Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grohe SENSIA IGS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SENSIA IGS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GROHE
®
SENSIA
IGS
OPERATING INSTRUCTIONS
INT00003/ ÄM231448/05.14
www.grohe.com
BEDIENUNGSANLEITUNG | 2
D
NOTICE D'UTILISATION | 70
F
GEBRUIKERSHANDLEIDING | 138
NL
OPERATING INSTRUCTIONS | 206
GB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe SENSIA IGS

  • Seite 1 GROHE ® SENSIA OPERATING INSTRUCTIONS INT00003/ ÄM231448/05.14 www.grohe.com GEBRUIKERSHANDLEIDING | 138 BEDIENUNGSANLEITUNG | 2 NOTICE D’UTILISATION | 70 OPERATING INSTRUCTIONS | 206...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    BEDIENUNGSANLEITUNG Inhalt Sicherheits- und Warnhinweise Einführung Hinweise Fern bedienung: Alle Symbole auf einen Blick Dusch-WC: LED-Anzeige Ihr GROHE Sensia IGS Dusch-WC im Überblick ® Dusch-WC Controller Fern bedienung Wandhalterung Fern bedienung Teststreifen Wasserhärte GROHE Sensia Entkalkungs mittel ® GROHE Sensia Geruchsfilter ®...
  • Seite 3 BEDIENUNGSANLEITUNG Grund profil und Benutzer profile über die Fern bedienung einrichten Strahlstärke Duschstrahlposition Duschzeit Duschtemperatur Föhn temperatur Pulsieren ( Massage dusche ) Oszillieren Geruchsabsaugung Föhn 8.10 Lady-Dusche Einstellungen 8.11 Speichern Bedienung des Dusch-WC Geruchsabsaugung Grund profil und Benutzer profile auswählen Anal-Dusche 9.3.1 Power-Dusche...
  • Seite 4 10.12 Ent kalkung manuell 10.13 Geruchsfilter wechseln 10.14 Düse wechseln 10.15 Blende wechseln 10.16 Batterien Fern bedienung wechseln 10.17 Batterie Controller wechseln Störungsbehebung 11.1 Reset durchführen 11.2 Meldungen und Störungen Entsorgung und Umwelt Technische Daten GROHE Sensia ® Rechtliche Hinweise...
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Kontrollieren Sie regelmäßig, ob alle Funktionen normal ausgeführt werden. Sollte der Verdacht bestehen, dass das Gerät defekt sein könnte, trennen Sie es sofort vom Stromnetz und setzen Sie sich mit Ihrem Fachinstallateur oder der GROHE Hotline in Verbindung. Öffnen Sie das Gerät nicht selbst und setzen Sie es nicht selbst instand. Installieren Sie nichts Zusätzliches und nehmen Sie keine Modifikationen vor.
  • Seite 6 Zum Betrieb Ihres GROHE Sensia IGS Dusch-WC darf kein Regen- oder Grauwasser, ® sowie kein voll entsalztes Wasser sondern nur Trinkwasser verwendet werden. Für die Reinigung und Pflege sowie die Entkalkung nur original GROHE Sensia oder ® durch  GROHE empfohlene Produkte verwenden. Bei Verwendung anderer Produkte wird jede Haftung abgelehnt.
  • Seite 7: Einführung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung Hinweise Information Warnung Fern bedienung: Alle Symbole auf einen Blick Alle Symbole auf der Fern bedienung werden Ihnen im Menü « Hilfe » erklärt. Drücken Sie « Hilfe », um in die  Übersicht zu gelangen. Menü Reset Grund profil Benutzer profil 1 Benutzer profil 2 Benutzer profil 3...
  • Seite 8: Dusch-Wc: Led-Anzeige

    Hinweis finden Sie unter Punkt 11.2, Meldungen und Störungen. rot blinkend Störungshinweis Bitte kontaktieren Sie Ihren Fachinstallateur oder die GROHE Hotline und halten Sie Ihre Fern bedienung für  weitere  Informationen bereit. Weiterführende Informationen und Beschreibungen zum Problem finden Sie unter Punkt 11.2, Meldungen und Störungen.
  • Seite 9: Ihr Grohe Sensia ® Igs Dusch-Wc Im Überblick

    BEDIENUNGSANLEITUNG Ihr GROHE Sensia IGS Dusch-WC im Überblick ® Dusch-WC Fern bedienung / Typenschild Öffnung Geruchsfilter Öffnung Entkalkungs mittel Resetknopf / Ferienprogramm Öffnungsknopf Serviceklappe LED-Anzeige Controller Hauptschalter...
  • Seite 10: Controller

    BEDIENUNGSANLEITUNG Controller Durch Drehen und Drücken des rechts angeordneten Controllers können Sie das GROHE Sensia IGS Dusch- ® WC ganz einfach bedienen. Folgende Controller Funktionen sind über den Controller steuerbar: Wahl des Benutzer profils Anal-Dusche Lady-Dusche Strahlstärke Duschstrahlposition Föhn temperatur Fern bedienung Durch Drücken des Startknopfs rechts oben...
  • Seite 11: Teststreifen Wasserhärte

    Bitte speichern Sie diese Information unter « Grund einstellungen » auf der Fern bedienung. Der Sanitärinstallateur hat dies vermutlich bereits für Sie erledigt. GROHE Sensia Entkalkungs mittel ® Für die erste Ent kalkung Ihres Dusch-WC ist original GROHE Sensia Entkalkungs- ® mittel im Lieferumfang inbegriffen. GROHE Sensia Geruchsfilter ®...
  • Seite 12: Erste Inbetriebnahme Der Fern Bedienung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Erste Inbetriebnahme der Fern bedienung Startknopf Durch Drücken des Startknopfs rechts oben aktivieren Sie die Touchscreen-Fern bedienung. Bei der ersten Aktivierung führt Sie ein Inbetriebnahme programm durch die wichtigsten Einstellungen. Möglicherweise hat der Sanitär- installateur diese nach der Montage bereits vorgenommen.
  • Seite 13: Erste Inbetriebnahme Des Dusch-Wc

    Dusch-WC einschalten Nach der Installation kann das Dusch-WC über den Hauptschalter eingeschaltet werden. Hauptschalter Benutzererkennung Sobald Sie sich auf das GROHE Sensia IGS Dusch-WC setzen, wird die Geruchsab- ® saugung aktiviert, die Sie über die Fern bedienung jederzeit ausschalten können. Auf dem Grund profil gespeicherte Dusch einstellungen sind jetzt aktiv und können über den...
  • Seite 14: Absenkautomatik Bei Sitz Und Deckel

    BEDIENUNGSANLEITUNG Absenkautomatik bei Sitz und Deckel Dämpfer senken Sitz und Deckel geräuschlos ab und sorgen für ein lang sames  Schließen. Das Öffnen funktioniert wie bei einem üblichen WC. Bitte Sitz und Deckel nicht herunterdrücken. Das schadet den Dämpfern. Spritzschutz Der Spritzschutz dient zur Funktionsprüfung des Dusch-WC, ohne dass Sie auf dem Gerät sitzen.
  • Seite 15: Grund Einstellungen Über Die Fern Bedienung Einrichten

    BEDIENUNGSANLEITUNG Grund einstellungen über die Fern bedienung einrichten Drücken Sie « allgemeine Einstellungen », um die Grund- einstellungen anzupassen. Diese Einstellungen können Sie jederzeit wieder ändern. GRUNDEINSTELLUNGEN Deutsch 8,4–14 °dH Bitte beachten Sie, dass alle Änderungen, die unter « Grund einstellungen » gemacht werden, vor dem Verlassen des Menüs gespeichert werden müssen.
  • Seite 16: Wasserhärte

    BEDIENUNGSANLEITUNG Wasserhärte Um die Wasserhärte zu messen, haben Sie verschiedene GRUNDEINSTELLUNGEN Möglichkeiten: Deutsch 8,4–14 °dH Messen Sie die Wasserhärte am Installationsort mit dem beigelegten Teststreifen. Fragen Sie Ihre zuständige Wasserversorgung an. SONDERFUNKTIONEN Üblicherweise finden Sie diese Information zudem auf Ihrer Wasserabrechnung. Folgende Website bietet Auskunft über die Wasser härte an Ihrem Wohnort: www.wasserhärte-deutschland.de Wählen Sie die gemessene Wasserhärte, indem Sie ...
  • Seite 17: Energiespareinstellungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG Energiespareinstellungen Das GROHE Sensia IGS Dusch-WC wurde so entwickelt, ® GRUNDEINSTELLUNGEN dass der Energie verbrauch im Stand-by-Modus möglichst Deutsch reduziert werden kann. Die Werks einstellungen entspre- 8,4–14 °dH chen einem optimalen Kompromiss in Bezug auf Komfort und Energie sparen. Es wird deshalb empfohlen, die Werks-...
  • Seite 18: Hygiene Spülung-Erinnerungsfunktion

    BEDIENUNGSANLEITUNG Hygiene spülung-Erinnerungsfunktion Die Hygiene spülung durchspült das wasserführende System GRUNDEINSTELLUNGEN Ihres Dusch-WC mit heißem Wasser und reinigt dieses Deutsch auf thermischem Weg. Das Gerät erinnert Sie mit rot leuch- 8,4–14 °dH tender LED-Anzeige und entsprechender Serviceinfo über die Fern bedienung, wann eine Hygiene spülung durchgeführt werden muss.
  • Seite 19: Sonderfunktionen Über Die Fern Bedienung Anwählen

    BEDIENUNGSANLEITUNG Sonderfunktionen über die Fern bedienung anwählen Drücken Sie « allgemeine Einstellungen », um zu den Sonderfunktionen zu gelangen. GRUNDEINSTELLUNGEN Deutsch 8,4–14 °dH SONDERFUNKTIONEN Duscharm ein- und ausfahren Der Duscharm kann aus- und eingefahren werden, um die GRUNDEINSTELLUNGEN Düse zu reinigen oder zu ersetzen. Deutsch 8,4–14 °dH Weiterführende Beschreibungen finden Sie unter...
  • Seite 20: Ent Kalkung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Ent kalkung Mit dem Ent kalkungsprogramm werden alle wasser- GRUNDEINSTELLUNGEN führenden Teile entkalkt. Durch Drücken von « Ent kalkung » Deutsch ge langen Sie ins Menü. Entsprechende Hinweise auf der 8,4–14 °dH Fern bedienung führen Sie durch das Ent kalkungsprogramm. SONDERFUNKTIONEN Weiterführende Beschreibungen finden Sie unter Punkt 10.11, Ent kalkung automatisch, und unter...
  • Seite 21: Werks Einstellungen Wiederherstellen

    BEDIENUNGSANLEITUNG Werks einstellungen wiederherstellen Drücken Sie « Werks einstellungen » und wählen Sie GRUNDEINSTELLUNGEN « be stätigen » aus. Das Grund profil sowie die 4 Benutzer- Deutsch profile werden auf die Werks einstellungen zurück- 8,4–14 °dH gesetzt. Das Display wechselt zurück ins Hauptmenü nach er folgter Umstellung.
  • Seite 22: Demo-Modus

    BEDIENUNGSANLEITUNG Demo-Modus Der Demo-Modus ermöglicht Ihnen eine bequeme Vorfüh- INFO rung oder eine Funktionskontrolle des Dusch-WC, ohne auf A: Artikelnummer B: Seriennummer/1.2.3 C: 0.0.12/3898 dem Gerät zu sitzen. Öffnen Sie den Deckel und platzieren Hotline: D: +49 571 3989 400 NL: +31 79 3680133 Sie den Spritzschutz.
  • Seite 23: Grund Profil Und Benutzer Profile Über Die Fern Bedienung Einrichten

    BEDIENUNGSANLEITUNG Grund profil und Benutzer profile über die Fern bedienung einrichten Das GROHE Sensia IGS Dusch-WC erlaubt Ihnen die ® Speicherung 4 individueller Benutzerprofile sowie die Anpas- sung des Grundprofils. Für diese Einstellungen müssen Sie nicht auf dem Dusch-WC sitzen. Die Dusch einstellungen können sowohl für die Anal- wie auch für die Lady-Dusche individuell angepasst werden.
  • Seite 24: Duschzeit

    BEDIENUNGSANLEITUNG Duschzeit Die Duschzeit kann für die Anal- sowie für die Lady- EINST. ANAL-DUSCHE Dusche individuell verändert werden. Sie können zwischen 15 und 30 Sekunden duschen. Die Duschzeit lässt sich in 5- Sekunden-Schritten verstellen. Die gewählte Duschzeit 25 s wird in der Mitte angezeigt. Drücken Sie wiederholt «...
  • Seite 25: Pulsieren ( Massage Dusche )

