Betrieb mit Sozius. •...
BEDIENELEMENTE 6 6.26 Schalthebel Der Schalthebel ist am Motor links angebracht. 402299-10 Die Lage der Gänge ist aus der Abbildung ersichtlich. Die Leerlaufstellung befindet sich zwischen 1. und 2. Gang. 402299-11...
6 BEDIENELEMENTE 6.27 Fußbremshebel Der Fußbremshebel befindet sich vor der rechten Fußraste. Mit dem Fußbremshebel wird die Hinterradbremse betätigt. 402301-10 6.28 Seitenständer Der Seitenständer befindet sich an der linken Fahrzeugseite. Der Seitenständer dient zum Abstellen des Motorrades. Info Während der Fahrt muss der Seitenständer eingeklappt sein.
Seite 67
BEDIENELEMENTE 6 Mögliche Zustände Seitenständer ausgeklappt – Fahrzeug kann auf dem Sei- • tenständer abgestellt werden. Das Sicherheitsstartsystem ist aktiv. Seitenständer eingeklappt – Diese Stellung ist bei allen Fahr- • ten notwendig. Das Sicherheitsstartsystem ist inaktiv.
7 KOMBIINSTRUMENT Kombiinstrument Das Kombiinstrument ist vor dem Lenker angebracht. Das Kombiinstrument ist in zwei Funktionsbereiche gegliedert. Display Kontrollleuchten ( S. 70) E00727-10 Aktivierung und Test Aktivierung Das Kombiinstrument wird mit der Zündung eingeschaltet. Info Die Helligkeit der Anzeigen wird von einem Umgebungs- lichtsensor im Kombiinstrument gesteuert.
KOMBIINSTRUMENT 7 Tag‑Nacht‑Modus Der Tagmodus wird in einer hellen Farbgebung dargestellt. S01735-10 Der Nachtmodus wird in einer dunklen Farbgebung dargestellt. Info Der Umgebungslichtsensor im Kombiinstrument erfasst die Helligkeit der Umgebung und schaltet das Display automa- tisch in den Tag‑ oder Nachtmodus. Je nach Helligkeit, die der Umgebungslichtsensor erfasst, wird das Display aufge- hellt, abgedunkelt oder in den anderen Modus geschaltet.
7 KOMBIINSTRUMENT Warnungen Wenn bei den Kontrollleuchten ( S. 70) die allgemeine Warn- leuchte aufleuchtet, wird die entsprechende Meldung im Dis- play angezeigt. Mit der SET‑Taste wird der Empfang der Informa- tion bestätigt und die Meldung wird ausgeblendet. Alle vorhandenen Warnungen werden im Menü Warning angezeigt, bis diese nicht mehr aktiv sind.
Seite 73
TC‑Kontrollleuchte leuchtet/blinkt gelb – MTC ( S. 269) ist nicht aktiv oder regelt gerade. Die TC‑Kontrollleuchte leuchtet auch, wenn ein Fehler erkannt wird. Autorisierte KTM‑Fachwerkstatt kontaktieren. Die TC-Kontrollleuchte blinkt, wenn MTC aktiv eingreift oder wenn die Launch-Control ( S. 139) (optional) aktiviert ist.
Seite 74
Öldruck‑Warnleuchte leuchtet rot – Öldruck ist zu niedrig. Sofort verkehrsgerecht anhalten und den Motor abstellen. Race-on‑Kontrollleuchte leuchtet/blinkt gelb/orange/rot – Status- oder Fehlermeldung beim KTM RACE ON/bei der Alarmanlage. Fernlicht‑Kontrollleuchte leuchtet blau – Fernlicht ist eingeschaltet. Allgemeine Warnleuchte leuchtet gelb – Ein Hinweis/Warnhinweis für die Betriebssicherheit...
Seite 77
KOMBIINSTRUMENT 7 Info Die Abbildung zeigt den Startbildschirm des Kombiinstrumentes. Wenn das Menü geöffnet ist, wird wei- terhin die Geschwindigkeit angezeigt. Drehzahlmesser Schaltblitz ( S. 78) Der Schaltblitz ist in die Anzeige des Drehzahlmessers integriert. Kraftstoffstandanzeige ( S. 79) Uhrzeit ( S.
Seite 79
KOMBIINSTRUMENT 7 Info Die Abbildung zeigt den Startbildschirm des Kombiinstrumentes im aktivierten Fahrmodus TRACK (optio- nal). Wenn das Menü geöffnet ist, wird weiterhin die Geschwindigkeit angezeigt. Kraftstoffstandanzeige ( S. 79) Bei Änderung der Schlupfanpassung wird diese Anzeige für einige Sekunden durch die Anzeige der Schlupfanpassung ersetzt.
7 KOMBIINSTRUMENT Schaltblitz Der Schaltblitz ist in die Anzeige des Drehzahlmessers integriert. Im Menü Shift Light kann die Drehzahl für den Schaltblitz einge- stellt werden. Während der Einfahrphase (bis 1000 km / 600 mi) ist der Schaltblitz immer aktiv. Erst danach kann der Schaltblitz deaktiviert werden und die Werte für RPM1 und RPM2 können ver- stellt werden.
KOMBIINSTRUMENT 7 Kraftstoffstandanzeige Die Anzeige des Kraftstoffstandes besteht aus Balken. Je mehr Balken leuchten, desto mehr Kraftstoff befindet sich im Kraft- stofftank. Info Wenn der Kraftstoffvorrat zur Neige geht, leuchten die letz- ten beiden Balken und es erscheint zusätzlich die Warnung LOW FUEL.
7 KOMBIINSTRUMENT 7.10 Uhrzeit In allen Sprachen außer EN‑US wird die Uhrzeit im 24‑Stunden‑Format angezeigt. Die Uhrzeit wird im 12‑Stunden‑Format angezeigt, wenn als Sprache EN‑US eingestellt ist. Im Menü Clock/Date kann die Uhrzeit konfiguriert werden. Info Die Uhrzeit muss eingestellt werden, wenn die 12-V-Batterie vom Fahrzeug getrennt wurde oder wenn die E00730-01 Sicherung ausgebaut war.
KOMBIINSTRUMENT 7 Motor sehr heiß – Alle acht Balken leuchten rot. • 7.12 Wegstreckenzähler Als Wegstreckenzähler wird im Startbildschirm Trip 1 angezeigt. Dies kann nicht verändert werden. Informationen über die Gesamtfahrstrecke können im Menü Gene- ral Info unter dem Menüpunkt ODO abgerufen werden. Im Menü...
7 KOMBIINSTRUMENT 7.14 Menü Info Um das Menü zu öffnen, die SET‑Taste drücken. Mit der UP-Taste oder der DOWN-Taste im Menü navigieren. Durch Drücken der BACK-Taste wird das aktuelle Menü bzw. die Menü-Übersicht geschlossen. V01145-10 7.14.1 Favorites – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. –...
KOMBIINSTRUMENT 7 7.14.2 Set Favorites Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Set Favorites am Display markiert ist. Durch Drücken der SET-Taste wird das Menü geöffnet. – Mit der UP oder DOWN‑Taste Menü...
7 KOMBIINSTRUMENT Trip Time 1 zeigt die Fahrzeit auf Basis von Trip 1 an und läuft, sobald ein Geschwindigkeitssignal kommt. Fuel Range zeigt die mögliche Reichweite mit Kraftstoffreserve an. SET‑Taste 3 ‑ Im Menü Trip 1 werden alle Einträge, außer 5 Sekunden Fuel Range, gelöscht.
KOMBIINSTRUMENT 7 SET‑Taste 3 ‑ Im Menü Trip 2 werden alle Einträge, außer 5 Sekunden Fuel Range, gelöscht. gedrückt hal- ten. 7.14.5 Settings Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Settings am Dis- play markiert ist.
7 KOMBIINSTRUMENT 7.14.6 Language Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Settings am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET-Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Language am Dis- play markiert ist.
KOMBIINSTRUMENT 7 7.14.7 Unit settings Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Settings am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET-Taste wird das Menü geöffnet. – SET‑Taste drücken.
7 KOMBIINSTRUMENT 7.14.8 Fuel Cons Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Settings am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET-Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Unit settings am Display mar- kiert ist.
KOMBIINSTRUMENT 7 7.14.9 Distance Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Settings am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET-Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Unit settings am Display mar- kiert ist.
7 KOMBIINSTRUMENT 7.14.10 Temp Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Settings am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET-Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Unit Settings am Display markiert ist.
KOMBIINSTRUMENT 7 7.14.11 Pressure Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Settings am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET-Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Unit Settings am Display markiert ist.
7 KOMBIINSTRUMENT 7.14.12 Service Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Settings am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET-Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Service am Dis- play markiert ist.
KOMBIINSTRUMENT 7 – Mit der UP oder DOWN‑Taste das Datum einstellen und mit der SET‑Taste bestätigen. Wenn die 12-V-Batterie abgeklemmt war, müssen die Uhrzeit und das Datum eingestellt werden. Info Wenn die 12-V-Batterie abgeklemmt war, wird zusätzlich die Software-Version angezeigt. 7.14.14 Shift Light Bedingung •...
7 KOMBIINSTRUMENT 7.14.15 DRL Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Settings am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET-Taste wird das Menü geöffnet. Warnung Unfallgefahr Das Tagfahrlicht ist bei schlechten K00759-01 Sichtverhältnissen kein Ersatz für das Abblendlicht.
KOMBIINSTRUMENT 7 – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis DRL am Display markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Tagfahrlicht ein- oder ausgeschaltet. 7.14.16 Quick Selector 1 Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü...
7 KOMBIINSTRUMENT Info Im Fahrmodus TRACK (optional) wird mit der UP‑Taste die Schlupfanpassung eingestellt. 7.14.17 Quick Selector 2 Bedingung • Das Motorrad steht. – Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Settings am Dis- play markiert ist.
Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. K00790-01 – Mit der UP oder DOWN‑Taste durch die Zusatzfunktionen navi- gieren. Info In Extra Functions werden die optionalen Zusatzfunktio- nen aufgelistet. Die aktuellen KTM PowerParts und die verfügbare Software für Ihr Fahrzeug finden Sie auf der KTM‑Website.
7 KOMBIINSTRUMENT 7.14.19 General Info – Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü General Info am Display markiert ist. Durch Drücken der SET-Taste wird das Menü geöffnet. Date zeigt das Datum an. ODO zeigt die gefahrene Gesamtwegstrecke an. Info Der Wert ODO bleibt auch erhalten, wenn die 12-V-Batterie K00780-01...
KOMBIINSTRUMENT 7 7.14.20 Warning Bedingung • Mindestens eine Warnung vorhanden. – Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Warning am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET-Taste wird das Menü geöffnet. – Mit der UP oder DOWN‑Taste durch die Warnungen navigieren.
Seite 102
7 KOMBIINSTRUMENT – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü MTC/ABS am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET-Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, um zum gewünschten Menü- punkt zu navigieren. – SET‑Taste 3 ‑ 5 Sekunden gedrückt halten. Am Kombiinstrument werden die Befehle Keep pressed und Release button angezeigt.
KOMBIINSTRUMENT 7 7.14.22 Ride Mode – Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Ride Mode am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET-Taste wird das Menü geöffnet. – Mit der UP oder DOWN‑Taste durch das Menü navigieren. Mit der SET‑Taste können aufeinander abgestimmte Einstellungen von Motor und Motorrad‑Traktionskontrolle ausgewählt werden.
7 KOMBIINSTRUMENT 7.15 TPMS Bedingung • Modell mit TPMS. Warnung Unfallgefahr Das Reifendruck-Kontrollsystem ersetzt nicht die Kontrolle vor Fahrtantritt. Um Fehlalarme zu vermeiden, erfolgt die Auswertung der Reifendruckwerte über mehrere Minuten hinweg. – Kontrollieren Sie vor jeder Fahrt den Reifendruck. K00775-01 –...
KOMBIINSTRUMENT 7 Das Menü TPMS zeigt den Reifendruck von Vorder- und Hinterrei- fen an. FRONT zeigt den Reifendruck vorn an. REAR zeigt den Reifendruck hinten an. 7.16 Heated grips (optional) Bedingung • Das Motorrad steht. – SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis Heated grips am Display mar- kiert ist.
