Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BT-WW 1000 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-WW 1000:

Werbung

Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_
Bedienungsanleitung
Drechselbank
Navodila za uporabo
X
Stružnica
Használati utasítás
A
Esztergapad
Bf Upute za uporabu
Tokarilica
Uputstva za upotrebu
4
Tokarilica
Návod k obsluze
j
Soustruh
Návod na obsluhu
W
Sústruh
Art.-Nr.: 43.121.02
03.12.2007
11:28 Uhr
1000
I.-Nr.: 01017
BT-WW
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BT-WW 1000

  • Seite 1 Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Drechselbank Navodila za uporabo Stružnica Használati utasítás Esztergapad Bf Upute za uporabu Tokarilica Uputstva za upotrebu Tokarilica Návod k obsluze Soustruh Návod na obsluhu Sústruh 1000 Art.-Nr.: 43.121.02 I.-Nr.: 01017 BT-WW...
  • Seite 2 Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 4...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 5 Flügelschraube (12) Achtung! Handrad (8) Beim Benutzen von Geräten müssen einige Kurbelgriff (8a) Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung/ Sicherheitshinweise 3. Bestimmungsgemäße Verwendung deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Die Drechselbank dient nur zum Bearbeiten von Holz Verfügung stehen.
  • Seite 6 Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 6 Geräusch 5.3 Verstellen der Werkzeugauflage Das Geräusch dieses Elektrowerkzeuges wird nach (Bild 7/Pos. 3) DIN EN ISO 3744: 1995-11, DIN EN ISO 11201: Die Werkzeugauflage (3) ist in der Höhe, nach 1996-07, ISO 7960 Anhang A: 1995-02 gemessen. Lösen der Flügelschraube (12) zu verstellen.
  • Seite 7: Bedienung

    Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 7 den Schraubenschlüsseln (14) auf der Spindel 6.2 Ein-, Ausschalter (Bild 13) fest. Durch Drücken des grünen Tasters „1“ kann die Drechselbank eingeschaltet werden. 5.6. Stirnmitnehmer und mitlaufende Körnerspitze Um die Drechselbank wieder auszuschalten, (Abb. 1) muß...
  • Seite 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 8 7.5 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Seite 9: Predpisana Namenska Uporaba

    Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 9 Obseg dobave Pozor! Stružnica Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati Konjiček (6) preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili Polagalo za orodje (3) poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila Čelni sojemalnik (2) skrbno preberite.
  • Seite 10: Pred Uporabo

    Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 10 Trajanje vklopa 5.3 Nastavljanje polagala za orodje Trajanje vklopa S2 30 min (kratkotrajno obratovanje) (Slika 7/Poz. 3) pove, da je dovoljeno trajno obremeniti motor pri Polagalo za orodje (3) nastavljate po višini po nazivni moči 350 Watt samo za čas, ki je navedeni na odvitju krilnatega vijaka (12).
  • Seite 11: Upravljanje Stroja

    Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 11 5.6. elni sojemalnik in vrteča točkalna konica 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje (Slika 1) rezervnih delov elni sojemalnik (2) služi prenosu mo i motorja na obdelovanec pri struženju med konicami. Pred vsemi čistilnimi deli izklopite električni vtikač iz Pri delu med elnim sojemalnikom (2) in konico električne priključne vtičnice.
  • Seite 12: Odstranjevanje In Reciklaža

    Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 12 8. Odstranjevanje in reciklaža Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali pa jo predamo v reciklažo. Naprava in njegov pribor so sestavljeni iz različnih materialov, kot n.pr.
  • Seite 13: Biztonsági Utasítások

    Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 13 Szárnyascsavar (12) Figyelem! Kézikerék (8) A készülékek használatánál be kell tartani egy pár Forgattyú (8a) biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a használati utasítást alaposan át. Őrizze jól meg, 3.
  • Seite 14: Beüzemeltetés Előtt

    Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 14 Bekapcsolási időtartam: 5.3 A szerszámfeltét elállítása (7-es kép / poz. 3) A bekapcsolási idő S2 30 perc (rövid idejű üzem) azt A szárnyascsavar (12) meglazítása után el kell jelenti, hogy a motort a 350 Watt névleges magasságban állítani a szerszámfeltétet (3).
  • Seite 15: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 15 csavarkulccsal (14) az orsón feszesre. 7. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 5.6. Homlokmenesztő és vele futó pontozóhegy (1-es ábra) Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati A homlokmenesztő (2) az esztergálásnál a csatlakozót. hegyek között a motorerőnek a munkadarabra való...
  • Seite 16 Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 16 8. Megsemmisítés és újrahsznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A szállítási és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak, mint például fém és műanyagok.
  • Seite 17: Namjenska Uporaba

    Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 17 Sadržaj isporuke Pažnja! Tokarilica Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Jahač (6) prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati Oslonac alata (3) sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo Čeoni zahvatnik (2) pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte Prihvatni disk (15) tako da Vam informacije u svako doba budu na Alat (14)
  • Seite 18: Prije Puštanja U Pogon

    Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 18 Buka motora (18) kako biste olabavili klinasti remen Buka ovog elektroalata mjeri se prema DIN EN ISO (19). 3744: 1995-11, DIN EN ISO 11201: 1996-07, ISO Klinasti remen (19) prebacite na željeni stupanj 7960 prilog A: 1995-02. broja okretaja (pripazite na pravac!).
  • Seite 19: Čišćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 19 6. Rukovanje 7.2 Problemi kod pokretanja motora Preveliki pritisak stezanja u kombinaciji s prejakom napetošću remena mogu, prije svega kod velikih 6.1 Važne napomene u vezi rada brzina, dovesti do problema kod pokreatnja motora. Prilikom odabira Vašeg drva za tokarenje pripazite ima li na njemu granja ili pukotina.
  • Seite 20: Sigurnosna Uputstva

    Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 20 Sadržaj isporuke Pažnja! Tokarilica Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Jahač (6) o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Oslonac alata (3) Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za Čeoni zahvatnik (2) upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih Prihvatni disk (15) sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba Alat (14)
  • Seite 21: Pre Puštanja U Pogon

    Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 21 Buka motora (18) kako biste olabavili klinasti kaiš (19). Buka ovog elektroalata meri se prema DIN EN ISO Klinasti kaiš (19) prebacite na željeni stepen broja 3744: 1995-11, DIN EN ISO 11201: 1996-07, ISO obrtaja (pripazite na pravac!).
  • Seite 22: Zbrinjavanje I Reciklovanje

    Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 22 6. Rukovanje 7.2 Problemi kod pokretanja motora Preveliki pritisak stezanja u kombinaciji s prejakom napetošću kaiša mogu da, pre svega kod velikih 6.1 Važne napomene u vezi rada brzina, dovedu do problema kod pokreatnja motora. Kod izbora Vašeg drva za tokarenje pripazite da li na njemu granja ili pukotina.
  • Seite 23: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 23 Rozsah dodávky Pozor! Soustruh Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Koník (6) bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a Podložka pod nástroj (3) škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k Čelní unašeč (2) obsluze.
  • Seite 24: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 24 Hluk 5.4 Nastavení počtu otáček (obr. 8 - 10) Hluk tohoto stroje je měřen podle DIN EN ISO 3744: Vytáhnout síťovou zástrčku. 1995-11, DIN EN ISO 11201: 1996-07, ISO 7960 Povolit pojistný šroub (13), otevřít víko skříně (16) příloha A: 1995-02.
  • Seite 25: Likvidace A Recyklace

    Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 25 6. Obsluha 7.2 Problémy s rozběhem motoru Moc vysoký upínací tlak ve spojení s moc silným napětím řemene mohou, především při vysokých 6.1 Důležité pokyny k provozu rychlostech, vést k problémům s rozběhem motoru. Při výběru soustruženého dřeva prosím dbejte na suky a trhliny vzniklé...
  • Seite 26: Technické Údaje

    Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 26 Objem dodávky Pozor! Sústruh Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati Koník (6) preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili Nástrojová podložka (3) poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila Čelný unášač (2) skrbno preberite. Ta varnostna navodila shranite Lícna doska (15) dobro, da Vam bodo informacije vsak čas na Nástroj (14)
  • Seite 27: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 27 Doba zapnutia: 5.3 Prestavenie nástrojovej podložky Doba zapnutia S2 30 minút (krátkodobá prevádzka) (obr. 7/pol. 3) znamená, že sa tento motor s menovitým výkonom Nástrojová podložka (3) sa dá výškovo prestaviť 350 Watt môže trvalo zaťažiť len po dobu uvedenú na po uvoľnení...
  • Seite 28 Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 28 5.6 Čelný unášač a pohyblivý upínací hrot 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje (obr. 1) rezervnih delov Čelný unášač (2) slúži na prenos sily motora na obrobok pri sústružení medzi hrotmi. Pred vsemi čistilnimi deli izklopite električni vtikač iz Pri prácach medzi čelným unášačom (2) električne priključne vtičnice.
  • Seite 29 Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 29 8. Odstranjevanje in reciklaža Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali pa jo predamo v reciklažo. Naprava in njegov pribor so sestavljeni iz različnih materialov, kot n.pr.
  • Seite 30: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Drechselbank BT-WW 1000 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC:...
  • Seite 31 Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 31 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 32 Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 32 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Seite 33 Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 33 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
  • Seite 34 Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 34 Technische Änderungen vorbehalten Tehnične spremembe pridržane. Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené...
  • Seite 35: Garancijski List

    Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 35 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Seite 36 Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 36 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 37 Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 37 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 38 Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 38 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Seite 39: Záruční List

    Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 39 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 40 Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 40 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 41 Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 41 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 42 Anleitung_BT_WW_1000_SPK4:_ 03.12.2007 11:28 Uhr Seite 42 EH 11/2007...

Inhaltsverzeichnis