    BEDIENUNGSANLEITUNG Pulsieren ( Massage dusche ) Drücken Sie « pulsieren », um die pulsierende Massage- EINST. ANAL-DUSCHE dusche ( auf- und abschwellende Strahlstärke ) zu aktivieren oder zu deaktivieren. 25 s Das weiße Symbol bedeutet, dass « pulsieren » aktiv ist. Das schwarze Symbol bedeutet, dass «...
  • Seite 26: Föhn

    BEDIENUNGSANLEITUNG Föhn Drücken Sie « Föhn », um die Trocknung für die Anal- sowie für EINST. ANAL-DUSCHE die Lady-Dusche zu aktivieren oder zu deaktivieren. Das weiße Symbol bedeutet, 25 s dass der Föhn aktiv ist. Das schwarze Symbol bedeutet, dass der Föhn inaktiv ist. Speichern Sie Ihre Einstellungen gemäß...
  • Seite 27: Speichern

    BEDIENUNGSANLEITUNG 8.11 Speichern Alle für Anal- und Lady-Dusche gemachten Anpas sungen EINST. ANAL-DUSCHE können mit « speichern » gesichert werden. Das Display wechselt danach ins Menü « Speichern ». 25 s Symbol Symbol Grund profil Benutzer profil 1 Benutzer profil 2 Benutzer profil 3 Benutzer profil 4 EINST.
  • Seite 28: Bedienung Des Dusch-Wc

    Die schlechte Luft wird über den Geruchsfilter durch Aktivkohle gefiltert und geruchsneutral unten am Gerät zurück in den Raum geführt. Sobald Sie sich auf das GROHE Sensia IGS Dusch-WC set- ® zen, wird die Geruchsabsaugung aktiviert, sofern Sie diese im Grund profil oder in den Benutzer profilen gespeichert haben.
  • Seite 29: Grund Profil Und Benutzer Profile Auswählen

    BEDIENUNGSANLEITUNG Grund profil und Benutzer profile auswählen Bedienung am Dusch-WC Wenn Sie auf dem Dusch-WC sitzen, können Sie den Controller auf der rechten Seite nach vorne drehen. Sie  spüren dabei eine Rasterung. Bei jeder Rasterung wird das Benutzer profil um eins erhöht. Beim Drehen nach hinten wird das Benutzer profil bei jeder Rasterung um eins verringert.
  • Seite 30: Anal-Dusche

    BEDIENUNGSANLEITUNG Anal-Dusche Bedienung am Dusch-WC Wenn Sie auf dem Dusch-WC sitzen, können Sie den Controller auf der rechten Seite kurz drücken, um die Anal- Dusche zu starten. Um die Anal-Dusche vorzeitig zu stoppen, können Sie den Controller erneut drücken. Die Dusch- einstellungen entsprechen der Grund einstellung oder dem gewählten Benutzer profil.
  • Seite 31: Power-Dusche

    BEDIENUNGSANLEITUNG 9.3.1 Power-Dusche Mit « Power-Dusche » im Menü « Anal-Dusche » können Sie ANAL-DUSCHE das Maximum an Strahlstärke aktivieren. Die Power-Dusche funktioniert so lange, wie Sie auf das Symbol drücken. Die Wassertemperatur bleibt über den gesamten ersten Dusch- vorgang konstant. Wenn Sie wiederholt Duschen wird das Wasser kontinuierlich kühler.
  • Seite 32: Duschstrahlposition

    BEDIENUNGSANLEITUNG 9.3.3 Duschstrahlposition Während der Anal-Dusche können Sie die Position des Duschstrahls in 7 Stufen verstellen. Bedienung am Dusch-WC Während des Duschvorgangs können Sie den Controller drücken und gleichzeitig nach vorne oder hinten drehen. Der Duschstrahl folgt der Drehrichtung. Drücken Sie den Controller und drehen Sie ihn gleichzeitig nach vorne, um den Duschstrahl nach vorne zu bewegen.
  • Seite 33: Pulsieren ( Massage Dusche )

    BEDIENUNGSANLEITUNG 9.3.5 Pulsieren ( Massage dusche ) Drücken Sie « pulsieren » auf der Fern bedienung, um ANAL-DUSCHE die  pulsierende Massage dusche ( auf- und abschwellende Strahlstärke ) zu aktivieren oder zu deaktivieren. Das weiße Symbol bedeutet, dass « pulsieren » aktiv ist. Das schwarze Symbol bedeutet, dass «...
  • Seite 34: Wechseln Von Anal-Dusche Zu Lady-Dusche

    BEDIENUNGSANLEITUNG 9.3.7 Wechseln von Anal-Dusche zu Lady-Dusche Während oder nach der Anal-Dusche können Sie auf der ANAL-DUSCHE Fernbedienung « Lady-Dusche » drücken. Der Duscharm fährt ein, spült die Düse und fährt dann in die Position für die Lady-Dusche. Wenn der Duschvorgang auf der Fern bedienung mit « Stopp » oder mit Drücken auf den Controller unterbrochen wird, startet der Föhn automatisch, sofern dieser im Grund profil oder im gewählten Benutzer profil aktiv ist.
  • Seite 35: Lady-Dusche

    BEDIENUNGSANLEITUNG Lady-Dusche Bedienung am Dusch-WC Wenn Sie auf dem Dusch-WC sitzen, können Sie den Controller auf der rechten Seite länger drücken ( ca. 2  Sekunden ), um die Lady-Dusche zu starten. Die Dusch einstellungen entsprechen der Grund- einstellung oder dem gewählten Benutzer profil. Um die ...
  • Seite 36: Strahlstärke

    BEDIENUNGSANLEITUNG 9.4.1 Strahlstärke Während der Lady-Dusche können Sie die Strahlstärke in 7 Stufen verstellen. Es stehen insgesamt weichere Strahl- stärken zur Verfügung als bei der Anal-Dusche. Bedienung am Dusch-WC Während des Duschvorgangs können Sie durch Drehen des  Controllers die Strahlstärke verstellen. Drehen Sie den Controller nach vorne, um die ...
  • Seite 37: Duschstrahlposition

    BEDIENUNGSANLEITUNG 9.4.2 Duschstrahlposition Während der Lady-Dusche können Sie die Position des Duschstrahls in 7 Stufen verstellen. Bedienung am Dusch-WC Während des Duschvorgangs können Sie den Controller drücken und gleichzeitig nach vorne oder hinten drehen. Der Duschstrahl folgt der Drehrichtung. Drücken Sie den Controller und drehen Sie ihn gleichzeitig nach vorne, um den Duschstrahl nach vorne zu bewegen.
  • Seite 38: Oszillieren

    BEDIENUNGSANLEITUNG 9.4.3 Oszillieren Drücken Sie « oszillieren » ( Vor- und Zurückbewegen LADY-DUSCHE des Duschstrahls ) auf der Fern bedienung, um die Funktion zu aktivieren oder zu deaktivieren. Das weiße Symbol bedeutet, dass « oszillieren » aktiv ist. Das schwarze Symbol bedeutet, dass «...
  • Seite 39: Speichern Der Anpassungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG 9.4.5 Speichern der Anpassungen Alle während des Duschvorgangs gemachten Anpassungen LADY-DUSCHE ( Punkt 9.4.1 bis 9.4.4 ) können mit « speichern » gesichert werden. Wenn vor dem Duschen ein Benutzer profil ausgewählt wurde, werden die Anpassungen direkt auf dieses Benutzer- profil gespeichert. Wenn vor dem Duschen kein Benutzer profil ausgewählt wurde, hat man automatisch das Grund profil benutzt.
  • Seite 40: Föhn

    BEDIENUNGSANLEITUNG Föhn Drücken Sie « Föhn » auf der Fern bedienung, um den Föhn jederzeit zu starten, unabhängig davon, ob geduscht wird oder nicht. Nach dem Starten des Föhns wechselt die Fern bedienung ins Menü « Föhn ». Um den Föhn vorzeitig zu stoppen, können Sie ent- weder kurz den Controller oder «...
  • Seite 41: Föhn Temperatur

    BEDIENUNGSANLEITUNG 9.5.1 Föhn temperatur Während der Trocknung können Sie die Föhn temperatur in 7 Stufen verstellen. Bedienung am Dusch-WC Während der Trocknung können Sie durch Drehen des  Controllers die Föhn temperatur verstellen. Drehen Sie den Controller nach vorne, um die  Föhn temperatur zu erhöhen. Drehen Sie den Controller nach hinten, um die ...
  • Seite 42: Speichern Der Anpassungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG 9.5.2 Speichern der Anpassungen Alle während der Trocknung gemachten Anpassungen FÖHN ( Punkt 9.5.1 ) können mit « speichern » gesichert werden. Wenn vor dem Duschen ein Benutzer profil ausgewählt wurde, werden die Anpassungen direkt auf dieses Benutzer- profil gespeichert. Wenn vor dem Duschen kein Benutzer profil ausgewählt wurde, hat man automatisch das Grund profil benutzt.
  • Seite 43: Wartung Und Reinigung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Wartung und Reinigung 10.1 Ferienprogramm Verschwenden Sie nicht unnötig Ressourcen während Ihrer Abwesen- heit. Mit dem Resetknopf können Sie das Gerät in den Ferien modus ver- setzen. Drücken Sie hierfür den Reset- Resetknopf knopf während 3 Sekunden. Die weiße LED-Anzeige erlischt, und die rote blinkt 3 Mal.
  • Seite 44: Reinigung Keramik

    BEDIENUNGSANLEITUNG 10.3 Reinigung Keramik Dank der spezialglasierten Vollkeramik sind aggressive Reinigungsmittel nicht länger notwendig. Reinigen Sie die Keramik mit einem handelsüblichen Allzweckreiniger und  verdünnen Sie diesen mit Wasser. Benutzen Sie dazu einen Schwamm mit weicher, nicht kratzender Oberfläche oder ein Mikrofasertuch. Für die Reinigung dürfen keine aggressiven oder scheuernden Mittel, Werkzeuge oder Instrumente verwendet werden.
  • Seite 45: Geeignete Reinigungsmittel Und -Geräte Sowie Tipps Zur Reinigung

    Gegenstände wie Spachtel zur mechanischen Reinigung 10.8 Verbrauchsmaterial bestellen Folgendes Verbrauchsmaterial können Sie über den Sanitärfachhandel oder bei Ihrem Installateur nachbestellen: Artikel-Nr. GROHE Sensia Pflegeset 46884000 ® für GROHE Sensia IGS Dusch-WC ® Inhalt: 1 Geruchsfilter Entkalkungsmittel für 2 Anwendungen GROHE Sensia Entkalkungsmittel 4688200M ®...
  • Seite 46: Hygiene Spülung Automatisch

    BEDIENUNGSANLEITUNG 10.9 Hygiene spülung automatisch Die Hygiene spülung durchspült das wasserführende System Ihres Dusch-WC mit heißem Wasser und reinigt dieses auf thermischem Weg. Ihr Gerät erkennt die Notwendigkeit einer Hygiene spülung und weist Sie darauf hin. Nach Erscheinen der Hygienespülungs- meldung können Sie das Dusch-WC bis zur effektiven Hygiene spülung wie gewohnt benutzen.
  • Seite 47: Hygiene Spülung Verzögern

    BEDIENUNGSANLEITUNG Hygiene spülung verzögern Drücken Sie « plus » oder « minus », um den Start der Hygiene- spülung in 1-Stunden-Schritten zu verändern. Sie können HYGIENESPÜLUNG den Start maximal 9 Stunden nach hinten schieben. Drücken Sie « plus », um den Start der Hygiene- Start in +3 Stunden spülung um eine Stunde hinauszuzögern.
  • Seite 48 BEDIENUNGSANLEITUNG Nach erfolgtem Start der Hygiene spülung sehen Sie auf dem  Display der Fern bedienung, wie lange das Programm noch dauert. HYGIENESPÜLUNG Die Hygienespülung dauert noch 15 Minuten. Eine Geräuschentwicklung ist normal. Vorgang Die gestartete Hygiene spülung kann mit « abbrechen » bitte nicht abbrechen jederzeit beendet werden.
  • Seite 49: Hygiene Spülung Manuell