7 KOMBIINSTRUMENT 7.17 Heating (optional) Bedingung • Das Menü Heated grips ist aktiviert. – Bei geschlossenem Menü die SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Heating am Dis- play markiert ist. – Mit der SET‑Taste eine Heizstufe für die Heizgriffe auswählen oder die Heizgriffe abschalten.
KOMBIINSTRUMENT 7 7.19 Track (optional) Bedingung • Der Fahrmodus TRACK (optional) ist aktiviert. – Bei geschlossenem Menü die SET‑Taste drücken. – Mit der UP oder DOWN‑Taste durch das Menü navigieren. Mit der SET‑Taste können die einzelnen Einstellungen des TRACK PACK angepasst werden. Info Über Leave Track wird der Fahrmodus TRACK beendet K00753-01...
7 KOMBIINSTRUMENT Warnung Unfallgefahr Bei deaktiviertem Anti‑Wheelie‑Modus wird einem Aufsteigen des Vorderrades nicht mehr durch die Motorrad‑Traktionskontrolle entgegenge- wirkt. – Schalten Sie den Anti‑Wheelie‑Modus nur aus, wenn Sie über die entsprechende Erfahrung ver- fügen. – Mit der SET-Taste die Launch‑Control ein- oder ausschalten. 7.21 Anti Wheelie Mode (optional) Bedingung...
(optional) Bedingung • Das Motorrad steht. • Funktion KTM MY RIDE (optional) aktiviert. – Bei geschlossenem Menü SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü Settings am Dis- play markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü...
– Bei geschlossenem Menü SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü KTM MY RIDE am Display markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. In KTM MY RIDE kann ein geeignetes Handy oder Headset über...
– Bei geschlossenem Menü SET-Taste drücken. K00788-01 – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü KTM MY RIDE am Display markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis KTM MY RIDE Setup am Dis- play markiert ist.
Seite 112
7 KOMBIINSTRUMENT Info Es können nie zwei Handys oder zwei Headsets gleich- zeitig mit dem KTM MY RIDE-Steuergerät gekoppelt werden. Lediglich ein Handy und ein Headset können gleichzeitig mit dem KTM MY RIDE-Steuergerät gekop- pelt werden. – Im Untermenü PHONE kann ein geeignetes Handy mit dem KTM MY RIDE-Steuergerät gekoppelt werden.
Seite 113
Gerät gelöscht werden. Das zuletzt verbundene Gerät wird bei eingeschalte- tem Bluetooth ® automatisch mit dem KTM MY RIDE- Steuergerät gekoppelt, sobald sich dieses in Reichweite befindet und nicht zuvor gelöscht wurde. Nicht jedes Handy oder Headset ist für die Kopplung...
Headset mit geeignetem Audiogerät verbunden. – Bei geschlossenem Menü SET-Taste drücken. – UP oder DOWN‑Taste drücken, bis das Menü KTM MY RIDE am Display markiert ist. Durch Drücken der SET‑Taste wird das Menü geöffnet. Warnung Unfallgefahr Zu hohe Kopfhörerlautstärke lenkt vom Verkehrsgeschehen ab.
Seite 115
KOMBIINSTRUMENT 7 – Kurzes Drücken der UP‑Taste wechselt zum nächsten Audioti- tel. – Kurzes Drücken der DOWN‑Taste spielt den Audiotitel von vorn – Zweimaliges kurzes Drücken der DOWN‑Taste wechselt zum vorherigen Audiotitel. – Drücken der SET‑Taste spielt den Audiotitel ab oder pausiert den Audiotitel.
7 KOMBIINSTRUMENT 7.26 Telefonie (optional) Bedingung • Funktion KTM MY RIDE aktiviert (optional). • Funktion Bluetooth ® aktiviert. Funktion Bluetooth • ® bei gekoppelten Geräten ebenfalls akti- viert. • Headset mit geeignetem Handy verbunden. Warnung Unfallgefahr Zu hohe Kopfhörerlautstärke lenkt vom V01147-01 Verkehrsgeschehen ab.
Seite 117
KOMBIINSTRUMENT 7 Info Anrufdauer und Kontakt werden angezeigt. Je nach Ein- stellung des Handys wird der Kontakt mit Name darge- stellt.
Der Lenker kann in zwei verschiedenen Positionen montiert wer- den. Dadurch besteht die Möglichkeit, den Lenker in die ange- nehmste Position für den Fahrer zu bringen. Info S01727-11 KTM empfiehlt beim Rennstreckenbetrieb die vordere Len- kerposition. Lenkerposition einstellen Warnung Unfallgefahr Ein reparierter Lenker stellt ein Sicherheitsrisiko dar.
Seite 119
ERGONOMIE 8 – Schrauben entfernen. Lenkerklemmbrücken abneh- 0 0 A 0 0 1 men. Lenker so positionieren, dass die Schrauben zugäng- 0 0 2 lich sind. 0 0 B Info 0 0 4 Bauteile durch Abdecken vor Beschädigungen schüt- zen. Kabel und Leitungen nicht knicken.
8 ERGONOMIE Vorgabe Schraube Lenker- 20 Nm klemmbrücke Grundstellung des Kupplungshebels einstellen – Kupplungshebel nach vorn drücken. – Grundstellung des Kupplungshebels mit der Einstellschraube an die Handgröße anpassen. Info Wenn die Einstellschraube im Uhrzeigersinn gedreht wird, entfernt sich der Kupplungshebel vom Lenker. Wenn die Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird, nähert sich der Kupplungshebel dem Len- S01728-10...
ERGONOMIE 8 Grundstellung des Handbremshebels einstellen – Handbremshebel nach vorn drücken. – Grundstellung des Handbremshebels mit der Einstellschraube an die Handgröße anpassen. Info Wenn die Einstellschraube im Uhrzeigersinn gedreht wird, entfernt sich der Handbremshebel vom Lenker. Wenn die Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird, nähert sich der Handbremshebel dem S01729-10 Lenker.
8 ERGONOMIE Grundstellung des Fußbremshebels einstellen – Mutter lösen. – Fußbremshebel nach unten drücken, um die Druckstange leichter drehen zu können. – Druckstange drehen, bis sich der Fußbremshebel in der gewünschten Position befindet. Info Der Einstellbereich ist begrenzt. Mindestens fünf Gewindegänge müssen im Kugelgelenk S01730-10 verschraubt sein.
ERGONOMIE 8 Auftritt des Fußbremshebels einstellen – Schraube samt Auftritt des Fußbremshebels entfernen. – Um die Länge des Fußbremshebels einzustellen, den Auftritt des Fußbremshebels mithilfe der Schraube in einer Boh- rung positionieren. Vorgabe Standard mittlere Bohrung – Schraube festziehen. Vorgabe Schraube Auf- 10 Nm Loctite...
8 ERGONOMIE Grundstellung des Schalthebels kontrollieren Info Der Schalthebel darf beim Fahren in Grundstellung nicht am Stiefel anliegen. Wenn der Schalthebel ständig am Stiefel anliegt, wird das Getriebe übermäßig belastet und es können Fehlfunktionen des Quickshifters auftreten. – In Fahrposition auf das Fahrzeug setzen und den Abstand zwischen Stiefeloberkante und Schalthebel ermitteln.
ERGONOMIE 8 Grundstellung des Schalthebels einstellen – Mutter lösen, dabei an der Gewindestange gegenhal- ten. Info Mutter hat ein Linksgewinde. – Mutter lösen, dabei an der Gewindestange gegenhal- ten. – Durch Drehen der Gewindestange Schalthebel einstellen. S01732-10 Info Der Einstellbereich ist begrenzt. Der Schalthebel darf beim Schalten keine Bauteile des Fahrzeuges berühren.
8 ERGONOMIE Vorgabe Mutter Schaltstange M8LH 12 Nm Schalthebelauftritt einstellen – Schraube mit Schalthebelauftritt entfernen. – Schalthebelauftritt mit Schraube abhängig von der gewünsch- ten Hebellänge in einer Bohrung positionieren. Vorgabe Standard mittlere Bohrung – Schraube festziehen. Vorgabe Schraube 10 Nm Loctite ®...
ERGONOMIE 8 8.10 Neigung des Kombiinstrumentes einstellen Info Die Neigung des Kombiinstrumentes kann durch die Klemmung am Lenker stufenlos eingestellt werden. – Stecker mit Manschette abstecken. E00715-11 – Kabeldurchführung aus Blinkerträgerabdeckung nehmen. E00725-10...
Seite 128
8 ERGONOMIE – Schraube mit dem Innensechskantschlüssel aus dem Bordwerkzeug lösen. Innensechskantschlüssel mit Kugelkopf (61329099200) – Neigung des Kombiinstrumentes einstellen. Info Das Kombiinstrument darf auch nach Abschluss der Arbeit keine anderen Bauteile berühren. E00726-10 – Schraube mit dem Innensechskantschlüssel aus dem Bordwerkzeug festziehen.
Seite 129
ERGONOMIE 8 – Stecker mit Manschette anstecken. E00715-11...
9 INBETRIEBNAHME Hinweise zur ersten Inbetriebnahme Gefahr Unfallgefahr Ein verkehrsuntüchtiger Fahrer gefährdet sich und andere. – Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie durch Alkohol, Drogen oder Medikamente ver- kehrsuntüchtig sind. – Nehmen Sie das Fahrzeug nicht in Betrieb, wenn Sie dazu physisch oder psychisch nicht in der Lage sind.
Seite 131
INBETRIEBNAHME 9 Warnung Unfallgefahr Nicht freigegebene oder empfohlene Reifen und Räder beeinträchtigen das Fahrverhalten. – Verwenden Sie nur von KTM freigegebene und empfohlene Reifen und Räder mit dem entsprechen- den Geschwindigkeitsindex. Warnung Unfallgefahr Neue Reifen verfügen über reduzierte Bodenhaftung. Bei neuen Reifen ist die Lauffläche noch nicht aufgeraut.
9 INBETRIEBNAHME – Machen Sie sich mit den Bedienungselementen vertraut. – Stellen Sie das Motorrad auf Ihre Bedürfnisse, wie im Kapitel Ergonomie beschrieben, ein. – Gewöhnen Sie sich auf einer geeigneten Fläche an das Handling des Motorrades, bevor Sie eine größere Aus- fahrt machen.
INBETRIEBNAHME 9 Fahrzeug beladen Warnung Unfallgefahr Gesamtgewicht und Achslasten beeinflussen das Fahrverhalten. Das Gesamtgewicht ergibt sich aus: Motorrad betriebsbereit und vollgetankt, Fahrer und Sozius mit Schutzkleidung und Helm, Gepäck. – Überschreiten Sie weder das höchstzulässige Gesamtgewicht noch die Achslasten. Warnung Unfallgefahr Unsachgemäße Montage der Koffer oder des Tankrucksacks beeinträchtigt das Fahrverhal- ten.
Seite 134
9 INBETRIEBNAHME Warnung Unfallgefahr Verrutschte Gepäckstücke beeinträchtigen die Sichtbarkeit. Wenn das Rücklicht verdeckt ist, sind Sie insbesondere bei Dunkelheit für nachkommende Verkehrsteil- nehmer schlechter sichtbar. – Kontrollieren Sie die Befestigung des mitgeführten Gepäcks regelmäßig. Warnung Unfallgefahr Hohe Zuladung verändert das Fahrverhalten und verlängert den Bremsweg. –...
Seite 135
INBETRIEBNAHME 9 Vorgabe Höchstzulässiges Gesamtgewicht 418 kg Höchstzulässige Achslast vorn 160 kg Höchstzulässige Achslast hinten 260 kg...
10 FAHRANLEITUNG 10.1 Kontroll- und Pflegearbeiten vor jeder Inbetriebnahme Info Vor jeder Fahrt den Zustand des Fahrzeugs und die Verkehrssicherheit kontrollieren. Das Fahrzeug muss beim Betrieb in einem technisch einwandfreien Zustand sein. – Motorölstand kontrollieren. ( S. 272) – Bremsflüssigkeitsstand der Vorderradbremse kontrollieren. S.