    BEDIENUNGSANLEITUNG 10.10 Hygiene spülung manuell Die Hygiene spülung des Dusch-WC kann manuell, GRUNDEINSTELLUNGEN ohne  Erinnerung durch das Gerät, gestartet werden. Deutsch 8,4–14 °dH Drücken Sie « allgemeine Einstellungen » und dann « Hygiene spülung » im Bereich « Sonderfunktionen ». SONDERFUNKTIONEN Die Fern bedienung wechselt ins Menü...
  • Seite 50: Ent Kalkung Automatisch

    Sie das Dusch-WC bis zum effektiven Entkalken wie gewohnt benutzen. Wir empfeh- len Ihnen jedoch, die vorgeschlagene Ent kalkung innerhalb weniger Tage nach Erschei- nen der Meldung durchzuführen. Das Ent kalkungsprogramm dauert rund 75 Minuten. Für die erste Ent kalkung Ihres Dusch-WC ist original GROHE Sensia Entkalkungs mittel ®...
  • Seite 51: Ent Kalkung Vorbereiten

    Bitte setzen Sie sich während der Vorbereitung Mit «abbrechen» zur  Ent kalkung nicht auf das Dusch-WC. Meldung löschen, ohne zu entkalken. Bei GROHE erhalten Sie das nötige Entkalkungs- mittel. Es ist auf das Ent kalkungsprogramm Ihres Geräts abgestimmt. Bitte verwenden Sie nur original GROHE Entkalkungs mittel.
  • Seite 52 Entkalkungs mittels erscheint. ENTKALKUNG Öffnen Sie die Serviceklappe und füllen Sie 2 Beutel original GROHE Entkalkungs mittel rechts in die Öffnung mit dem Symbol « Ent kalkung » ein. Schließen Sie die Öffnung Bitte warten. und danach die Serviceklappe wieder.
  • Seite 53: Ent Kalkung Manuell

    BEDIENUNGSANLEITUNG 10.12 Ent kalkung manuell Die Ent kalkung des Dusch-WC kann manuell, GRUNDEINSTELLUNGEN ohne  Erinnerung durch das Gerät, gestartet werden. Deutsch 8,4–14 °dH Drücken Sie « allgemeine Einstellungen » und dann « Ent kalkung » im Bereich « Sonderfunktionen ». SONDERFUNKTIONEN Die Fern bedienung wechselt ins Menü...
  • Seite 54: Geruchsfiltermeldung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Geruchsfiltermeldung Die LED-Anzeige am Dusch-WC leuchtet rot. Ihre Fernbedienung meldet « Geruchsfilter wechseln » . Drücken Sie « Serviceinfo » , um ins Menü « Geruchs- absaugung » zu wechseln. Die Meldung über die LED-Anzeige und über die Fern- bedienung bleibt so lange bestehen, bis der Geruchsfilter ausgewechselt wurde.
  • Seite 55 BEDIENUNGSANLEITUNG Ihr Gerät erkennt, wenn ein neuer Geruchsfilter eingesetzt wurde. GERUCHSABSAUGUNG Setzen Sie einen neuen Geruchsfilter ein. Drücken Sie « Menü », um den Vorgang abzuschließen. GERUCHSABSAUGUNG Neuer Geruchsfilter erkannt. Beenden mit «Menü»-Symbol.
  • Seite 56: Düse Wechseln

    BEDIENUNGSANLEITUNG 10.14 Düse wechseln Der Duscharm kann ausgefahren werden, GRUNDEINSTELLUNGEN um die Düse zu reinigen oder zu ersetzen. Deutsch 8,4–14 °dH Drücken Sie « allgemeine Einstellungen », um zu den  Sonderfunktionen zu gelangen. SONDERFUNKTIONEN Drücken Sie « Duscharm vor », um den Duscharm aus zufahren. Drücken Sie den Entriege- lungsknopf und ziehen Sie die Düse vor sichtig ab.
  • Seite 57: Blende Wechseln

    BEDIENUNGSANLEITUNG 10.15 Blende wechseln Wenn die verchromte Blende verkalkt oder verkratzt ist, kann sie durch eine neue Blende ersetzt werden. Ersatzblenden können als Ersatzteil bezogen werden. Für den Wechsel der Blende benötigen Sie ein  Spezialwerkzeug. Dieses wird mit der neuen Blende mitgeliefert. Setzen Sie das Spezialwerkzeug am unteren Rand der Blende an.
  • Seite 58: Batterien Fern Bedienung Wechseln

    BEDIENUNGSANLEITUNG 10.16 Batterien Fern bedienung wechseln Meldung: « Fernbedienung: Batteriestand niedrig » Die LED-Anzeige am Dusch-WC leuchtet rot. Ihre Fernbedienung meldet « Fernbedienung: Batteriestand niedrig » . Bitte besorgen Sie 4 handelsübliche 1,5-Volt-Batte- rien vom Typ AAA. Drücken Sie « Serviceinfo » , um zur Anleitung zum Batterie- wechsel zu gelangen.
  • Seite 59: Batterie Controller Wechseln

    BEDIENUNGSANLEITUNG 10.17 Batterie Controller wechseln Die LED-Anzeige am Dusch-WC leuchtet rot. Meldung 1: « Controller: Batteriestand niedrig » Ihre Fernbedienung meldet « Controller: Batteriestand niedrig » . Bitte besorgen Sie eine 3-Volt-Batterie vom Typ CR2032. Der Ersatz muss erst bei der 2. Meldung erfolgen. Meldung 2: «...
  • Seite 60 BEDIENUNGSANLEITUNG Ziehen Sie den Controller gerade und ohne Drehbewegung ab. Lösen Sie die Batterieabdeckung durch eine Links- drehung und ziehen Sie sie gerade heraus. Entfernen Sie die alte Batterie und entsorgen Sie sie fachgerecht. Setzen Sie eine neue Batterie ein und beachten Sie dabei den Plus- und Minuspol.
  • Seite 61: Störungsbehebung

    Elektrischer Schlag! Öffnen Sie nie das Gerät, um es selbst zu reparieren. Lebensgefahr! Wechseln Sie defekte Netzkabel nicht selbst aus. Setzen Sie sich mit Ihrem Fachinstallateur oder der GROHE Hotline in Verbindung. 11.1 Reset durchführen Wenn allgemeine Geräteprobleme auftreten, kann ein Geräte reset durchgeführt werden.
  • Seite 62: Meldungen Und Störungen

    Bitte aktivieren Sie die Fern bedienung für  weitere  Infor mationen. rot blinkend Störungshinweis Bitte kontaktieren Sie Ihren Fachinstallateur oder die GROHE Hotline und halten Sie Ihre Fern bedienung für  weitere  Informationen bereit. weiß wechsel- Pflegeprogramm Wenn die weiße LED-Anzeige im Wechsel blinkt,...
  • Seite 63 BEDIENUNGSANLEITUNG Info Im Menü « Info » können relevante Meldungen für den Kunden dienst und weitere wichtige Informationen abge- GRUNDEINSTELLUNGEN rufen werden. Deutsch 8,4–14 °dH Drücken Sie « Info », um in die Übersicht zu gelangen. Hier finden Sie die Hotlinenummer sowie alle wichtigen Infor mationen für den Kunden dienst.
  • Seite 64 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. nicht eingesteckt. Falls sich die Steckdose hinter dem Dusch-WC befindet ( nicht sichtbar ) , kontaktieren Sie bitte Ihren Fachinstallateur oder die GROHE Hotline. Hauptschalter Schalten Sie den Hauptschalter unten links ist ausgeschaltet. am Gerät ein.
  • Seite 65 Prüfen Sie die Batterie im Controller und 10.17 falsch eingelegt. beachten Sie den Plus- und Minuspol. Controller ist defekt. Bitte kontaktieren Sie Ihren Fachinstallateur oder die GROHE Hotline und halten Sie die Fern bedienung bereit. Meldung auf Batterie stand des Controllers Besorgen Sie eine neue Batterie 10.17 Fern bedienung: ist niedrig.
  • Seite 66 GROHE Hotline und halten Sie die Fern- bedienung bereit. Absenkautomatik Dämpfer ist defekt. Bitte kontaktieren Sie Ihren Fachinstallateur oder bei  Sitz-Deckel-Einheit die GROHE Hotline und halten Sie die Fern- funktioniert nicht. bedienung bereit. Rote LED-Anzeige Hinweis auf notwendige Beachten Sie die Serviceinfo auf der Fern- leuchtet permanent.
  • Seite 67: Entsorgung Und Umwelt

    Verwertung sicherzustellen. Die Technikeinheit mit Stromkabel des Dusch-WCs ( nicht die WC-Keramik und der WC- Sitz ), ist ein Elektrogerät für das in vielen Ländern Rücknahmepflichten gelten. GROHE ist in allen relevanten Ländern an entsprechenden Rücknahmesystemen beteiligt.
  • Seite 68: Technische Daten Grohe Sensia ® Igs

    BEDIENUNGSANLEITUNG Technische Daten GROHE Sensia ® Nennspannung 220–240 V ( AC ) Netzfrequenz 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme Betrieb ( max. ) 1 400 W Leistungsaufnahme Stand-by ca. 0,5 W ( Boiler auf ECO oder AUS und LED-Anzeige AUS ) Leistungsaufnahme Ferienprogramm ca.
  • Seite 69: Rechtliche Hinweise

    Einschränkung der Ansprüche aus den Garantiebestimmungen dar. Diese Anleitung ist urheberrechtlich geschützt. Kopien und / oder Übersetzungen in eine andere Sprache dürfen nur mit vorheriger schriftlicher Zustimmung durch GROHE gemacht werden. Es gelten die allgemeinen Grohe Garantiebedingungen. Die Garantiebedingungen sind auf www.grohe.com einsehbar.
  • Seite 70 Contenu Consignes de sécurité et avertissements Introduction Indications Télécommande : aperçu rapide de tous les symboles WC douche : affichage LED Aperçu de votre WC douche GROHE Sensia ® WC douche Commande Télécommande Support mural pour télécommande Bandelette pour tester la dureté de l’eau Produit anticalcaire GROHE Sensia ®...
  • Seite 71 NOTICE D’UTILISATION Paramétrage du profil de base et des profils utilisateurs via la télécommande Intensité du jet réglable Position du jet réglable Temps de lavage Température de la douchette Température du séchoir Jet massage pulsé Jet oscillant Absorption d’odeurs Séchoir 8.10 Réglages de la douchette dame 8.11...
  • Seite 72 Changement de la buse 10.15 Changement du cache 10.16 Changement des piles de la télécommande 10.17 Changement de la pile de la commande Dépannage 11.1 Effectuer une réinitialisation 11.2 Messages et pannes Elimination et environnement Caractéristiques techniques GROHE Sensia ® Informations juridiques...
  • Seite 73: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    ( à l’aide de la douchette dame ) . Toutes autres utilisations ne pourront pas être admises. GROHE n’assume aucune responsabilité pour des dommages entraînés par un raccordement incorrect, par une utilisation incorrecte de l’appareil ou par une utilisation non conforme à...
  • Seite 74 Si votre appareil présente des dysfonctionnements ou si vous devez le faire réparer, veuillez respecter les indications du point 11 « Dépannage ». En cas de besoin, veuillez vous adresser à votre installateur spécialisé ou à l’assistance téléphonique GROHE. La perception de la température est un sentiment très subjectif. C’est pourquoi nous vous recommandons de toujours vérifier le réglage de la température de l’eau et du séchoir avant...
  • Seite 75: Introduction

    NOTICE D’UTILISATION Introduction Indications Information Attention Télécommande : aperçu rapide de tous les symboles Vous trouverez les explications de tous les symboles de la télécommande au menu « Aide ». Appuyez sur « Aide » pour accéder à l’aperçu. Menu Réinitialisation Profil de base Profil utilisateur 1...
  • Seite 76: Wc Douche : Affichage Led

    Indication Veuillez contacter votre installateur spécialisé ou l’assis- de panne tance téléphonique GROHE et tenir votre télécommande prête pour des informations supplémentaires. Vous trouverez des informations / descriptions plus détaillées de cette indication au point 11.2 « Messages et pannes ».
  • Seite 77: Aperçu De Votre Wc Douche Grohe Sensia ® Igs

    NOTICE D’UTILISATION Aperçu de votre WC douche GROHE Sensia ® WC douche Télécommande / plaque signalétique Ouverture du filtre anti-odeurs Ouverture de détartrage Bouton de réinitialisation / mode vacances Bouton d’ouverture du clapet de service Affichage LED Commande Interrupteur principal...
  • Seite 78: Commande

    NOTICE D’UTILISATION Commande Une rotation et une pression sur la commande située à droite vous permet d’utiliser très simplement votre WC douche GROHE Sensia ® Commande IGS. La commande permet de gérer les fonctions suivantes : Sélection du profil utilisateur...
  • Seite 79: Bandelette Pour Tester La Dureté De L'eau

    Vous pourrez mesurer la dureté de l’eau du robinet en utilisant la bandelette fournie. Enregistrez ces informations sous « Réglages de base » de la télécommande. Il est probable que l’installateur sanitaire l’a déjà fait pour vous. Produit anticalcaire GROHE Sensia ® Pour le premier détartrage de votre WC douche, le produit anticalcaire d’origine GROHE Sensia est fourni avec l’appareil.
  • Seite 80: Première Mise En Service De La Télécommande

    NOTICE D’UTILISATION Première mise en service de la télécommande Bouton de démarrage En appuyant sur le bouton de démarrage situé en haut à droite, vous activez la télécommande à écran tactile. Lors de la première activation, un programme de mise en service vous guide à travers les réglages les plus importants.
  • Seite 81: Première Mise En Service Du Wc Douche

    Une fois installé, le WC douche peut être mis en marche en enclenchant l’interrupteur  principal. Interrupteur principal Identification de l’utilisateur Dès que vous vous asseyez sur le WC douche GROHE Sensia IGS, l’absorption d’odeurs ® est activée. Vous pouvez toujours l’arrêter à l’aide de la télécommande. Les réglages de la douchette, enregistrés dans le profil de base, sont désormais activés ;...
  • Seite 82: Siège Et Couvercle Avec Abaissement Automatique

    NOTICE D’UTILISATION Siège et couvercle avec abaissement automatique Des amortisseurs se chargent de baisser silencieusement le siège et le couvercle et de les fermer lentement. Le fonctionnement de l’ouverture est le même que celui d’un WC habituel. Ne baissez pas le siège et le couvercle en les poussant. Vous abîmeriez les amortisseurs.
  • Seite 83: Paramétrage Des Réglages De Base Via La Télécommande

    NOTICE D’UTILISATION Paramétrage des réglages de base via la télécommande Appuyez sur « Réglages généraux » pour modifier les réglages de base. Vous pourrez toujours modifier ces réglages. RÉGLAGES DE BASE Français N’oubliez pas d’enregistrer toutes les modifications des 15-25 °fH réglages de base avant de quitter le menu.
  • Seite 84: Dureté De L'eau

    NOTICE D’UTILISATION Dureté de l’eau Vous avez différentes possibilités pour mesurer la dureté RÉGLAGES DE BASE de l’eau : Français 15-25 °fH Mesurez la dureté de l’eau sur le lieu d’installation en ÉCO utilisant la bandelette fournie. Renseignez-vous auprès de votre service d’approvisionne- FONCTIONS SPÉCIALES ment en eau.
  • Seite 85: Réglages Du Mode Économie D'énergie

    NOTICE D’UTILISATION Réglages du mode économie d’énergie Le WC douche GROHE Sensia IGS a été conçu afin de réduire ® RÉGLAGES DE BASE au maximum la consommation énergétique en mode veille. Français Les réglages usine correspondent au meilleur compromis en 15-25 °fH...
  • Seite 86: Rappel Automatique Du Rinçage Hygiénique

    NOTICE D’UTILISATION Rappel automatique du rinçage hygiénique Le rinçage hygiénique permet de rincer les conduits d’eau de RÉGLAGES DE BASE votre WC douche avec de l’eau très chaude pour un nettoyage Français thermique. Un affichage LED brillant en rouge et l’info service 15-25 °fH de la télécommande vous rappellent qu’il est temps de procé- ÉCO...
  • Seite 87: Sélection De Fonctions Spéciales Via La Télécommande

    NOTICE D’UTILISATION Sélection de fonctions spéciales via la télécommande Appuyez sur « Réglages généraux » pour accéder aux  fonctions spéciales. RÉGLAGES DE BASE Français 15-25 °fH ÉCO FONCTIONS SPÉCIALES Faire rentrer ou sortir le bras de douchette Vous pouvez faire rentrer ou sortir le bras de douchette RÉGLAGES DE BASE pour nettoyer ou remplacer la buse.
  • Seite 88: Détartrage

    NOTICE D’UTILISATION Détartrage Le programme de détartrage permet de nettoyer tous RÉGLAGES DE BASE les conduits d’eau. Vous accédez au menu en appuyant Français sur « Détartrage ». Les indications correspondantes sur la 15-25 °fH télécommande vous guident à travers le programme de ÉCO détartrage.
  • Seite 89: Rétablir Les Réglages Usine

    NOTICE D’UTILISATION Rétablir les réglages usine Appuyez sur « Réglages usine », puis sélectionnez « Confirmer ». RÉGLAGES DE BASE Les réglages usine du profil de base et des 4 profils utilisateurs Français seront rétablis. Une fois le changement effectué, l’écran revient 15-25 °fH au menu principal.
  • Seite 90: Mode Démo

    NOTICE D’UTILISATION Mode démo Le mode démo sert à contrôler le fonctionnement du WC INFO douche ou à présenter ce dernier sans que vous y soyez A: N° d’article B: N° de série/1.2.3 C: 0.0.12/3898 assis. Soulevez le couvercle et placez la protection anti- Assistance tél: D: +49 571 3989 400 NL: +31 79 3680133...
  • Seite 91: Paramétrage Du Profil De Base Et Des Profils Utilisateurs Via La Télécommande

    NOTICE D’UTILISATION Paramétrage du profil de base et des profils utilisateurs via la télécommande Le WC douche GROHE Sensia IGS vous permet d’enregis- ® trer 4 profils utilisateurs individuels et de modifier le profil de base. Vous n’avez pas besoin d’être assis sur le WC douche pour procéder à...
  • Seite 92: Temps De Lavage

    NOTICE D’UTILISATION Temps de lavage Vous pouvez modifier individuellement le temps de lavage de RÉGL. DOUCH. ANALE la douchette anale et celui de la douchette dame. Ce temps de lavage dure entre 15 et 30 secondes. Les intervalles de réglage du temps de lavage sont de 5 secondes. Le temps de 25 s lavage sélectionné...
  • Seite 93: Jet Massage Pulsé

    NOTICE D’UTILISATION Jet massage pulsé Appuyez sur « Massage pulsé » afin d’activer / de désactiver RÉGL. DOUCH. ANALE le jet massage pulsé ( intensité croissante ou décroissante du jet réglable ) . 25 s Le symbole blanc indique que la fonction « Massage pulsé » est activée. Le symbole noir indique que la fonction «...
  • Seite 94: Séchoir

    NOTICE D’UTILISATION Séchoir Appuyez sur « Séchoir » afin d’activer / de désactiver cette RÉGL. DOUCH. ANALE fonction pour la douchette anale ou la douchette dame. Le symbole blanc indique que la fonction 25 s « Séchoir » est activée. Le symbole noir indique que la fonction «...
  • Seite 95: Enregistrer

    NOTICE D’UTILISATION 8.11 Enregistrer La fonction « Enregistrer » vous permet d’enregistrer toutes RÉGL. DOUCH. ANALE les modifications effectuées pour la douchette anale et pour la douchette dame. L’écran passe au menu « Enregistrer ». 25 s Symbole Symbole Profil de base Profil utilisateur 1 Profil utilisateur 2 Profil utilisateur 3...
  • Seite 96: Utilisation Du Wc Douche

    çage en céramique. L’air vicié est filtré par le charbon actif du filtre anti-odeurs, puis ramené dans la pièce sous forme inodore, par le dessous de l’appareil. Dès que vous vous asseyez sur le WC douche GROHE Se nsia IGS, l’absorption d’odeurs est activée si vous l’avez ®...
  • Seite 97: Sélection Du Profil De Base Et Des Profils Utilisateurs

    NOTICE D’UTILISATION Sélection du profil de base et des profils utilisateurs Utilisation via la commande manuelle Dès que vous vous asseyez sur le WC douche, vous pouvez tourner vers l’avant la commande située à droite. Vous allez sentir une butée. Le profil utilisateur avance d’une valeur à chaque butée.
  • Seite 98: Douchette Anale

    NOTICE D’UTILISATION Douchette anale Utilisation via la commande manuelle Dès que vous vous asseyez sur le WC douche, vous pouvez appuyer brièvement sur la commande située à droite pour démarrer la douchette anale. Si vous voulez arrêter préma- turément la douchette anale, appuyez de nouveau sur la commande.
  • Seite 99: Douchette Power

    NOTICE D’UTILISATION 9.3.1 Douchette Power Vous pouvez activer l’intensité maximale du jet réglable en DOUCHETTE ANALE utilisant la fonction « Douchette Power » du menu « Douchette anale ». La douchette Power fonctionne tant que vous appuyez sur le symbole. La température de l’eau reste constante tout au long du premier lavage.
  • Seite 100: Position Du Jet Réglable

    NOTICE D’UTILISATION 9.3.3 Position du jet réglable La douchette anale vous offre 7 niveaux de réglage pour la position du jet. Utilisation via la commande manuelle Lors de l’utilisation de la douchette, vous pouvez appuyer sur la commande et la tourner simultanément vers l’avant ou vers l’arrière.
  • Seite 101: Jet Massage Pulsé

    NOTICE D’UTILISATION 9.3.5 Jet massage pulsé Appuyez sur « Massage pulsé » de la télécommande DOUCHETTE ANALE afin  d’activer / de désactiver le jet massage pulsé ( intensité  croissante ou décroissante du jet réglable ). Le symbole blanc indique que la fonction «...
  • Seite 102: Passage De La Douchette Anale À La Douchette Dame

    NOTICE D’UTILISATION 9.3.7 Passage de la douchette anale à la douchette dame Pendant ou après le lavage anal, vous pouvez appuyer DOUCHETTE ANALE sur « Douchette dame » de la télécommande. Le bras de douchette recule, rince la buse et se met en position pour la douchette dame.
  • Seite 103: Douchette Dame

    NOTICE D’UTILISATION Douchette dame Utilisation via la commande manuelle Dés que vous vous asseyez sur le WC douche, vous pouvez appuyer plus longuement ( environ 2 secondes ) sur la com- mande située à droite pour démarrer la douchette dame. Les réglages de la douchette correspondent au réglage de base ou à...
  • Seite 104: Intensité Du Jet Réglable

    NOTICE D’UTILISATION 9.4.1 Intensité du jet réglable La douchette dame vous offre 7 niveaux de réglage pour l’inten sité du jet. Les intensités disponibles du jet réglable de la douchette dame sont dans l’ensemble plus faibles que celles de la douchette anale. Utilisation via la commande manuelle Lors de l’utilisation de la douchette, vous pouvez régler l’intensité...
  • Seite 105: Position Du Jet Réglable

    NOTICE D’UTILISATION 9.4.2 Position du jet réglable La douchette dame vous offre 7 niveaux de réglage pour la position du jet. Utilisation via la commande manuelle Lors de l’utilisation de la douchette, vous pouvez appuyer sur la commande et la tourner simultanément vers l’avant ou vers l’arrière.
  • Seite 106: Jet Oscillant

    NOTICE D’UTILISATION 9.4.3 Jet oscillant Appuyez sur « Oscillant » ( avance ou recul du jet réglable ) de DOUCHETTE DAME la télécommande afin d’activer / de désactiver cette fonction. Le symbole blanc indique que la fonction « Oscillant » est activée. Le symbole noir indique que la fonction «...
  • Seite 107: Enregistrement Des Modifications

    NOTICE D’UTILISATION 9.4.5 Enregistrement des modifications Vous pouvez sauvegarder toutes les modifications effectuées DOUCHETTE DAME en vous lavant ( points 9.4.1 à 9.4.4 ) par « Enregistrer ». Si un profil utilisateur a été sélectionné avant le lavage, les modifications seront directement enregistrées dans ce profil utilisateur.
  • Seite 108: Séchoir

    NOTICE D’UTILISATION Séchoir Appuyez sur « Séchoir » de la télécommande pour démarrer le séchoir indépendamment d’une utilisation de la douchette. Après le démarrage du séchoir, la télécommande passe au menu « Séchoir ». Si vous voulez arrêter prématurément le séchoir, appuyez brièvement sur la commande ou sur «...
  • Seite 109: Température Du Séchoir

    NOTICE D’UTILISATION 9.5.1 Température du séchoir Pendant le séchage, vous disposez de 7 niveaux de réglage pour la température du séchoir. Utilisation via la commande manuelle Pendant le séchage, vous pouvez augmenter ou diminuer la température du séchoir en tournant la commande. Tournez la commande vers l’avant pour augmenter la température du séchoir.
  • Seite 110: Enregistrement Des Modifications