FAHRANLEITUNG 10 – Gepäck auf korrekte Befestigung kontrollieren. – Einstellung der Rückspiegel kontrollieren. – Kraftstoffvorrat kontrollieren. 10.2 Fahrzeug starten Gefahr Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen. – Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für ausreichende Belüftung. –...
Seite 138
10 FAHRANLEITUNG – Motorrad vom Seitenständer nehmen und sich auf das Motor- rad setzen. – Den Race‑on‑Schlüssel in Reichweite des Lenkschlosses brin- gen. – Sicherstellen, dass der Race‑on‑Schlüssel während der Fahrt in Reichweite bleibt. Vorgabe Maximale Reichweite des 1,5 m Race‑on‑Schlüssels rund um E00711-10 das Lenkschloss...
Seite 139
FAHRANLEITUNG 10 Die Funktionskontrolle des Kombiinstrumentes wird durchgeführt. Die ABS‑Kontrollleuchte erlischt nach dem Anfahren. Info Wenn die Lenkung nicht entriegelt, den Lenker etwas bewegen. – Getriebe in Leerlaufstellung schalten. Die grüne Leerlauf-Kontrollleuchte leuchtet. – Not-Aus-Schalter/E‑Starterknopf in die untere Stellung drücken. E00712-10...
Seite 140
10 FAHRANLEITUNG Info Den Not‑Aus‑Schalter/E‑Starterknopf erst in die untere Stellung drücken, wenn die Funktionskontrolle des Kombiinstrumentes abgeschlossen ist. Beim Starten KEIN Gas geben. Wenn während des Start- vorganges Gas gegeben wird, wird vom Motormanage- mentsystem kein Kraftstoff eingespritzt, der Motor kann dadurch nicht anspringen.
FAHRANLEITUNG 10 10.3 Launch‑Control (optional) Die Launch‑Control ist eine optionale Funktion der Fahrzeugelek- tronik. Die Launch‑Control passt die Motordrehzahl an, um die bestmögli- che Beschleunigung zu erzielen. Die Launch‑Control kann maximal dreimal hintereinander zum Anfahren verwendet werden. Um Motor, Getriebe und Kühlsystem vor Überlastung zu schützen, wird die Launch‑Control nach dem dritten Anfahren vorübergehend deaktiviert.
10 FAHRANLEITUNG 10.5 Anfahren mit Launch‑Control (optional) Warnung Unfallgefahr Die Launch‑Control ermöglicht sehr starke Beschleunigung, die Fahranfänger überfordern kann. – Verwenden Sie die Launch‑Control nur, wenn Sie über die entsprechende Erfahrung verfügen. – Verwenden Sie die Launch‑Control nicht im öffentlichen Straßenverkehr. Bedingung Der Fahrmodus TRACK (optional) ist aktiviert.
FAHRANLEITUNG 10 10.6 Quickshifter+ (optional) Wenn der Quickshifter+ (optional) aktiviert ist, kann ohne Betäti- gung der Kupplung hoch- und zurückgeschaltet werden. Da der Gasdrehgriff nicht geschlossen werden muss, ist ein unter- brechungsfreier Gangwechsel möglich. Der Quickshifter+ erkennt anhand der Schaltwellenposition, ob ein Schaltvorgang eingeleitet werden soll, und gibt ein entsprechendes Signal an die Motorsteuerung.
10 FAHRANLEITUNG 10.7 Schalten, Fahren Warnung Unfallgefahr Bei abruptem Lastwechsel kann das Fahrzeug außer Kontrolle geraten. – Vermeiden Sie abrupte Lastwechsel und starke Bremsmanöver. – Passen Sie die Geschwindigkeit den Fahrbahnverhältnissen an. Warnung Unfallgefahr Zurückschalten bei hoher Motordrehzahl blockiert das Hinterrad und überdreht den Motor. –...
Seite 145
FAHRANLEITUNG 10 Warnung Unfallgefahr Riskante Fahrweise stellt ein großes Risiko dar. – Befolgen Sie die Verkehrsvorschriften und fahren Sie defensiv und vorausschauend, um Gefahren möglichst früh zu erkennen. Warnung Unfallgefahr Kalte Reifen verfügen über reduzierte Bodenhaftung. – Fahren Sie bei jeder Fahrt die ersten Kilometer vorsichtig mit mäßiger Geschwindigkeit, bis die Reifen ihre Betriebstemperatur erreicht haben.
Seite 146
10 FAHRANLEITUNG Warnung Unfallgefahr Verrutschte Gepäckstücke beeinträchtigen das Fahrverhalten. – Kontrollieren Sie die Befestigung des mitgeführten Gepäcks regelmäßig. Warnung Unfallgefahr Ein Sturz kann das Fahrzeug stärker beschädigen, als auf den ersten Blick ersichtlich ist. – Kontrollieren Sie nach einem Sturz das Fahrzeug wie vor jeder Inbetriebnahme. Hinweis Motorschaden Ungefilterte Ansaugluft wirkt sich negativ auf die Haltbarkeit des Motors aus.
Seite 147
Verwenden Sie den Quickshifter+ ausschließlich im angegebenen, zulässigen Drehzahlbereich. Info Treten beim Betrieb betriebsunübliche Geräusche auf, sofort anhalten, den Motor abstellen und eine auto- risierte KTM‑Fachwerkstatt kontaktieren. – Wenn die Verhältnisse (Steigung, Fahrsituation, usw.) es erlau- ben, können Sie in höhere Gänge schalten.
Seite 148
Stellen Sie den Motor ab, wenn längerer Betrieb mit Leerlauf- drehzahl oder im Stand bevorsteht. – Beginnt während der Fahrt die Öldruck‑Warnleuchte leuchten, muss sofort angehalten und der Motor abgestellt werden. Autorisierte KTM‑Fachwerkstatt kontaktieren. – Beginnt während der Fahrt die Fehlfunktion-Kontrollleuchte zu leuchten, möglichst bald eine autorisierte KTM‑Fachwerkstatt kontaktieren.
Seite 149
FAHRANLEITUNG 10 Info Besonders wichtige Meldungen werden im Menü War- ning abgelegt. – Wenn die Glatteiswarnung im Kombiinstrument erscheint, ist Glatteis möglich. Die Geschwindigkeit den geänderten Fahr- bahnverhältnissen anpassen. Bedingung Quickshifter+ (optional) aktiviert. – Wenn der Quickshifter+ im Kombiinstrument aktiviert ist, können Sie im angegebenen Drehzahlbereich hochschal- ten, ohne den Kupplungshebel zu ziehen.
10 FAHRANLEITUNG – Wenn der Quickshifter+ im Kombiinstrument aktiviert ist, können Sie im angegebenen Drehzahlbereich zurückschal- ten, ohne den Kupplungshebel zu ziehen. Info Die Höchstmotordrehzahl vor dem Zurückschalten in Umdrehungen pro Minute sehen Sie in der Abbil- dung. Drücken Sie den Schalthebel zügig bis zum H01997-11 Anschlag durch, ohne die Gasdrehgriffstellung zu verändern.
Unfallgefahr Ein schwammiger Druckpunkt der Vorder- oder Hinterradbremse verringert die Bremswir- kung. – Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Warnung Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei Überhitzung aus. Wenn der Fußbremshebel nicht freigegeben wird, schleifen die Bremsbeläge ununterbrochen.
Seite 152
10 FAHRANLEITUNG Warnung Unfallgefahr Höheres Gesamtgewicht verlängert den Bremsweg. – Berücksichtigen Sie den längeren Bremsweg, wenn Sie einen Sozius oder Gepäck mitnehmen. Warnung Unfallgefahr Streusalz auf den Straßen beeinträchtigt die Bremsanlage. – Bremsen Sie mehrmals vorsichtig ab, um die Bremsbeläge und Bremsscheiben von Streusalz zu befreien.
Seite 153
FAHRANLEITUNG 10 Info Mit ABS können Sie sowohl bei einer Vollbremsung als auch bei geringer Bodenhaftung auf sandigem, regennassem oder rutschigem Untergrund die volle Bremskraft anwenden, ohne Gefahr zu laufen, dass die Räder blockieren. Warnung Unfallgefahr Das Hinterrad kann durch die Motorbremswirkung blockieren. –...
10 FAHRANLEITUNG 10.10 Anhalten, Parken Warnung Verletzungsgefahr Unbefugt handelnde Personen gefährden sich und andere. Wenn ein gültiger Transponder in Reichweite ist, kann das Fahrzeug gestartet werden. – Lassen Sie das Fahrzeug nie unbeaufsichtigt, wenn der Motor läuft. – Lassen Sie das Fahrzeug nie unbeaufsichtigt, wenn sich der Race‑on‑Schlüssel oder der schwarze Zündschlüssel in Fahrzeugnähe befindet.
Seite 155
FAHRANLEITUNG 10 – Stellen Sie sicher, dass sich niemand auf das Fahrzeug setzt, wenn das Fahrzeug auf einem Ständer geparkt ist. Hinweis Brandgefahr Heiße Fahrzeugteile stellen eine Brand- und Explosionsgefahr dar. – Stellen Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe leicht brennbarer oder explosionsfähiger Materialien ab. –...
10 FAHRANLEITUNG Info Wenn die Lenksperre nicht einrastet, den Lenker etwas bewegen. 10.11 Transportieren Hinweis Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen. – Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab. Hinweis Brandgefahr Heiße Fahrzeugteile stellen eine Brand- und Explosionsgefahr dar. –...
FAHRANLEITUNG 10 – Motor abstellen. – Motorrad mit Spanngurten oder anderen geeigneten Befesti- gungsvorrichtungen gegen Umfallen und Wegrollen sichern. 401475-01 10.12 Kraftstoff tanken Gefahr Brandgefahr Kraftstoff ist leicht entflammbar. Der Kraftstoff im Kraftstofftank dehnt sich bei Erwärmung aus und kann bei Überfüllung austreten. –...
Seite 158
In einigen Ländern und Regionen ist die verfügbare Kraftstoffqualität und ‑sauberkeit unter Umständen nicht ausreichend. Probleme im Kraftstoffsystem sind die Folge. – Tanken Sie nur sauberen Kraftstoff, der der angegebenen Norm entspricht. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Hinweis Umweltgefährdung Unsachgemäßer Umgang mit Kraftstoff gefährdet die Umwelt. –...
Seite 159
FAHRANLEITUNG 10 – Motor abstellen. – Kraftstofftankverschluss öffnen. ( S. 55) – Kraftstofftank bis maximal an die Unterkante des Einfüll- stutzens mit Kraftstoff auffüllen. Kraftstofftankinhalt 18 l Superkraftstoff gesamt ca. bleifrei (ROZ 95) S. 322) – Kraftstofftankverschluss schließen. ( S. 57) E00705-10...
In Abhängigkeit von lokalen Einsatzbedingungen können in Ihrem Land abweichende Serviceintervalle gelten. Im Zuge technischer Weiterentwicklungen können sich einzelne Serviceintervalle und Umfänge ändern. Der letzt- gültige Serviceplan ist immer im KTM Dealer.net hinterlegt. Ihr autorisierter KTM‑Händler berät Sie gern. 11.2...
Seite 161
SERVICEPLAN 11 alle zwei Jahre jedes Jahr alle 30.000 km alle 15.000 km nach 1.000 km ● Bremsflüssigkeit der Hinterradbremse wechseln. ● Flüssigkeit der hydraulischen Kupplung wechseln. ○ ● ● ● Bremsflüssigkeitsstand der Vorderradbremse kontrollieren. ( S. 207) ○ ● ●...
Seite 162
● ● ● Fehlerspeicher mit KTM‑Diagnosetool nach der Probefahrt auslesen. ○ ● ● ● ● Serviceanzeige mit KTM-Diagnosetool zurückstellen. ○ ● ● ● ● Serviceeintrag im KTM Dealer.net und im Service- & Garantieheft durchführen. ○ einmaliges Intervall ● periodisches Intervall...