    NOTICE D’UTILISATION 9.5.2 Enregistrement des modifications Vous pouvez sauvegarder toutes les modifications effectuées SÉCHOIR pendant le séchage ( point 9.5.1) par « Enregistrer ». Si un profil utilisateur a été sélectionné avant le lavage, les modifications seront directement enregistrées dans ce profil utilisateur.
  • Seite 111: Entretien Et Nettoyage

    NOTICE D’UTILISATION Entretien et nettoyage 10.1 Mode vacances Ne gaspillez pas de ressources natu- relles pendant votre absence. Le bou- ton de réinitialisation vous permet de faire passer votre appareil en mode vacances. Appuyez 3 secondes sur le Bouton de bouton de réinitialisation.
  • Seite 112: Nettoyage De La Cuvette

    NOTICE D’UTILISATION 10.3 Nettoyage de la cuvette Grâce à la cuvette WC entièrement en céramique à glaçure spéciale, vous n’avez plus besoin d’utiliser des produits de nettoyage agressifs. Nettoyez les parties en céramique en utilisant un nettoyant universel de type courant, dilué avec de l’eau, que vous appliquerez à l’aide d’une éponge douce non abrasive ou d’un chiffon en microfibres.
  • Seite 113: Produits /Outils De Nettoyage Recommandés Et Astuces De Nettoyage

    Vous pouvez commander les consommables suivants dans le commerce sanitaire ou auprès de votre installateur : N° d’article Kit d’entretien GROHE Sensia 46884000 ® pour WC douche GROHE Sensia ® Contenu : 1 filtre anti-odeurs produit anticalcaire pour 2 applications Produit anticalcaire GROHE Sensia 4688200M ®...
  • Seite 114: Rinçage Hygiénique Automatique

    NOTICE D’UTILISATION 10.9 Rinçage hygiénique automatique Le rinçage hygiénique permet de rincer les conduits d’eau de votre WC douche avec de l’eau très chaude pour un nettoyage thermique. Votre appareil détecte la nécessité d’un rinçage hygiénique et vous le signale. Après le message signalant la nécessité d’un rin- çage hygiénique, vous pouvez continuer à...
  • Seite 115 NOTICE D’UTILISATION Reporter le rinçage hygiénique Appuyez sur « Plus » ou « Moins » pour reporter le démarrage du rinçage hygiénique par intervalle d’une heure. Vous RINÇAGE HYGIÉNIQUE pouvez retarder le démarrage de 9 heures au maximum. Appuyez sur « Plus » pour avancer le démarrage Début dans +3 heures du rinçage hygiénique d’une heure.
  • Seite 116 NOTICE D’UTILISATION Le rinçage hygiénique une fois démarré, l’écran de la télécommande affiche la durée restante du programme. RINÇAGE HYGIÉNIQUE Rinçage hygiénique Vous pouvez toujours terminer un rinçage hygiénique démarré dure encore 15 minutes Bruit est normal par « Annuler ». Le message affiché à l’écran disparaît, et l’affi- Ne pas interrompre chage LED rouge de l’appareil s’éteint.
  • Seite 117: Rinçage Hygiénique Manuel

    NOTICE D’UTILISATION 10.10 Rinçage hygiénique manuel Vous pouvez démarrer manuellement le rinçage hygiénique RÉGLAGES DE BASE du WC douche sans rappel de l’appareil. Français 15-25 °fH Appuyez sur « Réglages généraux », puis sur ÉCO « Rinçage  hygiénique » sous « Fonctions spéciales ». FONCTIONS SPÉCIALES La télécommande passe au menu «...
  • Seite 118: Détartrage Automatique

    NOTICE D’UTILISATION 10.11 Détartrage automatique Le WC douche GROHE Sensia IGS dispose d’un programme de détartrage intégré ® qui permet de nettoyer tous les conduits d’eau. Votre appareil détecte la nécessité d’un détartrage et vous le signale. Après le message signalant la nécessité d’un détartrage, vous pouvez continuer à...
  • Seite 119 Pendant la préparation du détartrage, ne vous asseyez pas Effacer le message avec «Annuler» sur le WC douche. sans détartrer GROHE vous fournit le produit anticalcaire nécessaire. Il est spécialement adapté au programme de détartrage de votre appareil. N’utilisez que les produits anticalcaire d’origine GROHE.
  • Seite 120 DÉTARTRAGE Ouvrez le clapet de service et versez 2 sachets de produit anticalcaire d’origine GROHE dans l’ouverture située à droite ( signalée par le symbole « Détartrage » ) . Refermez l’ouverture, Veuillez attendre puis le clapet de service.
  • Seite 121: Détartrage Manuel

    NOTICE D’UTILISATION 10.12 Détartrage manuel Vous pouvez démarrer manuellement le détartrage du RÉGLAGES DE BASE WC douche sans rappel de l’appareil. Français 15-25 °fH Appuyez sur « Réglages généraux », puis sur « Détartrage » ÉCO sous « Fonctions spéciales ». FONCTIONS SPÉCIALES La télécommande passe au menu «...
  • Seite 122 NOTICE D’UTILISATION Message de filtre anti-odeurs L’affichage LED du WC douche brille en rouge. Votre télécommande signale « Changer f. anti-odeurs ». Appuyez sur « Info service » pour passer au menu « Absorption d’odeurs ». Le message reste visualisé sur l’affichage LED et sur la télécommande jusqu’au changement du filtre anti-odeurs.
  • Seite 123 NOTICE D’UTILISATION Votre appareil remarque qu’un nouveau filtre anti-odeurs a été installé. ABSORP. D’ODEURS Installer un nouveau filtre anti-odeurs Appuyez sur « Menu » pour terminer le processus. ABSORP. D’ODEURS Nouveau filtre anti-odeurs identifié «Menu» pour terminer...
  • Seite 124: Changement De La Buse

    NOTICE D’UTILISATION 10.14 Changement de la buse Vous pouvez faire sortir le bras de douchette RÉGLAGES DE BASE pour  nettoyer ou remplacer la buse. Français 15-25 °fH Appuyez sur « Réglages généraux » pour ÉCO accéder aux  fonctions spéciales. FONCTIONS SPÉCIALES Appuyez sur « Avance du bras de douchette » pour faire ...
  • Seite 125: Changement Du Cache

    NOTICE D’UTILISATION 10.15 Changement du cache Si le cache chromé est entartré ou éraflé, vous pouvez le remplacer par un nouveau. Les caches de rechange sont disponibles comme pièces de rechange. Pour changer le cache, vous avez besoin d’un outil spécial, qui sera fourni avec le nouveau cache. Placez l’outil spécial sur le bord inférieur du cache, à l’endroit où...
  • Seite 126: Changement Des Piles De La Télécommande

    NOTICE D’UTILISATION 10.16 Changement des piles de la télécommande Message : « Télécommande : piles faibles » L’affichage LED du WC douche brille en rouge. Votre télécommande signale « Télécommande : piles faibles » . Veuillez vous procurer 4 piles AAA de 1,5 volt de type courant. Appuyez sur «...
  • Seite 127: Changement De La Pile De La Commande

    NOTICE D’UTILISATION 10.17 Changement de la pile de la commande L’affichage LED du WC douche brille en rouge. Message 1 : « Commande : pile faible » Votre télécommande signale « Commande : pile faible » . Veuillez vous procurer une pile CR2032 de 3 volts. Le remplacement s’effectue seulement après le second message.
  • Seite 128 NOTICE D’UTILISATION Retirez la commande en la tenant bien droite et sans exer- cer de mouvement de rotation. Détachez le couvercle de la pile en le tournant dans le sens anti-horaire et retirez-le en REMPLACEMENT PILE le tenant bien droit. Retirez la pile usagée et déposez-la à un point de récupération.
  • Seite 129: Dépannage

    N’ouvrez jamais l’appareil pour tenter de le réparer vous-même. Danger de mort ! Ne changez pas vous-même les câbles d’alimentation endommagés. Contactez votre installateur spécialisé ou l’assistance  téléphonique GROHE. 11.1 Effectuer une réinitialisation Si l’appareil présente des problèmes d’ordre général, essayez d’effectuer une réinitialisation.
  • Seite 130: Messages Et Pannes

    Pour les pannes que vous n’arrivez pas à réparer à l’aide de la notice d’utilisation, veuillez contacter votre installateur spécia- lisé ou l’assistance téléphonique GROHE et tenir la télécom- mande prête. Vous pouvez également signaler le message de panne que vous avez reçu sur le site web : www.grohe.com...
  • Seite 131 NOTICE D’UTILISATION Info Le menu « Info » vous permet de consulter des messages utiles au service après-vente et d’autres informations importantes. RÉGLAGES DE BASE Français Appuyez sur « Info » pour accéder à l’aperçu. Vous y trouverez 15-25 °fH le numéro de l’assistance téléphonique et toutes les informa- ÉCO tions importantes pour le service après-vente.
  • Seite 132 Eteignez l’interrupteur principal durant la  télécommande : 30 secondes. Veuillez contacter votre installateur erreurs de 0 à 31 spécialisé ou l’ assistance téléphonique GROHE si l’erreur se reproduit après la mise en marche. Message affiché sur L’intensité des piles de la Veuillez vous procurer 4 piles AAA 10.16...
  • Seite 133 ( + / – ) . La commande Veuillez contacter votre installateur spécialisé est défectueuse. ou l’assistance téléphonique GROHE et tenir la télécommande prête. Message affiché sur L’intensité de la pile de la Procurez-vous une nouvelle pile pour 10.17...
  • Seite 134 à gauche. S’il ne se passe rien, vous pouvez faire revenir manuelle- ment le bras de douchette en faisant bien atten- tion. Veuillez contacter votre installateur spécialisé ou l’assistance téléphonique GROHE et tenir la télécommande prête. L’abaissement auto- Les amortisseurs sont Veuillez contacter votre installateur spécialisé...
  • Seite 135: Elimination Et Environnement

    L’ensemble technique incluant le câble d’alimentation du WC douche ( sans la céramique et le siège du WC ) est un appareil électrique pour lequel des obligations de reprise sont applicables dans de nombreux pays. GROHE participe à des systèmes de reprise dans les pays concernés.
  • Seite 136: Caractéristiques Techniques Grohe Sensia Igs

    V = volt, Hz = hertz, W = watt, m = mètre, MPa = mégapascal, kg = kilogramme, °C = degré Celsius s = seconde Sous réserve de modifications Le WC douche GROHE Sensia IGS satisfait aux exigences de : ®...
  • Seite 137: Informations Juridiques

    ; il ne modifie pas non plus un accord existant actuel- lement, un engagement ou un rapport juridique. Toute obligation contraignante pour GROHE découle des dispositions respectives de la garantie. Ce dernier englobe égale- ment une obligation de garantie complète et déterminante de GROHE. Les explications de la présente notice d’utilisation n’entraînent ni une extension ni une restriction des...
  • Seite 138 HANDLEIDING Inhoud Waarschuwingen en veiligheidsmaatregelen Inleiding Aanwijzingen Afstandsbediening: alle symbolen op een rijtje Douche-wc: led-lampje Overzicht van uw GROHE Sensia IGS douche-wc ® Douche-wc Bedieningsknop Afstandsbediening Wandhouder afstandsbediening Teststrip waterhardheid GROHE Sensia ontkalkingsmiddel ® GROHE Sensia geurfilter ® Eerste ingebruikname van de afstandsbediening...
  • Seite 139 HANDLEIDING Basisprofiel en gebruikersprofielen vastleggen met de afstandsbediening Spoelintensiteit Spoelarmpositie Spoeltijd Spoeltemperatuur Drogertemperatuur Pulsatie ( massagedouche ) Vibratie Geurafzuiging Droger 8.10 Instellingen damesdouche 8.11 Opslaan Bediening van de douche-wc Geurafzuiging Basisprofiel en gebruikersprofielen selecteren Anaaldouche 9.3.1 Powerdouche 9.3.2 Spoelintensiteit 9.3.3 Spoelarmpositie 9.3.4 Vibratie...
  • Seite 140 Ontkalking automatisch 10.12 Ontkalking handmatig 10.13 Geurfilter vervangen 10.14 Sproeikop vervangen 10.15 Afschermkap vervangen 10.16 Batterijen afstandsbediening vervangen 10.17 Batterij bedieningsknop vervangen Storingen verhelpen 11.1 Resetten 11.2 Meldingen en storingen Afval afvoeren en milieu Technische specificaties GROHE Sensia ® Wettelijke bepalingen...
  • Seite 141: Waarschuwingen En Veiligheidsmaatregelen

    IGS douche-wc reinigt de anale zone en met de damesdouche ook ® de vaginale zone. Ieder ander gebruik is niet toegestaan. GROHE is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het verkeerd aansluiten, ondoelmatig gebruik of onjuiste bediening van het apparaat.
  • Seite 142 IGS douche-wc mag alleen drinkwater worden ® gebruikt en dus geen regenwater, grijs water of volledig ontzilt water. Gebruik voor reiniging en onderhoud en ook voor het ontkalken alleen originele GROHE Sensia of door GROHE aanbevolen producten. Er wordt geen aansprakelijkheid aanvaard ®...
  • Seite 143: Inleiding

    HANDLEIDING Inleiding Aanwijzingen Informatie Waarschuwing Afstandsbediening: alle symbolen op een rijtje Alle symbolen op de afstandsbediening worden onder het menu “Help” uitgelegd. Druk op “Help” om naar het overzicht te gaan. Menu Reset Basisprofiel Gebruikersprofiel 1 Gebruikersprofiel 2 Gebruikersprofiel 3 Gebruikersprofiel 4 Opslaan Anaaldouche...
  • Seite 144: Douche-Wc: Led-Lampje

    Meldingen en storingen. rood knipperend Storingsmelding Neem contact op met uw vakinstallateur of met de hotline van GROHE en houd uw afstandsbediening binnen  handbereik voor verdere informatie. Meer informatie en een beschrijving van het probleem vindt u onder punt 11.2, Meldingen en storingen.
  • Seite 145: Overzicht Van Uw Grohe Sensia Igs Douche-Wc

    HANDLEIDING Overzicht van uw GROHE Sensia IGS douche-wc ® Douche-wc Afstandsbediening/ Typeplaatje Opening geurfilter Opening ontkalkingsmiddel Resetknop / Vakantieprogramma Openingsknop serviceklep Led-lampje Bedieningsknop Aan- en uitknop...
  • Seite 146: Bedieningsknop

    HANDLEIDING Bedieningsknop Door aan de bedieningsknop aan de rechterkant te draaien of erop te drukken, kunt u de GROHE Sensia IGS douche-wc eenvou- ® Bedieningsknop dig bedienen. De volgende func- ties kunnen met de bedienings- knop worden ingesteld: Keuze van het gebruikersprofiel...
  • Seite 147: Teststrip Waterhardheid

    “Basisinstellingen ” op de afstandsbediening. De installateur heeft dit waarschijnlijk al voor u gedaan. GROHE Sensia ontkalkingsmiddel ® In de levering inbegrepen is het originele GROHE Sensia ontkalkingsmiddel voor ® de eerste ontkalking van uw douche-wc. GROHE Sensia geurfilter ®...
  • Seite 148: Eerste Ingebruikname Van De Afstandsbediening

    HANDLEIDING Eerste ingebruikname van de afstandsbediening Startknop Met de startknop rechtsboven activeert u de touchscreen afstandsbediening. Wan- neer u de afstandsbediening voor de eerste keer activeert, toont een programma voor ingebruikname de belangrijkste instellingen. Mogelijk heeft de installateur na de montage al het programma voor ingebruikname door- lopen.
  • Seite 149: Eerste Ingebruikname Van De Douche-Wc

    Na de installatie kan de douche-wc met de aan- en uitknop worden aangezet. Aan- en uitknop Gebruikersherkenning Zodra u op de GROHE Sensia IGS douche-wc gaat zitten, wordt de geurafzuiging geacti- ® veerd. U kunt deze op elk gewenst moment met de afstandsbediening uitzetten. De in het basisprofiel vastgelegde spoelinstellingen zijn nu actief en kunnen met de bedieningsknop of de afstandsbediening worden opgeroepen.
  • Seite 150: Softclosefunctie Bij Zitting En Deksel

    HANDLEIDING Softclosefunctie bij zitting en deksel De zitting en het deksel worden door speciale dempers langzaam en geruisloos gesloten. Het openen gebeurt op dezelfde manier als bij een normale wc. Druk de zitting en het deksel niet naar beneden. Hierdoor raken de dempers beschadigd. Spatbescherming Met de spatbescherming kunt u de functies van de douche-wc controleren zonder dat u op het apparaat...
  • Seite 151: Basisinstellingen Vastleggen Met De Afstandsbediening

    HANDLEIDING Basisinstellingen vastleggen met de afstandsbediening Druk op “Algemene instellingen” om de basisinstellingen aan te passen. Deze instellingen kunt u op elk gewenst moment weer veranderen. BASISINSTELLINGEN Nederlands 8,4-14 °dH Let erop dat alle wijzigingen die onder “Basisinstellingen” worden doorgevoerd vóór het verlaten van het menu moeten worden opgeslagen.
  • Seite 152: Waterhardheid

    HANDLEIDING Waterhardheid U kunt de waterhardheid op verschillende manieren meten: BASISINSTELLINGEN Nederlands Meet de waterhardheid op de installatielocatie met de 8,4-14 °dH meegeleverde teststrip. Vraag de waterhardheid op bij uw waterbedrijf. Normaal gesproken vindt u deze informatie ook op uw waterrekening. SPECIALE FUNCTIES Meer informatie over de waterhardheid in uw woonplaats vindt u op: www.waterhardheid.nl...
  • Seite 153: Energiebesparingsinstellingen

    HANDLEIDING Energiebesparingsinstellingen De GROHE Sensia IGS douche-wc is zo ontwikkeld dat het ® BASISINSTELLINGEN energieverbruik in de stand-by-modus zoveel mogelijk kan wor- Nederlands den beperkt. Bij de fabrieksinstellingen gaan optimaal comfort 8,4-14 °dH en energie besparen samen. Daarom adviseren we u om de fabrieksinstellingen van de energiespaarstand, de spoeltempe- ratuur en de spoeltijd niet te veranderen.
  • Seite 154: Herinneringsfunctie Hygiënespoeling

    HANDLEIDING Herinneringsfunctie hygiënespoeling Met de hygiënespoeling wordt het leidingsysteem van uw BASISINSTELLINGEN douche-wc met heet water uitgespoeld en thermisch gereinigd. Nederlands Zodra er een hygiënespoeling moet worden uitgevoerd, begint 8,4-14 °dH het led-lampje op de afstandsbediening rood te branden en verschijnt de betreffende service-informatie.
  • Seite 155: Speciale Functies Selecteren Met De Afstandsbediening

    HANDLEIDING Speciale functies selecteren met de afstandsbediening Druk op “Algemene instellingen” om naar de speciale functies te gaan. BASISINSTELLINGEN Nederlands 8,4-14 °dH SPECIALE FUNCTIES Spoelarm verkorten en verlengen De spoelarm kan worden verkort en verlengd om de BASISINSTELLINGEN sproeikop te reinigen of te vervangen. Nederlands 8,4-14 °dH Een gedetailleerde beschrijving vindt u onder...
  • Seite 156: Ontkalking

    HANDLEIDING Ontkalking Met het ontkalkingsprogramma worden alle watervoerende BASISINSTELLINGEN delen ontkalkt. Druk op “Ontkalking” om naar het menu te Nederlands gaan. U wordt met aanwijzingen op de afstandsbediening 8,4-14 °dH door het ontkalkingsprogramma geleid. SPECIALE FUNCTIES Een gedetailleerde beschrijving vindt u onder punt 10.11, Ontkalking automatisch, en onder punt 10.12, Ontkalking handmatig.
  • Seite 157: Fabrieksinstellingen Terugzetten

    HANDLEIDING Fabrieksinstellingen terugzetten Druk op “ Fabrieksinstellingen ” en kies “ Bevestigen ”. Het BASISINSTELLINGEN basisprofiel en de 4 gebruikersprofielen worden teruggezet Nederlands naar de fabrieksinstellingen. Hierna verschijnt op het display 8,4-14 °dH weer het hoofdmenu. Kies “ Menu ” als u het proces wilt annuleren SPECIALE FUNCTIES zonder gegevens te op te slaan.
  • Seite 158: Demo-Modus

    HANDLEIDING Demo-modus In de demo-modus krijgt u een demonstratie van de INFORMATIE douche-wc of kunt u eenvoudig alle functies controleren A: Artikelnummer B: Seriennummer/1.2.3 C: 0.0.12/3898 zonder dat u op het apparaat moet zitten. Open het Hotline: D: +49 571 3989 400 NL: +31 79 3680133 deksel en plaats de spatbescherming.
  • Seite 159: Basisprofiel En Gebruikersprofielen Vastleggen Met De Afstandsbediening

    HANDLEIDING Basisprofiel en gebruikersprofielen vastleggen met de afstandsbediening Met de GROHE Sensia IGS douche-wc kunt u 4 persoonlijke ® gebruikersprofielen opslaan en het basisprofiel aanpassen. Voor deze instellingen hoeft u niet op de douche-wc te zitten. De spoelinstellingen kunnen zowel voor de anaaldouche als voor de damesdouche afzonderlijk worden aangepast.
  • Seite 160: Spoeltijd

    HANDLEIDING Spoeltijd De spoeltijd van de anaaldouche en de damesdouche kan INST. ANAALDOUCHE individueel worden aangepast. U kunt tussen de 15 en 30 seconden spoelen. De spoeltijd kan met intervallen van 5 seconden worden ingesteld. De gekozen spoeltijd wordt in 25 sec.
  • Seite 161: Pulsatie ( Massagedouche )

    HANDLEIDING Pulsatie ( massagedouche ) Druk op “Pulsatie” om de pulserende massagedouche ( toe- INST. ANAALDOUCHE en afnemende spoelintensiteit ) te activeren of te deactiveren. Het witte symbool betekent dat “Pulsatie” actief is. 25 sec. Het zwarte symbool betekent dat “Pulsatie” niet actief is. Vibratie Druk op “Vibratie”...
  • Seite 162: Droger

    HANDLEIDING Droger Druk op “Droger” om de droger voor de anaaldouche en de INST. ANAALDOUCHE damesdouche te activeren of te deactiveren. Het witte symbool betekent dat de droger actief is. 25 sec. Het zwarte symbool betekent dat de droger niet actief is. Sla uw gegevens op zoals aangegeven onder punt 8.11, Opslaan, of ga naar het menu “Instellingendamesdouche”...
  • Seite 163: Opslaan

    HANDLEIDING 8.11 Opslaan Alle instellingen voor de anaaldouche en de damesdouche INST. ANAALDOUCHE kunnen met “Opslaan” worden opgeslagen. Daarna verschijnt op het display het menu “Opslaan”. 25 sec. Symbool Symbool Basisprofiel Gebruikersprofiel 1 Gebruikersprofiel 2 Gebruikersprofiel 3 Gebruikersprofiel 4 INST. DAMESDOUCHE Kies nu het gewenste profiel (basisprofiel, gebruikersprofie- len) om de eerder gekozen instellingen (punt 8.1 t/m 8.10) op 25 sec.
  • Seite 164: Bediening Van De Douche-Wc

    De slechte lucht wordt via het geurfilter door actieve kool gezuiverd en met een neutrale geur via de onderkant van het apparaat weer in de ruimte teruggevoerd. Zodra u op de GROHE Sensia IGS douche-wc gaat zitten, ® wordt de geurafzuiging geactiveerd wanneer u dit in het basis- profiel of in de gebruikersprofielen hebt vastgelegd.
  • Seite 165: Basisprofiel En Gebruikersprofielen Selecteren

    HANDLEIDING Basisprofiel en gebruikersprofielen selecteren Bediening met de knop op de douche-wc Als u op de douche-wc zit, kunt u aan de rechterkant de bedieningsknop naar voren draaien. U voelt daarbij een soort klik. Bij elke klik gaat u naar een hoger gebruikersprofiel. Wanneer u de knop naar achteren draait, gaat u bij elke klik naar een lager gebruikersprofiel.
  • Seite 166: Anaaldouche

    HANDLEIDING Anaaldouche Bediening met de knop op de douche-wc Als u op de douche-wc zit, kunt u aan de rechterkant kort op de bedieningsknop drukken om de anaaldouche te starten. Druk nogmaals op de bedieningsknop om de anaaldouche voortijdig te stoppen. De spoelinstellingen zijn gelijk aan de basisinstellingen of aan de instellingen van het gekozen gebruikersprofiel.
  • Seite 167: Powerdouche