SERVICEPLAN 11 11.3 Empfohlene Arbeiten alle vier Jahre jedes Jahr alle 30.000 km alle 15.000 km nach 1.000 km ● Rahmen kontrollieren. ● Schwinge kontrollieren. ○ ● ● Öldüse zur Kupplungsschmierung kontrollieren/reinigen. ● ● Schwingenlager kontrollieren. ● ● Radlager kontrollieren. ●...
12 FAHRWERKSABSTIMMUNG 12.1 Gabel/Federbein Gabel und Federbein bieten viele Möglichkeiten, um das Fahrwerk dem Fahrstil und der Zuladung entsprechend abzustimmen. Info Die Empfehlungen für die Fahrwerksabstimmung sind in der Tabelle zusammengefasst. Die Tabelle ist an der Unterseite der Fahrersitzbank angebracht. Diese Einstellwerte sind Richtwerte und sollten immer die Basis M01494-10 für eine Fahrwerksabstimmung sein.
Seite 165
FAHRWERKSABSTIMMUNG 12 – Weiße Einstellschraube bis zum Anschlag im Uhrzeiger- sinn drehen. Info Die Einstellschraube befindet sich am oberen Ende des linken Gabelbeines. Die Druckstufendämpfung befindet sich im linken Gabelbein COMP (weiße Einstellschraube). Die Zugstufendämpfung befindet sich im rechten E00702-10 Gabelbein REB (rote Einstellschraube).
12 FAHRWERKSABSTIMMUNG 12.3 Zugstufendämpfung der Gabel einstellen Info Die hydraulische Zugstufendämpfung bestimmt das Verhalten beim Ausfedern der Gabel. – Rote Einstellschraube bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen. Info Die Einstellschraube befindet sich am oberen Ende des rechten Gabelbeines. Die Zugstufendämpfung befindet sich im rechten Gabelbein REB (rote Einstellschraube).
FAHRWERKSABSTIMMUNG 12 Info Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Dämpfung, Drehen gegen den Uhrzeigersinn verringert die Dämpfung beim Ausfedern. 12.4 Druckstufendämpfung Federbein Die Druckstufendämpfung des Federbeins ist in zwei Bereiche auf- geteilt, Highspeed und Lowspeed. High- und Lowspeed bezieht sich auf die Einfedergeschwindigkeit des Hinterrades und nicht auf die Fahrgeschwindigkeit.
Verletzungsgefahr Teile des Federbeins werden umhergeschleudert, wenn das Federbein unsachgemäß zerlegt wird. Das Federbein ist mit hochverdichtetem Stickstoff gefüllt. – Beachten Sie die angegebene Beschreibung. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Info Die Lowspeed‑Einstellung wirkt beim langsamen bis normalen Einfedern des Federbeins. –...
Vorsicht Verletzungsgefahr Teile des Federbeins werden umhergeschleudert, wenn das Federbein unsachgemäß zerlegt wird. Das Federbein ist mit hochverdichtetem Stickstoff gefüllt. – Beachten Sie die angegebene Beschreibung. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Info Die Highspeed‑Einstellung wirkt beim schnellen Einfedern des Federbeins.
Seite 170
12 FAHRWERKSABSTIMMUNG – Einstellschraube mit einem Steckschlüssel bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen. Info Verschraubung nicht lösen! – Dem Federbeintyp entsprechende Anzahl von Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn drehen. Vorgabe E00700-10 Druckstufendämpfung Highspeed Komfort 1,5 Umdrehungen Standard 1,5 Umdrehungen Sport 1,5 Umdrehungen volle Nutzlast 1 Umdrehung Info...
Verletzungsgefahr Teile des Federbeins werden umhergeschleudert, wenn das Federbein unsachgemäß zerlegt wird. Das Federbein ist mit hochverdichtetem Stickstoff gefüllt. – Beachten Sie die angegebene Beschreibung. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) – Einstellschraube bis zum letzten spürbaren Klick im Uhr- zeigersinn drehen.
12 FAHRWERKSABSTIMMUNG Info Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Dämpfung, Drehen gegen den Uhrzeigersinn verringert die Dämpfung beim Ausfedern. 12.8 Maß Hinterrad entlastet ermitteln Vorarbeit – Motorrad mit Montageständer (gesteckt) aufheben. ( S. 177) Hauptarbeit – Einen möglichst senkrechten Abstand zwischen der Hinterrad- achse und einem Fixpunkt messen - z.
FAHRWERKSABSTIMMUNG 12 12.9 Statischen Durchhang des Federbeins kontrollieren – Maß Hinterrad entlastet ermitteln. ( S. 170) – Das Motorrad mithilfe eines Helfers senkrecht halten. – Erneut den Abstand zwischen der Hinterradachse und dem Fixpunkt messen. – Wert als Maß notieren. Info Der statische Durchhang ist die Differenz der Maße –...
12 FAHRWERKSABSTIMMUNG 12.10 Federvorspannung des Federbeins einstellen Warnung Unfallgefahr Änderungen der Fahrwerkseinstellung können das Fahrverhalten stark verändern. – Fahren Sie nach Änderungen zuerst langsam, um das Fahrverhalten abzuschätzen. Info Die Federvorspannung bestimmt die Ausgangslage des Federvorgangs am Federbein. Eine optimal eingestellte Federvorspannung ist an das Fahrergewicht mit eventuellem Gepäck und Sozius angepasst und gewährleistet so einen Kompromiss zwischen Handlichkeit und Stabilität.
Seite 175
FAHRWERKSABSTIMMUNG 12 – Feder durch Drehen des Einstellrings auf das vorgegebene Maß spannen. Vorgabe Federvorspannung Komfort 8 mm Standard 8 mm Sport 8 mm volle Nutzlast 9 mm Info Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Vorspannung, dre- hen gegen den Uhrzeigersinn verringert die Vorspan- nung der Feder.
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13.1 Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben Hinweis Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen. – Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab. – Adapter in die Hebevorrichtung hinten einsetzen. Hinterrad-Hebevorrichtung Einarmschwinge (61329955000) – Motorrad senkrecht stellen, Hebevorrichtung in der Radachse positionieren und Motorrad aufheben.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13 – Motorrad gegen Umfallen sichern. – Hebevorrichtung hinten entfernen und Fahrzeug am Seiten- ständer abstellen. 402029-10 13.3 Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben Hinweis Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen. – Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab. Vorarbeit –...
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK Hauptarbeit – Lenker in Geradeausstellung bringen. Hebevorrichtung vorn zu den Gabelbeinen ausrichten. Vorderrad-Hebevorrichtung klein (61129965000) Info Motorrad immer hinten zuerst aufheben. – Motorrad vorn aufheben. E00696-01 13.4 Motorrad von Hebevorrichtung vorn nehmen Hinweis Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen. –...
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13 – Motorrad gegen Umfallen sichern. – Hebevorrichtung vorn entfernen. 402777-01 13.5 Motorrad mit Montageständer (gesteckt) aufheben Hinweis Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen. – Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab.
Seite 180
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK – Montageständer mit Kunststoffbuchse in der Öffnung des Schwingenbolzens eingreifen lassen. Passende Höhe und Breite des Montageständers wählen. Montageständer (62529055200) – Motorrad aufheben. Info Montageständer auf korrekten Sitz kontrollieren. R01907-10...
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13 13.6 Motorrad vom Montageständer (gesteckt) nehmen Hinweis Beschädigungsgefahr Das abgestellte Fahrzeug kann wegrollen oder umfallen. – Stellen Sie das Fahrzeug auf festem und ebenem Untergrund ab.
Seite 182
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK – Motorrad vom Montageständer nehmen und am Seitenständer abstellen. – Montageständer entfernen. Montageständer (62529055200) R01907-10...
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13 13.7 Staubmanschetten der Gabelbeine reinigen – Staubmanschetten an beiden Gabelbeinen nach unten schieben. Info Die Staubmanschetten sollen Staub und groben Schmutz von den Gabelinnenrohren abstreifen. Mit der Zeit kann Schmutz hinter die Staubmanschetten gelangen. Wird dieser Schmutz nicht entfernt, können die dahinter liegenden Öldichtringe undicht werden.
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK – Überflüssiges Öl entfernen. 13.8 Soziussitzbank abnehmen – Den Race‑on‑Schlüssel oder schwarzen Zündschlüssel in das Sitzbankschloss stecken und im Uhrzeigersinn drehen. – Soziussitzbank vorn anheben und nach vorn aus der Halterung ziehen. – Soziussitzbank abnehmen. – Zündschlüssel abziehen. E00693-10...
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13 13.9 Soziussitzbank montieren – Die Aussparungen der Soziussitzbank bei den Führungen einhängen, vorn absenken und nach hinten schieben. – Den Verriegelungsbolzen im Schlossgehäuse positionieren und Soziussitzbank vorn herunterdrücken. Der Verriegelungsbolzen rastet mit einem hörbaren Kli- cken ein. –...
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK Hauptarbeit – Fahrersitzbank hinten anheben. – Fahrersitzbank vorn aushängen und abnehmen. E00694-10 13.11 Fahrersitzbank montieren Hauptarbeit – Aussparungen der Fahrersitzbank am Kraftstofftank ein- hängen, gleichzeitig Fahrersitzbank nach vorn schieben und hinten absenken. Die Haltenase befindet sich in der Aussparung. –...
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13 13.12 Helmsicherung am Fahrzeug montieren Warnung Unfallgefahr Eine montierte Helmsicherung oder ein montierter Helm beeinträchtigen das Fahrverhalten. – Verwenden Sie die Helmsicherung nicht zur Befestigung eines Helmes oder anderer Gegenstände während der Fahrt. – Entfernen Sie die Helmsicherung vor Fahrtantritt. Info Mit dem Stahlseil aus dem Bordwerkzeug kann ein Helm am Fahrzeug gegen Diebstahl gesichert werden.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13 13.15 Kettenverschmutzung kontrollieren – Kette auf grobe Verschmutzung kontrollieren. » Wenn die Kette stark verschmutzt ist: – Kette reinigen. ( S. 189) 400678-01 13.16 Kette reinigen Warnung Unfallgefahr Schmierstoff auf den Reifen verringert die Bodenhaftung. – Entfernen Sie Schmierstoffe mit einem geeigneten Reinigungsmittel von den Reifen. Warnung Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung.
Seite 192
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK Hinweis Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden. – Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß und laut geltenden Vorschriften. Info Die Lebensdauer der Kette hängt zum Großteil von der Pflege ab. Regelmäßige Reinigung erhöht die Lebensdauer der Kette. Vorarbeit –...
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13 13.17 Kettenspannung kontrollieren Warnung Unfallgefahr Eine falsche Kettenspannung beschädigt Bauteile und führt zu Unfällen. Wenn die Kette zu stark gespannt ist, verschleißen die Kette, das Kettenritzel, das Kettenrad sowie die Getriebe- und Hinterradlager schneller. Einige Bauteile können bei Überlastung reißen oder brechen. Wenn die Kette zu locker ist, kann die Kette vom Kettenritzel oder vom Kettenrad fallen.
Seite 194
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK Info Der untere Teil der Kette muss dabei gespannt sein. Ketten nutzen sich nicht immer gleichmäßig ab, die Messung an verschiedenen Stellen der Kette wiederho- len. Die Oberkante der Kette befindet sich zwischen den Markie- rungen » Wenn die Kettenspannung nicht mit der Vorgabe überein- stimmt: –...
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13 13.18 Kettenspannung einstellen Warnung Unfallgefahr Eine falsche Kettenspannung beschädigt Bauteile und führt zu Unfällen. Wenn die Kette zu stark gespannt ist, verschleißen die Kette, das Kettenritzel, das Kettenrad sowie die Getriebe- und Hinterradlager schneller. Einige Bauteile können bei Überlastung reißen oder brechen. Wenn die Kette zu locker ist, kann die Kette vom Kettenritzel oder vom Kettenrad fallen.
Seite 196
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK Info Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Kettenspannung, Drehen gegen den Uhrzeigersinn verringert die Ketten- spannung. Das erforderliche Werkzeug befindet sich im Bordwerk- zeug. – Kettenspannung kontrollieren. ( S. 191) Die Kettenspannung stimmt mit der Vorgabe überein. Info Ketten nutzen sich nicht immer gleichmäßig ab, die Messung an verschiedenen Stellen der Kette wiederho- len.