    HANDLEIDING 9.3.1 Powerdouche Met “Powerdouche” onder het menu “Anaaldouche” kunt ANAALDOUCHE u de maximale spoelintensiteit activeren. De powerdouche functioneert net zolang als u het symbool ingedrukt houdt. De watertemperatuur blijft constant gedurende de complete eerste spoeling. Wanneer u meermaals achter elkaar spoelt, wordt het water steeds kouder.
  • Seite 168: Spoelarmpositie

    HANDLEIDING 9.3.3 Spoelarmpositie Tijdens het gebruik van de anaaldouche kunt u de spoelarm op 7 verschillende posities instellen. Bediening met de knop op de douche-wc Tijdens het spoelproces kunt u op de bedieningsknop drukken en deze tegelijkertijd naar voren en naar achteren draaien.
  • Seite 169: Pulsatie ( Massagedouche )

    HANDLEIDING 9.3.5 Pulsatie ( massagedouche ) Druk op de afstandsbediening op “Pulsatie” om de pulse- ANAALDOUCHE rende massagedouche ( toe- en afnemende spoelintensiteit ) te activeren of te deactiveren. Het witte symbool betekent dat “Pulsatie” actief is. Het zwarte symbool betekent dat “Pulsatie” niet actief is. 9.3.6 Aanpassingen bewaren Alle tijdens het spoelproces gemaakte aanpassingen (punt...
  • Seite 170: Overschakelen Van Anaaldouche Naar Damesdouche

    HANDLEIDING 9.3.7 Overschakelen van anaaldouche naar damesdouche Gedurende of na het gebruik van de anaaldouche kunt u op de ANAALDOUCHE afstandsbediening op “Damesdouche” drukken. De spoelarm wordt ingetrokken, uitgespoeld en daarna in de juiste positie gebracht voor de damesdouche. Als de droger in het basisprofiel of in het gekozen gebruikers- profiel is geactiveerd, start deze automatisch wanneer het spoelproces wordt onderbroken via “...
  • Seite 171: Damesdouche

    HANDLEIDING Damesdouche Bediening met de knop op de douche-wc Als u op de douche-wc zit, kunt u aan de rechterkant lan- 2 sec. ger op de bedieningsknop drukken (ca. 2 seconden) om de damesdouche te starten. De spoelinstellingen zijn gelijk aan de basisinstellingen of aan de instellingen van het gekozen gebruikersprofiel.
  • Seite 172: Spoelintensiteit

    HANDLEIDING 9.4.1 Spoelintensiteit Tijdens het gebruik van de damesdouche kunt u de spoelinten- siteit op 7 verschillende niveaus instellen. De spoelintensiteit van de damesdouche is over het algemeen minder sterk dan die van de anaaldouche. Bediening met de knop op de douche-wc Tijdens het spoelproces kunt u de spoelintensiteit aanpassen door aan de bedieningsknop te draaien.
  • Seite 173: Spoelarmpositie

    HANDLEIDING 9.4.2 Spoelarmpositie Tijdens het gebruik van de damesdouche kunt u de spoelarm op 7 verschillende posities instellen. Bediening met de knop op de douche-wc Tijdens het spoelproces kunt u op de bedieningsknop drukken en deze tegelijkertijd naar voren of naar achteren draaien. De spoelarm beweegt zich in de draairichting.
  • Seite 174: Vibratie

    HANDLEIDING 9.4.3 Vibratie Druk op de afstandsbediening op “Vibratie” (naar voren DAMESDOUCHE en achteren bewegen van de spoelarm) om de functie te activeren of te deactiveren. Het witte symbool betekent dat “Vibratie” actief is. Het zwarte symbool betekent dat “Vibratie” niet actief is. 9.4.4 Pulsatie ( massagedouche ) Druk op de afstandsbediening op “Pulsatie”...
  • Seite 175: Aanpassingen Opslaan

    HANDLEIDING 9.4.5 Aanpassingen opslaan Alle tijdens het spoelproces gemaakte aanpassingen (punt DAMESDOUCHE 9.4.1 t/m 9.4.4) kunt u met “Opslaan” bewaren. Wanneer er vóór het spoelen een gebruikersprofiel is gekozen, worden de aanpassingen direct onder dit gebruikersprofiel opgeslagen. Wanneer er vóór het spoelen geen gebruikersprofiel is geko- zen, wordt automatisch het basisprofiel gebruikt.
  • Seite 176: Droger

    HANDLEIDING Droger Druk op de afstandsbediening op “Droger” om de droger te starten. De droger kan onafhankelijk van het spoelproces worden gestart. Na het starten van de droger verschijnt op de afstandsbediening het menu “Droger” Om de droger voortijdig te stoppen, kunt u kort op de bedieningsknop drukken of op de afstandsbediening op “Stop” drukken.
  • Seite 177: Drogertemperatuur

    HANDLEIDING 9.5.1 Drogertemperatuur Tijdens het drogen kunt u de drogertemperatuur op 7  verschillende niveaus instellen. Bediening met de knop op de douche-wc Tijdens het drogen kunt u de drogertemperatuur aanpassen door aan de bedieningsknop te draaien. Draai de bedieningsknop naar voren om de drogertemperatuur te verhogen.
  • Seite 178: Aanpassingen Bewaren

    HANDLEIDING 9.5.2 Aanpassingen bewaren Alle tijdens het droogproces gemaakte aanpassingen DROGER (punt 9.5.1) kunt u met “Opslaan” bewaren. Wanneer er vóór het spoelen een gebruikersprofiel is gekozen, worden de aanpassingen direct onder dit gebruikersprofiel opgeslagen. Wanneer er vóór het spoelen geen gebruikersprofiel is geko- zen, wordt automatisch het basisprofiel gebruikt.
  • Seite 179: Onderhoud En Reiniging

    HANDLEIDING Onderhoud en reiniging 10.1 Vakantieprogramma Verspil tijdens uw afwezigheid niet onnodig kostbare hulpstoffen. Met de resetknop kunt u het apparaat in de vakantiemodus zetten. Houd hiervoor de resetknop 3 seconden ingedrukt. Resetknop Het witte led-lampje gaat uit en het rode knippert 3 keer.
  • Seite 180: Reiniging Toiletpot

    HANDLEIDING 10.3 Reiniging toiletpot Dankzij de volledig keramische toiletpot met speciale coating zijn agressieve reinigingsmid- delen niet langer nodig. Reinig de keramische toiletpot met een in de handel gebruikelijke, met water verdunde allesreiniger. Gebruik hiervoor een spons met een zacht, niet-krassend oppervlak of een microvezeldoek.
  • Seite 181: Geschikte Reinigingsmiddelen En -Apparaten En Reinigingstips

    Reinigings- en onderhoudsproducten bestellen De volgende producten kunt u via de sanitairspecialist of bij uw installateur nabestellen: Artikelnr. GROHE Sensia reinigings- en onderhoudsset 46884000 ® voor GROHE Sensia IGS douche-wc ® Inhoud: 1 geurfilter Ontkalkingsmiddel voor 2 ontkalkingen GROHE Sensia ontkalkingsmiddel 4688200M ®...
  • Seite 182: Hygiënespoeling Automatisch

    HANDLEIDING 10.9 Hygiënespoeling automatisch Met de hygiënespoeling wordt het leidingsysteem van uw douche-wc met heet water uitge- spoeld en thermisch gereinigd. Uw apparaat weet wanneer een hygiënespoeling nodig is en geeft hiervoor een melding. Na het verschijnen van een melding voor een hygiënespoeling kunt u de douche-wc gewoon gebruiken, totdat de hygiënespoeling begint.
  • Seite 183 HANDLEIDING Hygiënespoeling uitstellen Druk op “Verhoog” of “Verlaag” om de start van de hygiëne- spoeling met stappen van een uur te verschuiven. U kunt de HYGIËNESPOELING start maximaal 9 uur uitstellen. Druk op “Verhoog” om de start van de Begint over +3 uur.
  • Seite 184 HANDLEIDING Na de start van de hygiënespoeling ziet u op het display van de afstandsbediening hoe lang het programma nog duurt. HYGIËNESPOELING Hygiënespoeling Een gestarte hygiënespoeling kan op elk gewenst moment gereed over 15 minuten. Een zeker geluidsniveau is normaal. met “Annuleren ”...
  • Seite 185: Hygiënespoeling Handmatig

    HANDLEIDING 10.10 Hygiënespoeling handmatig De hygiënespoeling van de douche-wc kan handmatig worden BASISINSTELLINGEN gestart zonder dat het apparaat een herinnering geeft. Nederlands 8,4-14 °dH Druk op “ Algemene instellingen” en dan op “ Hygiënespoeling ” in het gedeelte “ Speciale functies”. SPECIALE FUNCTIES De afstandsbediening gaat naar het menu “...
  • Seite 186: Ontkalking Automatisch

    We adviseren echter om de voorgestelde ontkalking binnen enkele dagen na het verschijnen van de melding uit te voeren. Het ontkalkingsprogramma duurt ongeveer 75 minuten. In de levering inbegre- pen is het originele GROHE Sensia ontkalkingsmiddel voor de eerste ontkalking van uw ®...
  • Seite 187 Ga tijdens de voorbereiding van de ontkalking niet Druk op "Afbreken" op de  douche-wc zitten. om ontkalking af te breken. Het benodigde ontkalkingsmiddel is bij GROHE verkrijgbaar. Het is afgestemd op het ontkalkingsprogramma van uw appa- raat. Gebruik alleen originele ontkalkingsmiddelen van GROHE.
  • Seite 188 U wordt nu gevraagd om te wachten tot de melding voor het toedienen van het ontkalkingsmiddel verschijnt. ONTKALKING Open de serviceklep en schud 2 zakjes origineel ontkalkings- middel van GROHE rechts in de opening met het symbool “ Ontkalking”. Sluit daarna de opening en de serviceklep weer. Een ogenblik a.u.b.. ONTKALKING Druk op “Doorgaan”...
  • Seite 189: Ontkalking Handmatig

    HANDLEIDING 10.12 Ontkalking handmatig De ontkalking van de douche-wc kan handmatig worden BASISINSTELLINGEN gestart zonder dat het apparaat een herinnering geeft. Nederlands 8,4-14 °dH Druk op “ Algemene instellingen” en dan op “ Ontkalking ” in het gedeelte “ Speciale functies”. SPECIALE FUNCTIES De afstandsbediening gaat naar het menu “...
  • Seite 190 HANDLEIDING Geurfiltermelding Het led-lampje op de douche-wc brandt rood. Uw afstandsbediening meldt “Geurfilter vervangen ”. Druk op “Service-informatie” om naar het menu “Geurafzuiging” te gaan. Het led-lampje en de melding op de afstandsbediening blijven net zolang actief totdat het geurfilter is vervangen. Vervang het geur lter Geurfilter vervangen Open de serviceklep en draai links het deksel met...
  • Seite 191 HANDLEIDING Uw apparaat herkent wanneer er een nieuw geurfilter moet worden geplaatst. GEURAFZUIGING Plaats een nieuw geurfilter. Druk op “Menu” om het proces te voltooien. GEURAFZUIGING Nieuw geur lter gevonden. Beëindig met "Menu"-symbool.
  • Seite 192: Sproeikop Vervangen

    HANDLEIDING 10.14 Sproeikop vervangen De spoelarm kan worden verlengd om BASISINSTELLINGEN de sproeikop te  reinigen of te vervangen. Nederlands 8,4-14 °dH Druk op “Algemene instellingen” om naar de speciale  functies te gaan. SPECIALE FUNCTIES Druk op “ Verleng spoelarm” om de  spoelarm naar voren te bewegen. Druk op de ontgrendelings- knop en trek de sproeikop voorzichtig los.
  • Seite 193: Afschermkap Vervangen

    HANDLEIDING 10.15 Afschermkap vervangen Wanneer de verchroomde afschermkap verkalkt is of onder de krassen zit, kan deze door een nieuwe afschermkap worden vervangen. Afschermkappen kunnen ter vervangingen worden nabesteld. Voor het vervangen van de afschermkap hebt u speciaal gereedschap nodig. Dit wordt met de nieuwe afschermkap meegeleverd.
  • Seite 194: Batterijen Afstandsbediening Vervangen