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13 13.19 Kette, Kettenrad, Kettenritzel und Kettenführung kontrollieren Vorarbeit – Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. ( S. 174) Hauptarbeit – Kette, Kettenrad und Kettenritzel auf Verschleiß kontrollieren. » Wenn Kette, Kettenrad oder Kettenritzel eingelaufen sind: – Antriebssatz wechseln. Info Kettenritzel, Kettenrad und Kette sollten nur zusammen gewechselt werden.
Seite 198
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK – Getriebe in Leerlaufstellung schalten. – Am unteren Teil der Kette mit dem angegebenen Gewicht ziehen. Vorgabe Gewicht Kettenverschleiß- 15 kg messung – Den Abstand von 18 Kettenrollen am unteren Teil der Kette messen. Info Ketten nutzen sich nicht immer gleichmäßig ab, die Messung an verschiedenen Stellen der Kette wiederho- len.
Seite 199
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13 Info Wenn eine neue Kette montiert wird, sollten auch das Kettenrad und Kettenritzel gewechselt werden. Neue Ketten nutzen sich auf einem alten, ein- gelaufenen Kettenrad oder Kettenritzel schnel- ler ab. Die Kette besitzt aus Sicherheitsgründen kein Kettenschloss.
Seite 200
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK – Kettengleitschutz an der Aussparung auf Verschleiß kontrollie- ren. » Wenn die Niete der Kette nicht mehr an der Unterkante der Aussparung des Kettengleitschutzes zu sehen ist: – Kettengleitschutz wechseln. – Kettengleitschutz auf festen Sitz kontrollieren. » Wenn der Kettengleitschutz locker ist: –...
Seite 201
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13 – Kettengleitstück auf Verschleiß kontrollieren. » Wenn sich die Unterkante der Kette auf Höhe oder unter dem Kettengleitstück befindet: – Kettengleitstück wechseln. – Kettengleitstück auf festen Sitz kontrollieren. » Wenn das Kettengleitstück locker ist: – Schraube des Kettengleitstückes festziehen. Vorgabe Restliche Schrau- 25 Nm...
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13.20 Flüssigkeitsstand der hydraulischen Kupplung kontrollieren/berichtigen Warnung Hautreizungen Bremsflüssigkeit verursacht Hautreizungen. – Bewahren Sie Bremsflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf. – Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille. – Lassen Sie Bremsflüssigkeit nicht auf die Haut, in die Augen oder auf die Kleidung gelangen. –...
Seite 203
SERVICEARBEITEN FAHRWERK 13 Info Der Flüssigkeitsstand steigt mit zunehmendem Verschleiß der Kupplungsbelaglamellen. Keinesfalls Bremsflüssigkeit DOT 5 verwenden. Diese basiert auf Silikonöl und ist purpur gefärbt. Dich- tungen und Kupplungsleitungen sind nicht für Bremsflüssigkeit DOT 5 ausgelegt. Bremsflüssigkeit nicht mit lackierten Teilen in Berührung bringen, da Bremsflüssigkeit Lack angreift. Nur saubere Bremsflüssigkeit aus einem dicht verschlossenen Behälter verwenden.
Seite 204
13 SERVICEARBEITEN FAHRWERK – Den am Lenker montierten Vorratsbehälter der hydraulischen Kupplung in waagrechte Position bringen. – Flüssigkeitsstand kontrollieren. Der Flüssigkeitsstand muss zwischen der MIN‑ und MAX‑Markierung sein. » Wenn der Flüssigkeitsstand nicht mit der Vorgabe überein- stimmt: – Schraubdeckel mit Membran und Scheibe ent- fernen.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Federweg vor. – Verwenden Sie an der Bremsanlage ausschließlich von KTM freigegebene und empfohlene Ersatzteile. – Verwenden Sie nur von KTM freigegebene und emp- fohlene Reifen und Räder mit dem entsprechenden Geschwindigkeitsindex. – Halten Sie den vorgegebenen Reifendruck ein.
Seite 206
14 BREMSANLAGE Das ABS ist ein Sicherheitssystem, das das Blockieren und Weg- rutschen der Räder beim Bremsvorgang innerhalb der physikali- schen Grenzen verhindert. Warnung Unfallgefahr Fahrhilfen können einen Überschlag nur innerhalb der physikalischen Grenzen verhindern. Extreme Fahrsituationen wie Gepäckbeladung mit hohem Schwerpunkt, wechselnde Fahrbahnbeläge, steile Abfahr- ten oder Vollbremsungen ohne Auskuppeln können nicht immer kompensiert werden.
Seite 207
BREMSANLAGE 14 Das ABS arbeitet mit zwei voneinander unabhängigen Bremskrei- sen (Vorderrad- und Hinterradbremse). Wenn das ABS-Steuergerät die Blockierneigung eines Rades erkennt, beginnt das ABS durch Regeln des Bremsdruckes zu arbeiten. Der Regelvorgang ist durch ein leichtes Pulsieren am Hand- bzw. Fußbremshebel spürbar. Die ABS-Warnleuchte muss nach dem Einschalten der Zün- dung aufleuchten und nach dem Anfahren erlöschen.
14.2 Bremsscheiben kontrollieren Warnung Unfallgefahr Abgenutzte Bremsscheiben verringern die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass abgenutzte Bremsscheiben unverzüglich gewechselt werden. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) – Bremsscheibenstärke vorn und hinten, an mehreren Stellen der Bremsscheibe, auf das Maß kontrollieren. Info Durch Verschleiß...
Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Warnung Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Ser- viceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Unfallgefahr Die Bremsanlage fällt bei unzureichendem Bremsflüssigkeitsstand aus. Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die MIN‑Markierung sinkt, ist die Bremsanlage undicht oder die Bremsbeläge sind abgenutzt. – Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Seite 211
Warnung Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Ser- viceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Hinweis Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden. – Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß...
Seite 212
14 BREMSANLAGE Info Keinesfalls Bremsflüssigkeit DOT 5 verwenden. Diese basiert auf Silikonöl und ist purpur gefärbt. Dich- tungen und Bremsleitungen sind nicht für Bremsflüssigkeit DOT 5 ausgelegt. Bremsflüssigkeit nicht mit lackierten Teilen in Berührung bringen, da Bremsflüssigkeit Lack angreift. Nur saubere Bremsflüssigkeit aus einem dicht verschlossenen Behälter verwenden. Vorarbeit –...
Unfallgefahr Abgenutzte Bremsbeläge verringern die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass abgenutzte Bremsbeläge unverzüglich gewechselt werden. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Warnung Unfallgefahr Beschädigte Bremsscheiben verringern die Bremswirkung. Wenn die Bremsbeläge zu spät gewechselt werden, schleifen die Bremsbelagträger an der Bremsscheibe.
KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Warnung Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Ser- viceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) – Fahrzeug senkrecht stellen. – Bremsflüssigkeitsstand am Bremsausgleichsbehälter kon- trollieren.
Wenn der Bremsflüssigkeitsstand unter die MIN‑Markierung sinkt, ist die Bremsanlage undicht oder die Bremsbeläge sind abgenutzt. – Kontrollieren Sie die Bremsanlage und fahren Sie nicht weiter, bevor das Problem behoben ist. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Warnung Hautreizungen Bremsflüssigkeit verursacht Hautreizungen. –...
Seite 216
Warnung Unfallgefahr Überalterte Bremsflüssigkeit verringert die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass die Bremsflüssigkeit der Vorder‑ und Hinterradbremse entsprechend dem Ser- viceplan gewechselt wird. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.) Hinweis Umweltgefährdung Problemstoffe verursachen Umweltschäden. – Entsorgen Sie Öle, Fette, Filter, Kraftstoffe, Reinigungsmittel, Bremsflüssigkeit usw. ordnungsgemäß...
E00682-11 Info Übergelaufene oder verschüttete Bremsflüssigkeit sofort mit Wasser abwaschen. 14.8 Bremsbeläge der Hinterradbremse kontrollieren Warnung Unfallgefahr Abgenutzte Bremsbeläge verringern die Bremswirkung. – Stellen Sie sicher, dass abgenutzte Bremsbeläge unverzüglich gewechselt werden. (Ihre autorisierte KTM-Fachwerkstatt hilft Ihnen gerne.)
Seite 218
14 BREMSANLAGE Warnung Unfallgefahr Beschädigte Bremsscheiben verringern die Bremswirkung. Wenn die Bremsbeläge zu spät gewechselt werden, schleifen die Bremsbelagträger an der Bremsscheibe. Als Folge wird die Bremswirkung stark vermindert und die Bremsscheiben werden zerstört. – Kontrollieren Sie die Bremsbeläge regelmäßig. – Bremsbeläge auf ihre Mindestbelagstärke kontrollieren.
RÄDER, REIFEN 15 15.1 Vorderrad ausbauen Vorarbeit – Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. ( S. 174) – Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben. ( S. 175) Hauptarbeit – Schrauben an beiden Bremssätteln entfernen. – Bremsbeläge durch leichtes seitliches Kippen der Bremssättel auf der Bremsscheibe zurückdrücken.
Seite 220
15 RÄDER, REIFEN Warnung Unfallgefahr Beschädigte Bremsscheiben verringern die Bremswirkung. – Legen Sie das Rad immer so ab, dass die Brems- scheiben nicht beschädigt werden. – Vorderrad halten und Steckachse entfernen. Vorderrad aus der Gabel nehmen. – Distanzbuchsen entfernen. 309489-10...
RÄDER, REIFEN 15 15.2 Vorderrad einbauen – Radlager auf Beschädigung und Verschleiß kontrollieren. » Wenn das Radlager beschädigt oder verschlissen ist: – Radlager vorn wechseln. – Wellendichtringe und Laufflächen der Distanzbuchsen reinigen und fetten. Langzeitfett ( S. 324) 309490-10 – Die breite Distanzbuchse in Laufrichtung links einsetzen.
Seite 222
15 RÄDER, REIFEN Warnung Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben ver- ringert die Bremswirkung. – Halten Sie die Bremsscheiben stets öl- und fett- frei. – Reinigen Sie die Bremsscheiben bei Bedarf mit Bremsenreiniger. R01780-10 – Schraube und Steckachse reinigen. – Steckachse leicht fetten.
Seite 223
RÄDER, REIFEN 15 – Bremssättel positionieren und dabei auf korrekten Sitz der Bremsbeläge achten. – Schrauben an beiden Bremssättel montieren, aber noch nicht festziehen. – Handbremshebel mehrmals betätigen, bis die Bremsbeläge an der Bremsscheibe anliegen und ein Druckpunkt vorhanden ist. Handbremshebel betätigt fixieren.
15 RÄDER, REIFEN – Vorderradbremse betätigen und Gabel einige Male kräftig ein- federn. Gabelbeine richten sich aus. – Schrauben festziehen. Vorgabe Schraube Gabelfaust 15 Nm M01495-10 15.3 Hinterrad ausbauen Vorarbeit – Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. ( S. 174) – Endschalldämpfer ausbauen.
Seite 225
RÄDER, REIFEN 15 – Hinterradbremse von einem Helfer betätigen lassen. – Mutter lösen und mit Scheibe entfernen. B04139-10 – Hinterrad abnehmen. B04138-10...
15 RÄDER, REIFEN 15.4 Hinterrad einbauen Warnung Unfallgefahr Öl oder Fett auf den Bremsscheiben verringert die Bremswirkung. – Halten Sie die Bremsscheiben stets öl- und fettfrei. – Reinigen Sie die Bremsscheiben bei Bedarf mit Bremsenreiniger.
Seite 227
RÄDER, REIFEN 15 Hauptarbeit – Hinterradlagerung auf Beschädigung und Verschleiß kontrollie- ren. » Wenn die Hinterradlagerung beschädigt oder verschlissen ist: – Radlager hinten wechseln. – Gewinde der Radachse und der Achsmutter reinigen und fet- ten. Langzeitfett ( S. 324) – Hinterrad auf die Radachse schieben.
Seite 228
15 RÄDER, REIFEN – Scheibe und Mutter montieren. – Hinterradbremse von einem Helfer betätigen lassen. – Mutter festziehen. Vorgabe Mutter Rad- M50x1,5 250 Nm Gewinde gefettet / achse hinten Sicherungsdraht mit Sicherungslack E00181-10 versiegeln – Äußeren Sicherungsdraht montieren. – Inneren Sicherungsdraht montieren.
Warnung Unfallgefahr Nicht freigegebene oder empfohlene Reifen und Räder beeinträchtigen das Fahrverhalten. – Verwenden Sie nur von KTM freigegebene und empfohlene Reifen und Räder mit dem entsprechen- den Geschwindigkeitsindex. Warnung Unfallgefahr Neue Reifen verfügen über reduzierte Bodenhaftung. Bei neuen Reifen ist die Lauffläche noch nicht aufgeraut.
Seite 230
15 RÄDER, REIFEN Info Reifentyp, Reifenzustand und Reifendruck beeinflussen das Brems- und Fahrverhalten des Fahrzeuges. Abgefahrene Reifen wirken sich besonders auf nassem Untergrund ungünstig aus. – Vorder- und Hinterreifen auf Schnitte, eingefahrene Gegen- stände und andere Beschädigungen kontrollieren. » Wenn der Reifen Schnitte, eingefahrene Gegenstände oder andere Beschädigungen aufweist: –...
Die ersten beiden Ziffern weisen auf die Herstellungs- woche und die letzten beiden Ziffern auf das Herstel- lungsjahr hin. H01144-01 KTM empfiehlt einen Wechsel der Reifen, unabhängig vom tatsächlichen Verschleiß, spätestens nach 5 Jah- ren. » Wenn der Reifen älter als 5 Jahre ist: –...
Seite 232
15 RÄDER, REIFEN – Schutzkappe entfernen. – Reifendruck bei kalten Reifen kontrollieren. Reifendruck Solo vorn: bei kaltem Reifen 2,5 bar hinten: bei kaltem Reifen 2,5 bar Reifendruck mit Sozius / volle Nutzlast vorn: bei kaltem Reifen 2,5 bar 400695-01 hinten: bei kaltem Reifen 2,9 bar »...
RÄDER, REIFEN 15 15.7 Verwendung von Pannenspray Warnung Unfallgefahr Falsche Verwendung von Pannenspray führt zu Druckverlust des reparierten Reifens. Nicht jede Beschädigung kann mit Pannenspray repariert werden. – Beachten Sie die Hinweise und Vorgaben des Pannenspray-Herstellers. – Fahren Sie langsam und vorsichtig, wenn Sie einen H03319-01 Reifen mit Pannenspray repariert haben.
16 ELEKTRIK 16.1 Tagfahrlicht (DRL) Warnung Unfallgefahr Das Tagfahrlicht ist bei schlechten Sichtver- hältnissen kein Ersatz für das Abblendlicht. Bei erheblicher Sichtbehinderung durch Nebel, Schnee- fall oder Regen kann die automatische Umschaltung zwi- schen Tagfahrlicht und Abblendlicht nur eingeschränkt zur Verfügung stehen. –...
ELEKTRIK 16 mit Positionslicht abgeschaltet und das Tagfahrlicht wird einge- schaltet. Bei abgeschaltetem Tagfahrlicht leuchtet das Abblendlicht mit Positionslicht. Bei Fernlicht oder Lichthupe wird das Tagfahrlicht automatisch auf das Positionslicht umgestellt. 16.2 12-V-Batterie ausbauen Warnung Verletzungsgefahr Batteriesäure und Batteriegase verursachen schwere Verätzungen. –...
Seite 236
16 ELEKTRIK Vorarbeit – Zündung ausschalten, dazu den Race‑on‑Taster bei einge- schalteter Zündung kurz drücken (maximal 1 Sekunde). – Soziussitzbank abnehmen. ( S. 182) – Fahrersitzbank abnehmen. ( S. 183) Hauptarbeit – Schraube entfernen. – Abdeckung hinten anheben und nach hinten ziehen. –...
ELEKTRIK 16 16.3 12-V-Batterie einbauen Warnung Verletzungsgefahr Batteriesäure und Batteriegase verursachen schwere Verätzungen. – Bewahren Sie 12‑V‑Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. – Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille. – Vermeiden Sie den Kontakt mit Batteriesäure und Batteriegasen. – Halten Sie Funken oder offene Flammen von der 12‑V‑Batterie fern.
Seite 238
16 ELEKTRIK Hauptarbeit – Abdeckung hochklappen. – 12-V-Batterie in das Batteriefach einsetzen. 12-V-Batterie (YTX14-BS) ( S. 304) L01484-10 – Pluskabel positionieren, Schraube montieren und festziehen. Vorgabe Schraube Batteriepol 4,5 Nm – Pluspolabdeckung montieren. – Minuskabel positionieren, Schraube montieren und festzie- hen.
Seite 239
ELEKTRIK 16 – Abdeckung positionieren. Schraubenköpfe greifen in den Aussparungen ein. – Schraube montieren und festziehen. V01154-10 Nacharbeit – Fahrersitzbank montieren. ( S. 184) – Soziussitzbank montieren. ( S. 183) – Uhrzeit und Datum einstellen.
16 ELEKTRIK 16.4 12-V-Batterie laden Warnung Verletzungsgefahr Batteriesäure und Batteriegase verursachen schwere Verätzungen. – Bewahren Sie 12‑V‑Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. – Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille. – Vermeiden Sie den Kontakt mit Batteriesäure und Batteriegasen. – Halten Sie Funken oder offene Flammen von der 12‑V‑Batterie fern.
Seite 241
12-V-Batterie wird zerstört. Die 12-V-Batterie ist wartungsfrei. Die Kontrolle des Säurestandes entfällt. Wenn die 12-V-Batterie nicht mit dem KTM‑Batterieladegerät geladen wird, die 12-V-Batterie zur Ladung ausbauen. Durch Überspannung können sonst elektronische Bauteile beschädigt werden. 12-V-Batterie laut Angaben auf dem Batteriegehäuse laden.
Seite 242
16 ELEKTRIK Hauptarbeit – Schraube entfernen. – Abdeckung hinten anheben und nach hinten ziehen. – Abdeckung hochklappen. T00488-10 – Minuskabel von der 12-V-Batterie trennen, um Schäden an der Bordelektronik zu vermeiden. – Pluspolabdeckung entfernen. L01483-12...
Seite 243
ELEKTRIK 16 – Ladegerät an die 12-V-Batterie anklemmen. Ladegerät ein- schalten. Batterieladegerät (58429074000) Zusätzlich können Sie mit diesem Ladegerät Ruhespannung, Startfähigkeit der 12-V-Batterie und den Generator testen. Außerdem ist mit diesem Gerät ein Überladen der 12-V-Batterie unmöglich. Info 602678-01 12-V-Batterie mit maximal 10 % der Kapazität, die auf dem Batteriegehäuse angegeben ist, laden.
Seite 244
16 ELEKTRIK – Pluspolabdeckung montieren. – Minuskabel positionieren, Schraube montieren und festzie- hen. Vorgabe Schraube Batteriepol 4,5 Nm L01483-12...
Seite 245
ELEKTRIK 16 – Abdeckung positionieren. Schraubenköpfe greifen in den Aussparungen ein. – Schraube montieren und festziehen. V01154-11 Nacharbeit – Fahrersitzbank montieren. ( S. 184) – Soziussitzbank montieren. ( S. 183) – Uhrzeit und Datum einstellen.
16 ELEKTRIK 16.5 Race-on-Schlüsselbatterie wechseln – Schlüsselbart des Race‑on‑Schlüssels ausklappen. – Untere Hälfte des Race‑on‑Schlüssels in Pfeilrichtung schie- ben und abnehmen. S01740-10 – Batterieabdeckung entfernen. – Race-on-Schlüsselbatterie entfernen. – Neue Race-on-Schlüsselbatterie mit der Beschriftung nach oben einsetzen. Race-on-Schlüsselbatterie (CR 2032) ( S.
ELEKTRIK 16 – Untere Hälfte des Race‑on‑Schlüssels aufsetzen und in Pfeil- richtung einrasten. S01740-11 16.6 Hauptsicherung wechseln Warnung Brandgefahr Falsche Sicherungen überlasten die elektrische Anlage. – Verwenden Sie nur Sicherungen mit dem vorgeschriebenen Ampere‑Wert. – Überbrücken oder reparieren Sie keine Sicherungen. Vorarbeit –...
Seite 248
16 ELEKTRIK Hauptarbeit – Schraube entfernen. – Abdeckung hinten anheben und nach hinten ziehen. – Abdeckung hochklappen. T00488-10 – Schutzkappen abnehmen. 500327-11...
Seite 249
ELEKTRIK 16 – Defekte Hauptsicherung entfernen. Info Eine defekte Sicherung hat einen unterbrochenen Schmelzdraht Im Startrelais steckt eine Ersatzsicherung Mit der Hauptsicherung sind alle Stromverbraucher des Fahrzeuges abgesichert. – Neue Hauptsicherung einsetzen. C00935-10 Sicherung (58011109130) ( S. 304) – Funktion der elektrischen Anlage kontrollieren. –...
Seite 250
16 ELEKTRIK – Abdeckung positionieren. Schraubenköpfe greifen in den Aussparungen ein. – Schraube montieren und festziehen. V01154-12 Nacharbeit – Fahrersitzbank montieren. ( S. 184) – Soziussitzbank montieren. ( S. 183) – Uhrzeit und Datum einstellen.
ELEKTRIK 16 16.7 Sicherungen im Sicherungskasten wechseln Warnung Brandgefahr Falsche Sicherungen überlasten die elektrische Anlage. – Verwenden Sie nur Sicherungen mit dem vorgeschriebenen Ampere‑Wert. – Überbrücken oder reparieren Sie keine Sicherungen. Info Der Sicherungskasten mit den Sicherungen der einzelnen Stromverbraucher befindet sich unter der Sitz- bank.
Seite 252
16 ELEKTRIK Hauptarbeit – Schraube entfernen. – Abdeckung hinten anheben und nach hinten ziehen. – Abdeckung hochklappen. T00488-10 – Sicherungskastendeckel öffnen. 500329-11...
Seite 253
ELEKTRIK 16 – Sicherungen kontrollieren. Info Eine defekte Sicherung hat einen unterbrochenen Schmelzdraht – Defekte Sicherung entfernen. Vorgabe Sicherung 1 - 10 A - Spannungsversorgung Steuergeräte E00680-10 und Komponenten Sicherung 2 - 10 A - Dauerplus für Zusatzgeräte Sicherung 3 - 10 A - Dauerplus für Scheinwerfer Sicherung 4 - 10 A - Dauerplus für Scheinwerfer Sicherung 5 - 10 A - Steuergerät Sicherung 6 - 25 A - ABS‑Rückförderpumpe...
Seite 254
16 ELEKTRIK Sicherung (58011109110) ( S. 304) Sicherung (58011109115) ( S. 304) Sicherung (58011109125) ( S. 304) Tipp Neue Ersatzsicherung einsetzen, um sie bei Bedarf ver- fügbar zu haben. – Funktion des Stromverbrauchers kontrollieren. – Sicherungskastendeckel schließen.
Seite 255
ELEKTRIK 16 – Abdeckung positionieren. Schraubenköpfe greifen in den Aussparungen ein. – Schraube montieren und festziehen. V01154-12 Nacharbeit – Fahrersitzbank montieren. ( S. 184) – Soziussitzbank montieren. ( S. 183)
16 ELEKTRIK 16.8 Blinkerlampe wechseln Hinweis Schaden am Reflektor Fett am Reflektor verringert die Lichtstärke. Fett am Glaskolben der Glühlampe verdampft durch die Hitze und setzt sich am Reflektor fest. – Reinigen und entfetten Sie den Glaskolben vor der Montage. – Berühren Sie den Glaskolben nicht mit bloßen Händen.
ELEKTRIK 16 Info Die Haltenase an der Ausnehmung einhängen. – Schraube einsetzen und zuerst gegen den Uhrzeigersinn dre- hen, bis sie mit einem kleinen Ruck in den Gewindegang ein- rastet. Schraube leicht anziehen. 16.9 Scheinwerfereinstellung kontrollieren – Fahrzeug auf einer waagrechten Fläche vor einer hellen Wand abstellen und in Höhe der Scheinwerfermitte des Abblend- lichts eine Markierung anbringen.
16 ELEKTRIK Die Hell-Dunkel-Grenze muss beim einsatzfertigen Motorrad mit Fahrer, eventuellem Gepäck und Sozius, genau auf der unteren Markierung liegen. » Wenn die Hell-Dunkel-Grenze nicht mit der Vorgabe über- einstimmt: – Leuchtweite des Scheinwerfers einstellen. ( S. 256) 16.10 Leuchtweite des Scheinwerfers einstellen Vorarbeit –...
ELEKTRIK 16 – Scheinwerfer auf Markierung einstellen. Vorgabe Die Hell‑Dunkel‑Grenze muss beim einsatzfertigen Motorrad mit Fahrer, eventuellem Gepäck und Sozius, genau auf der unteren Markierung liegen. 400726-11 16.11 USB-Kabel anschließen Vorarbeit – Soziussitzbank abnehmen. ( S. 182) – Fahrersitzbank abnehmen. ( S.
Seite 260
16 ELEKTRIK Hauptarbeit – Geeignetes USB-Kabel mit der USB-Buchse verbinden. – USB-Kabel im Bereich nach hinten verlegen. – USB-Kabel mit dem Gerät verbinden und in der Halterung fixieren. Info Je nach Größe des Geräts ist ein abgewinkelter Stecker von Vorteil. Verstaute Gegenstände immer zusätzlich gegen Feuch- tigkeit sichern.
ELEKTRIK 16 16.12 USB-Kabel trennen Vorarbeit – Soziussitzbank abnehmen. ( S. 182) – Fahrersitzbank abnehmen. ( S. 183) – Staufach öffnen. ( S. 60)
Seite 262
16 ELEKTRIK Hauptarbeit – USB-Kabel aus der Halterung nehmen und vom Gerät tren- nen. – USB-Kabel im Bereich vorsichtig nach vorn herausneh- men. – USB-Kabel von der USB-Buchse trennen. V01149-10 Nacharbeit – Staufach schließen. ( S. 61) – Fahrersitzbank montieren. ( S.
ELEKTRIK 16 16.13 Diagnosestecker Der Diagnosestecker befindet sich unter der Fahrersitzbank. H01949-01 16.14 ACC1 und ACC2 vorn Einbauort – Die Spannungsversorgungen ACC1 und ACC2 vorn befinden sich hinter der Abdeckung rechts zwischen den Gabelbrücken. E00777-10...
KÜHLSYSTEM 17 17.1 Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter kontrollieren Warnung Verbrühungsgefahr Kühlflüssigkeit wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck. – Öffnen Sie weder den Kühler, die Kühlerschläuche noch sonstige Bauteile des Kühlsystems, wenn der Motor oder das Kühlsystem betriebswarm sind. –...
Seite 266
17 KÜHLSYSTEM – Motorrad auf einer waagrechten Fläche abstellen. – Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter kontrollieren. Der Kühlflüssigkeitsstand muss zwischen MIN und MAX sein. » Wenn sich im Ausgleichsbehälter keine Kühlflüssigkeit befindet: – Kühlsystem auf Dichtheit kontrollieren. Info E00676-10 Motorrad nicht in Betrieb nehmen! –...
KÜHLSYSTEM 17 17.2 Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter korrigieren Warnung Verbrühungsgefahr Kühlflüssigkeit wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß und steht unter Druck. – Öffnen Sie weder den Kühler, die Kühlerschläuche noch sonstige Bauteile des Kühlsystems, wenn der Motor oder das Kühlsystem betriebswarm sind. –...
Seite 268
17 KÜHLSYSTEM Vorarbeit – Kühlflüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter kontrollieren. S. 263) Hauptarbeit – Ausgleichsbehälter seitlich mit der Haltenase abziehen und abnehmen. E00677-10...
Seite 269
KÜHLSYSTEM 17 – Deckel des Ausgleichsbehälters entfernen. – Kühlflüssigkeit bis zur MAX‑Markierung einfüllen. Kühlflüssigkeit ( S. 319) – Deckel des Ausgleichsbehälters montieren. – Ausgleichsbehälter montieren und mit der Haltenase ein- rasten. E00678-10...
18 MOTORABSTIMMUNG 18.1 Ride Mode Mögliche Zustände SPORT – Homologierte Leistung mit sehr direktem Ansprech- • verhalten, die Motorrad‑Traktionskontrolle lässt einen erhöh- ten Schlupf am Hinterrad zu. STREET – Homologierte Leistung mit ausgeglichenem • Ansprechverhalten, die Motorrad‑Traktionskontrolle lässt normalen Schlupf am Hinterrad zu. RAIN –...
MOTORABSTIMMUNG 18 Info Die Auswahl des Fahrmodus hat keinen Einfluss auf das ABS. 18.2 Motorrad-Traktionskontrolle (MTC) Die Motorrad‑Traktionskontrolle (MTC) verringert das Motordreh- moment bei Traktionsverlust am Hinterrad. Info Bei abgeschalteter Motorrad‑Traktionskontrolle kann das Hinterrad bei starker Beschleunigung oder auf Oberflächen mit geringer Haftung durchdrehen - Sturzgefahr.
18 MOTORABSTIMMUNG 18.3 Schlupfanpassung (optional) Die Schlupfanpassung ist eine optionale Funktion der Motorrad‑Traktionskontrolle. Die Schlupfanpassung ermöglicht es, die Motor- rad‑Traktionskontrolle in neun Stufen auf die gewünschte Charakteristik abzustimmen. Stufe 1 ermöglicht den höchsten Schlupf am Hinterrad, Stufe 9 den geringsten Schlupf. Die Schlupfanpassung kann während der Fahrt bei geschlossenem Menü...
MOTORABSTIMMUNG 18 18.4 Throttle Response (optional) Mögliche Zustände TRACK – Äußerst direktes Ansprechverhalten • SPORT – Sehr direktes Ansprechverhalten • STREET – Ausgeglichenes Ansprechverhalten • Im Menü Throttle Response kann die Charakteristik der Gasan- nahme angepasst werden. Throttle Response kann auch während der Fahrt bei geschlossenem Gasdrehgriff und deaktivierter Geschwindigkeitsregelanlage einge- stellt werden.
19 SERVICEARBEITEN MOTOR 19.1 Motorölstand kontrollieren Info Der Ölverbrauch ist abhängig von der Fahrweise und den Einsatzbedingungen. Bedingung Motor ist betriebswarm. Vorarbeit – Motorrad auf einer waagrechten Fläche senkrecht stellen. Hauptarbeit – Motorölstand im Motoröl‑Schauglas kontrollieren. Info Nach dem Abstellen des Motors eine Minute warten und erst dann kontrollieren.
SERVICEARBEITEN MOTOR 19 » Wenn der Motorölstand im Motoröl‑Schauglas im Bereich ist: – Motoröl nachfüllen. ( S. 280) 19.2 Motoröl und Ölfilter wechseln, Ölsiebe reinigen Warnung Verbrühungsgefahr Motor‑ und Getriebeöl wird beim Betrieb des Motorrades sehr heiß. – Tragen Sie geeignete Schutzkleidung und Schutzhandschuhe. –...
Seite 276
19 SERVICEARBEITEN MOTOR Hauptarbeit – Motorrad auf waagrechter Fläche am Seitenständer abstellen. – Geeigneten Behälter unter dem Motor bereitstellen. – Ölablassschrauben mit Magnet, O-Ringen und Ölsieb ent- fernen. E00672-10 – Schrauben entfernen. Ölfilterdeckel mit O-Ring abneh- men. E00673-11...
Seite 277
SERVICEARBEITEN MOTOR 19 – Ölfilter aus dem Ölfiltergehäuse ziehen. Sicherungsring-Zange (51012011000) – Motoröl vollständig ablaufen lassen. – Teile und Dichtflächen gründlich reinigen. E00675-10 – Neuen Ölfilter einsetzen. Info Den Ölfilter nur mit der Hand einsetzen. – O-Ring des Ölfilterdeckels ölen. Ölfilterdeckel montieren.
Seite 278
19 SERVICEARBEITEN MOTOR – Schrauben montieren und festziehen. Vorgabe Restliche Schrauben 6 Nm Motor E00673-10 – Magnete und Ölsiebe der Ölablassschrauben gründlich reinigen. 100773-12...
Seite 279
SERVICEARBEITEN MOTOR 19 – Ölablassschrauben mit Magneten, O-Ringen und Ölsieben montieren und festziehen. Vorgabe Ölablassschraube M20x1,5 20 Nm E00672-10 – Gesamtfüllmenge bereitstellen. Motoröl 3,50 l Motoröl (SAE Umgebungstempera- 10W/50) tur: ≥ 0 °C S. 320) Motoröl Motoröl (SAE Umgebungstempera- 5W/40) tur: <...
Seite 280
19 SERVICEARBEITEN MOTOR Motoröl (1. Teil- 3,0 l Motoröl (SAE menge) ca. 5W/40) Umgebungstempera- S. 321) tur: < 0 °C – Öleinfüllschraube mit O-Ring montieren. Gefahr Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen. – Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für aus- reichende Belüftung.
Seite 281
SERVICEARBEITEN MOTOR 19 – Öleinfüllschraube mit O-Ring entfernen und zweite Teilmenge bis zur obersten Markierung am Motoröl‑Schauglas einfül- len. Motoröl (2. Teil- 0,50 l Motoröl (SAE menge) ca. 10W/50) Umgebungstempera- S. 320) tur: ≥ 0 °C Motoröl (2. Teil- Motoröl (SAE menge) ca.
19 SERVICEARBEITEN MOTOR Nacharbeit – Motorölstand kontrollieren. ( S. 272) 19.3 Motoröl nachfüllen Info Zu wenig Motoröl oder qualitativ minderwertiges Motoröl führt zu vorzeitigem Verschleiß des Motors. Zu hoher Motorölstand kann zu Motorschaden führen. Bedingung Motor ist betriebswarm. Vorarbeit – Motorrad auf einer waagrechten Fläche senkrecht stellen.
Seite 283
S. 320) Bedingung Umgebungstemperatur: < 0 °C Motoröl (SAE 5W/40) ( S. 321) E00670-12 Info Für die optimale Leistungsfähigkeit des Motoröls ist es nicht ratsam, unterschiedliche Motoröle zu mischen. KTM empfiehlt gegebenenfalls einen Motorölwechsel durchzuführen. – Öleinfüllschraube mit O-Ring montieren.
Seite 284
19 SERVICEARBEITEN MOTOR Gefahr Vergiftungsgefahr Abgase sind giftig und können zu Bewusstlosigkeit und zum Tode führen. – Sorgen Sie beim Betrieb des Motors stets für aus- reichende Belüftung. – Verwenden Sie eine geeignete Abgasabsaugung, wenn Sie den Motor in einem geschlossenen Raum starten oder laufen lassen.
REINIGUNG, PFLEGE 20 20.1 Motorrad reinigen Hinweis Materialschaden Bei falscher Verwendung eines Hochdruckreinigers werden Bauteile beschädigt oder zerstört. Das Wasser dringt durch den hohen Druck in elektrische Bauteile, Stecker, Bowdenzüge, Lager usw. ein. Zu hoher Druck verursacht Störungen und zerstört Bauteile. –...
Seite 286
20 REINIGUNG, PFLEGE – Auspuffanlage verschließen, um das Eindringen von Wasser zu verhindern. – Groben Schmutz vorher mit einem weichen Wasserstrahl ent- fernen. – Stark verschmutzte Stellen mit einem handelsüblichen Motor- radreiniger einsprühen und zusätzlich mit einem Pinsel bear- beiten. Motorradreiniger ( S.
Seite 287
REINIGUNG, PFLEGE 20 Warnung Unfallgefahr Nässe und Schmutz beeinträchtigen die Bremsanlage. – Bremsen Sie mehrmals vorsichtig ab, um die Bremsbeläge und Bremsscheiben zu trocknen und von Schmutz zu befreien. – Nach der Reinigung ein kurzes Stück fahren, bis der Motor die Betriebstemperatur erreicht hat.
20 REINIGUNG, PFLEGE Perfect Finish und Hochglanzpolitur für Lacke ( S. 324) Info Im Auslieferungszustand matte Kunststoffteile nicht polieren, da die Materialqualität sonst stark beeinträch- tigt wird. – Kunststoffteile und pulverbeschichteten Teile mit einem mil- den Reinigungs- und Pflegemittel behandeln. Spezialreiniger für glänzende und matte Lacke, Metall- und Kunststoffflächen ( S.
Seite 289
REINIGUNG, PFLEGE 20 – Motorrad reinigen. ( S. 283) – Bremsen reinigen. Info Nach JEDEM Fahrtende auf gesalzenen Straßen die Bremssättel und Bremsbeläge, im abgekühlten und ein- gebauten Zustand, gründlich mit kaltem Wasser reini- gen und gut trocknen. Nach Fahrten auf gesalzenen Straßen das Motorrad 401060-01 gründlich mit kaltem Wasser reinigen und gut trocknen.
21 LAGERUNG 21.1 Lagerung Info Wenn Sie das Motorrad für längere Zeit stilllegen wollen, sollten Sie folgende Maßnahmen durchführen oder durchführen lassen. Kontrollieren Sie vor der Stilllegung des Motorrades alle Teile auf Funktion und Verschleiß. Wenn Service- arbeiten, Reparaturen oder Umbauten notwendig sind, sollten diese während der Stilllegung (geringere Auslastung der Werkstätten) durchgeführt werden.
Seite 291
LAGERUNG 21 – Fahrzeug an einem trockenen Lagerplatz, der keinen großen Temperaturschwankungen unterliegt, abstellen. Info KTM empfiehlt, das Motorrad aufzuheben. – Motorrad mit Hebevorrichtung hinten aufheben. ( S. 174) – Motorrad mit Hebevorrichtung vorn aufheben. ( S. 175) – Das Motorrad mit einer luftdurchlässigen Plane oder Decke abdecken.
21 LAGERUNG 21.2 Inbetriebnahme nach der Lagerung – Motorrad von Hebevorrichtung vorn nehmen. ( S. 176) – Motorrad von Hebevorrichtung hinten nehmen. ( S. 174) – 12-V-Batterie einbauen. S. 235) Info Wenn die 12-V-Batterie ausgebaut war, müssen die Uhrzeit und das Datum eingestellt werden. –...
Die Race‑on-Kontrollleuchte kann durch Blinken Fehler anzei- gen. Diese werden bis zu fünf Sekunden nach dem Betätigen des Race-on-Tasters ausgegeben. Info Blinkcodes, die sich auf KTM RACE ON beziehen, werden nur einmal angezeigt und nicht wiederholt. S01737-10 Fehler Mögliche Ursache Maßnahme...
Seite 294
22 FEHLERSUCHE Fehler Mögliche Ursache Maßnahme – Race‑on-Kontrollleuchte blinkt Kein Antwortsignal vom Sicherstellen, dass der zweimal Race‑on-Schlüssel Race‑on-Schlüssel in Reichweite ist. – Andere elektronische Geräte aus der Nähe der Race‑on-Antenne entfernen. – Batteriefach im Race‑on-Schlüssel auf korrekte Verriegelung kontrollieren. – Batteriefach des Race‑on-Schlüssels auf Korrosion kontrollieren.
Seite 295
– 12-V-Batterie entladen 12-V-Batterie laden. S. 238) untere Stellung gedrückt wird – Ruhestrom kontrollieren. – Sicherheitsstartsystem defekt Fehlerspeicher mit KTM‑Diagnosetool auslesen. – Elektronikfehler Fehlerspeicher mit KTM‑Diagnosetool auslesen. – Motor dreht nur durch, wenn Ein Gang ist eingelegt Getriebe in Leerlaufstellung...
Seite 296
Geeigneten Kraftstoff einfüllen. nicht an reichend – Motor geht während der Fahrt Kraftstoffmangel Kraftstoff tanken. ( S. 155) – Fehler in der elektronischen Fehlerspeicher mit KTM‑Diagnosetool Kraftstoffeinspritzung auslesen. – Fehlfunktion-Kontrollleuchte Fehler in der elektronischen Fehlerspeicher mit KTM‑Diagnosetool leuchtet bzw. blinkt Kraftstoffeinspritzung auslesen.
23 TECHNISCHE DATEN Sitzhöhe unbelastet 835 mm Bodenfreiheit unbelastet 141 mm Gewicht ohne Kraftstoff ca. 203 kg Höchstzulässige Achslast vorn 160 kg Höchstzulässige Achslast hinten 260 kg Höchstzulässiges Gesamtgewicht 418 kg 23.5 Elektrik 12-V-Batterie YTX14-BS Batteriespannung: 12 V Nennkapazität: 12 Ah wartungsfrei Race-on-Schlüsselbatterie CR 2032...
23 TECHNISCHE DATEN Komfort 15 Klicks Standard 12 Klicks Sport 9 Klicks volle Nutzlast 9 Klicks Federlänge mit Vorspannbuchse(n) 255 mm Federrate mittel (Standard) 10 N/mm Gabellänge 776 mm Luftkammerlänge + 10 − 30 Gabelöl pro Gabelbein 680 ml Gabelöl (SAE 4) (48601166S1) S.
Seite 309
TECHNISCHE DATEN 23 Komfort 1,5 Umdrehungen Standard 1,5 Umdrehungen Sport 1,5 Umdrehungen volle Nutzlast 1 Umdrehung Zugstufendämpfung Komfort 15 Klicks Standard 12 Klicks Sport 10 Klicks volle Nutzlast 10 Klicks Federvorspannung Komfort 8 mm Standard 8 mm Sport 8 mm volle Nutzlast 9 mm Federrate...
Text der Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar. Website der Zertifizierung: http://www.ktm.com/immo641 Hiermit erklärt die KTM AG, dass der Funkanlagentyp KTM RACE ON system den relevanten Richtlinien entspricht. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar.
Seite 318
IC: 22291‑210M1100 BT‑ROUTER FCC ID: Z64‑2564N IC: 451I‑2564N Immo641 FCC ID: 2AKP9IMMO641 IC: 22273-IMMO641 KTM RACE ON system ‑ Active Key FCC ID: VFZKLGKZADI01 IC: 22239-KLGKZADI01 KTM RACE ON system ‑ Main Unit FCC ID: VFZKLGMZADI01 IC: 22239-KLGMZADI01 LC8 DASHBOARD...
Seite 319
KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN 24 Tyre Pressure Monitoring System ‑ Sensor "BC5A4" FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC5A4 Tyre Pressure Monitoring System ‑ Sensor "RDC3" FCC ID: MRXRDC3 IC: 2546A-RDC3 Feststellung zu Modifikationen Änderungen und Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der zuständigen Behörde genehmigt wurden, können dazu führen, dass dem Benutzer der Betrieb der Geräte untersagt wird.
Seite 320
24 KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN Hinweis zu digitalen Geräten der Klasse B gemäß den FCC-Bestimmungen Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß den FCC‑Bestimmungen, Teil 15. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie in Wohnbereichen einen ausreichenden Schutz vor schädlichen Stö- rungen bieten.
BETRIEBSSTOFFE 25 Bremsflüssigkeit DOT 4 / DOT 5.1 Norm / Klassifizierung – Vorgabe – Verwenden Sie nur Bremsflüssigkeit, welche der angegebenen Norm entspricht (siehe Angaben auf dem Behälter) und die entsprechenden Eigenschaften besitzt. Empfohlener Lieferant Castrol – REACT PERFORMANCE DOT 4 MOTOREX ®...
Seite 322
25 BETRIEBSSTOFFE – Verwenden Sie kein reines Wasser, da Anforderungen wie Korrosionsschutz und Schmiereigenschaften nur von Kühlflüssigkeit erfüllt werden können. – Verwenden Sie nur Kühlflüssigkeit, die den angegebenen Vorgaben entspricht (siehe Angaben am Behälter) und die entsprechenden Eigenschaften besitzt. −25 °C Gefrierschutz mindestens bis Das Mischungsverhältnis muss an den notwendigen Gefrierschutz angepasst werden.
Seite 323
BETRIEBSSTOFFE 25 Empfohlener Lieferant MOTOREX ® – Power Synt 4T Motoröl (SAE 5W/40) Norm / Klassifizierung – JASO T903 MA2 ( S. 325) – SAE ( S. 325) (SAE 5W/40) Vorgabe – Verwenden Sie nur Motoröle, welche den angegebenen Normen entsprechen (siehe Angaben auf dem Behäl- ter) und die entsprechenden Eigenschaften besitzen.
Seite 324
25 BETRIEBSSTOFFE Superkraftstoff bleifrei (ROZ 95) Norm / Klassifizierung – DIN EN 228 (ROZ 95) Vorgabe – Verwenden Sie nur bleifreien Superkraftstoff, welcher der angegebenen Norm entspricht oder gleichwertig ist. – Ein Anteil von bis zu 10 % Ethanol (E10 Kraftstoff) ist dabei unbedenklich. Info Verwenden Sie keinen Kraftstoff aus Methanol (z.
NORMEN 27 Die SAE-Viskositätsklassen wurden von der Society of Automotive Engineers festgelegt und dienen der Einteilung der Öle nach ihrer Viskosität. Die Viskosität beschreibt nur eine Eigenschaft eines Öls und enthält keinerlei Aus- sage zur Qualität. JASO T903 MA2 Unterschiedliche technische Entwicklungsrichtungen erforderten eine eigene Spezifikation für Motorräder - die Norm JASO T903 MA2.
Automatische Blinkerrückstellung Software, die nach Ablauf eines Zeit- oder Fahrstre- (Automatic Turn Indicator Reset) ckenzählers die Blinker automatisch ausschaltet KTM MY RIDE System zur Funkkommunikation mit geeigneten Han- dys und Headsets für Telefonie und Audio KTM RACE ON System, bei dem Zündung, Lenkschloss und Kraft- stofftankverschluss per Funkschlüssel mit Transpon-...
Seite 329
FACHWORTVERZEICHNIS 28 TPMS Reifendruck-Kontrollsystem Sicherheitssystem, das mithilfe von Sensoren in den (Tire Pressure Monitoring System) Reifen den Reifendruck überwacht und dem Fahrer anzeigt Tagfahrlicht (Daytime Running Light) Licht, das die Sichtbarkeit des Fahrzeuges am Tag erhöht, jedoch im Gegensatz zum Abblendlicht nicht fokussiert ist und die Fahrbahn nicht ausleuchtet...
29 ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS Art.‑Nr. Artikelnummer bzw. beziehungsweise zirka etc. et cetera evtl. eventuell ggf. gegebenenfalls Nummer u. a. unter anderem u. Ä. und Ähnliches usw. und so weiter vgl. vergleiche z. B. zum Beispiel...
TC‑Kontrollleuchte leuchtet/blinkt gelb – MTC ( S. 269) ist nicht aktiv oder regelt gerade. Die TC‑Kontrollleuchte leuchtet auch, wenn ein Fehler erkannt wird. Autorisierte KTM‑Fachwerkstatt kontaktieren. Die TC-Kontrollleuchte blinkt, wenn MTC aktiv eingreift oder wenn die Launch-Control ( S. 139) (optional) aktiviert ist.
Seite 335
INDEXVERZEICHNIS Gepäckschlaufen ..... . . 59 Kontroll- und Pflegearbeiten vor jeder Inbe- triebnahme ..... . . 134 Geschwindigkeitsregelanlage nach der Lagerung .
Seite 336
TRACK Display (optional) ....76 KTM MY RIDE ..... . 108 Trip 1 .
Seite 337
INDEXVERZEICHNIS Konformitätserklärungen ....315-318 Motor einfahren ......130 Kraftstofftankverschluss Motornummer .