    HANDLEIDING 10.16 Batterijen afstandsbediening vervangen Melding: “ Afstandsbediening: lage batterijspanning ” Het led-lampje op de douche-wc brandt rood. Uw afstandsbediening meldt “Afstandsbediening: lage batterijspanning”. Koop 4 in de handel gebruikelijke 1,5V-batterijen van het type AAA. Druk op “Service-informatie” om naar de instructies voor het vervangen van de batterijen te gaan.
  • Seite 195: Batterij Bedieningsknop Vervangen

    HANDLEIDING 10.17 Batterij bedieningsknop vervangen Het led-lampje op de douche-wc brandt rood. Melding 1: “Bedieningsknop: lage batterijspanning ” Uw afstandsbediening meldt “Bedieningsknop: lage batterij- spanning ”. Koop een 3V-batterij van het type CR2032. De batterij hoeft pas bij de tweede melding te worden vervangen. Bedieningsknop: lage batterijspanning Melding 2: “Bedieningsknop: batterij vervangen ”...
  • Seite 196 HANDLEIDING Trek de bedieningsknop recht en zonder te draaien los. Verwijder het kapje op de batterij door het naar links te draaien en trek het er recht uit. Verwijder de oude batterij en breng deze naar een BATTERIJWISSEL geschikt inleverpunt. Plaats een nieuwe batterij en let daarbij op de plus- en minpool.
  • Seite 197: Storingen Verhelpen

    Open het apparaat nooit om het zelf te repareren. Levensgevaar! Vervang defecte netkabels niet zelf. Neem contact op met uw vakinstallateur of met de hotline van GROHE. 11.1 Resetten Wanneer er algemene problemen optreden, kan het apparaat gereset worden. Het apparaat wordt opnieuw opgestart en de spoelarm beweegt hierbij kort naar voren en weer terug.
  • Seite 198: Meldingen En Storingen

    Vervang het geur lter GROHE klantenservice Neem contact op met uw vakinstallateur of met de hotline van GROHE bij storingen die u niet met behulp van de handleiding kunt oplossen en houd de afstandsbediening binnen handbereik. U kunt storingen ook melden via www.grohe.com...
  • Seite 199 HANDLEIDING Informatie In het menu “Informatie” kunt u essentiële meldingen voor de klantenservice en andere belangrijke informatie oproepen. BASISINSTELLINGEN Nederlands Druk op “Informatie” om naar het overzicht te gaan. Hier vindt 8,4-14 °dH u het nummer van de hotline en alle belangrijke informatie voor de klantenservice.
  • Seite 200 Stop de netstekker in het stopcontact. Wanneer functioneert niet. het stopcontact zich achter de douche-wc bevindt (niet zichtbaar), neem dan contact op met u vakinstallateur of met de hotline van GROHE. Aan- en uitknop is Zet de aan- en uitknop links uitgeschakeld.
  • Seite 201 10.17 en let daarbij op de plus- en minpool. Bedieningsknop is defect. Neem contact op met uw vakinstallateur of met de hotline van GROHE en houd uw afstandsbediening binnen handbereik. Melding op de Batterij-inhoud van de Koop een nieuwe batterij voor de bedieningsknop. 10.17 afstandsbediening: bedieningsknop is laag.
  • Seite 202 Open de serviceklep en druk op de resetknop aan 11.1 de droger. de linkerkant. Neem contact op met uw vakinstal- lateur of met de hotline van GROHE als er geen reactie optreedt en houd uw afstandsbediening binnen handbereik. Spoelarm wordt niet Douche-wc is defect.
  • Seite 203: Afval Afvoeren En Milieu

    De technische eenheid van de douche-wc met elektriciteitskabel (niet de toiletpot en de wc-zitting) is een elektrisch apparaat en moet in veel landen verplicht door producenten worden teruggenomen. GROHE is in alle relevante landen aangesloten bij een passend inzamelingssysteem. Houd het apparaat uit de buurt van kinderen.
  • Seite 204: Technische Specificaties Grohe Sensia Igs

    HANDLEIDING Technische specificaties GROHE Sensia ® Nominale spanning 220-240 V ( AC ) Netfrequentie 50 / 60 Hz Opgenomen vermogen in bedrijf ( max. ) 1 400 W Opgenomen vermogen stand-by ca. 0,5 W ( boiler op Eco of Uit en led-lampje Uit) Opgenomen vermogen vakantieprogramma ca.
  • Seite 205: Wettelijke Bepalingen

    Alle verplichtingen van GROHE blijken uit de desbetreffende garantievoorwaarden. Deze bevat ook de garan- tieverplichting van GROHE. De informatie in deze handleiding vormt geen uitbreiding of beperking van de aanspraken op basis van de garantievoorwaarden.
  • Seite 206 OPERATING INSTRUCTIONS Contents Safety instructions and warnings Introduction Instructions Remote control : all the icons at a glance Shower-toilet : LED display An overview of your GROHE Sensia IGS shower-toilet ® Shower-toilet Controller Remote control Wall-mounted holder for remote control...
  • Seite 207 OPERATING INSTRUCTIONS Setting up the basic profile and user profiles using the remote control Spray intensity Spray position Spray time Spray temperature Dryer temperature Pulsation ( massage spray ) Oscillation Odour extraction Dryer 8.10 Lady shower settings 8.11 Saving Using the shower-toilet Odour extraction Selecting the basic profile and user profiles Anal shower...
  • Seite 208 Replacing the nozzle 10.15 Replacing the faceplate 10.16 Changing the remote control batteries 10.17 Changing the controller battery Troubleshooting 11.1 Carrying out a reset 11.2 Messages and faults Disposal and the environment Technical data : GROHE Sensia ® Legal notes...
  • Seite 209: Safety Instructions And Warnings

    IGS shower-toilet cleans the anal area and has a separate water ® outlet for ladies. Any other type of use is not permitted. GROHE accepts no liability for damage caused because the unit is incorrectly connected, improperly used or used for an unintended purpose.
  • Seite 210 As the user or operator, you should only operate and maintain the unit as described in these instructions. Rainwater or grey water is not suitable for use with your GROHE Sensia IGS shower- ®...
  • Seite 211: Introduction

    OPERATING INSTRUCTIONS Introduction Instructions Information Warning Remote control : all the icons at a glance All the icons on the remote control are explained in the “ Help ” menu. Pressing “ Help ” takes you to the overview. Menu Reset Basic profile User profile 1...
  • Seite 212: Shower-Toilet : Led Display

    Red flashing Fault indications Please contact your specialist installation engineer or the GROHE Customer Service line and have your remote control to hand for further information. More detailed information and descriptions about the problem can be found in Section 11.2, Messages and faults.
  • Seite 213: Igs Shower-Toilet

    OPERATING INSTRUCTIONS An overview of your GROHE Sensia IGS shower-toilet ® Shower-toilet Remote control / rating plate Odour filter opening Decalcifying agent opening Reset button / holiday mode Service flap opening button LED display Controller Main switch...
  • Seite 214: Controller

    OPERATING INSTRUCTIONS Controller It is easy to operate the GROHE Sensia IGS shower-toilet by turning ® and pressing the controller fitted on the right-hand side. The following Controller functions can be adjusted using the controller : Selection of the user profile...
  • Seite 215: Water Hardness Test Strip

    “ Basic settings ” on the remote control. Your plumber has probably already done this for you. GROHE Sensia decalcifying agent ® Original GROHE Sensia decalcifying agent is provided for the first time you ® decalcify your shower-toilet. GROHE Sensia odour filter ®...
  • Seite 216: Initial Commissioning Of The Remote Control

    OPERATING INSTRUCTIONS Initial commissioning of the remote control Start button Pressing the start button in the top right corner activates the touch-screen remote control. The first time you use it, a commissioning programme guides you through the most important settings. Your plumber may have already done this after fitting the unit.
  • Seite 217: Initial Commissioning Of The Shower-Toilet

    Once installed, the shower-toilet can be switched on using the main switch. Main switch User detection As soon as you sit on the GROHE Sensia IGS shower-toilet, the odour extraction is acti- ® vated, although you can switch it off at any time using the remote control. Spray settings saved in the basic profile are now active and can be accessed using the controller or the remote control.
  • Seite 218: Seat And Lid Lowering Function

    OPERATING INSTRUCTIONS Seat and lid lowering function The soft close feature gently lowers the seat and lid. Opening works in the same way as for a conventional toilet. Please do not push the seat and lid down. This will damage the dampers. Spray shield The spray shield allows you to test whether the shower- toilet is working without having to sit on the...
  • Seite 219: Adjusting Basic Settings Using The Remote Control

    OPERATING INSTRUCTIONS Adjusting basic settings using the remote control Press “ General settings ” to adjust the basic settings. You can change these settings again at any time. BASIC SETTINGS English Please note that all changes made in “ Basic settings ” need 15 –...
  • Seite 220: Water Hardness

    OPERATING INSTRUCTIONS Water hardness There are various ways of measuring the water hardness : BASIC SETTINGS English Measure the water hardness where the unit is installed 15 – 25 °fH using the test strip provided. Ask your water supply company. This information can normally also be found on your water bill.
  • Seite 221: Energy-Saving Settings

    OPERATING INSTRUCTIONS Energy-saving settings The GROHE Sensia IGS shower-toilet was developed to ® BASIC SETTINGS minimise energy consumption in standby mode. The factory English settings represent an ideal compromise between comfort and 15 – 25 °fH energy saving. It is therefore recommended that you leave the factory settings for energy-saving mode, spray temperature and spray time.
  • Seite 222: Hygienic Flush Reminder Function

    OPERATING INSTRUCTIONS Hygienic flush reminder function The hygienic flush rinses the water-bearing parts of your BASIC SETTINGS shower- toilet with hot water and thus cleans them. The red English LED display and appropriate service information on the 15 – 25 °fH remote control remind you when a hygienic flush needs to be carried out.
  • Seite 223: Selecting Special Functions Using The Remote Control

    OPERATING INSTRUCTIONS Selecting special functions using the remote control Press “ General settings ” to access the special functions. BASIC SETTINGS English 15 – 25 °fH SPECIAL FUNCTIONS Retracting and extending spray arm The spray arm can be extended and retracted to clean or BASIC SETTINGS replace the nozzle.
  • Seite 224: Decalcification

    OPERATING INSTRUCTIONS Decalcification The decalcification programme removes the limescale from BASIC SETTINGS all water-bearing parts. Pressing “ Decalcification ” takes you English to the menu. There are instructions on the remote control to 15 – 25 °fH guide you through the decalcification programme. SPECIAL FUNCTIONS More detailed descriptions can be found in Section 10.11, Automatic decalcification, and Section 10.12, Manual...
  • Seite 225: Restoring The Factory Settings

    OPERATING INSTRUCTIONS Restoring the factory settings Press “ Factory settings ” and then “ Confirm ”. The basic BASIC SETTINGS profile and the four user profiles are reset to the factory English settings. The display reverts back to the main menu once 15 –...
  • Seite 226: Demo Mode

    OPERATING INSTRUCTIONS Demo mode Demo mode allows you to demonstrate the shower-toilet INFORMATION or test whether it is working without having to sit on the unit. A: item number B: serial number/1.2.3 C: 0.0.12/3898 Open the lid and position the spray shield. Hotline: D: +49 571 3989 400 NL: +31 79 3680133...
  • Seite 227: Setting Up The Basic Profile And User Profiles Using The Remote Control

    OPERATING INSTRUCTIONS Setting up the basic profile and user profiles using the remote control The GROHE Sensia IGS shower-toilet allows you to save ® four individual user profiles and to adjust the basic profile. You do not need to sit on the shower-toilet to adjust these settings.
  • Seite 228: Spray Time

    OPERATING INSTRUCTIONS Spray time The spray time can be adjusted individually for both the ANAL SHWR SETTINGS anal and the lady shower. The spray time can be adjusted in a range from 15 to 30 seconds, in five-second steps. The selected spray time is displayed in the middle. 25 sec.
  • Seite 229: Pulsation ( Massage Spray )

    OPERATING INSTRUCTIONS Pulsation ( massage spray ) Press “ Pulsation ” to activate or deactivate the pulsating ANAL SHWR SETTINGS massage spray ( fluctuating spray intensity ). The white icon indicates that “ Pulsation ” is active. 25 sec. The black icon indicates that “ Pulsation ” is inactive. Oscillation Press “...
  • Seite 230: Dryer

    OPERATING INSTRUCTIONS Dryer Press “ Dryer ” to activate or deactivate the function for the ANAL SHWR SETTINGS anal and the lady shower. The white icon indicates that the dryer is active. 25 sec. The black icon indicates that the dryer is inactive. Save your settings as set out in Section 8.11, Saving, or switch to the “...
  • Seite 231: Saving

    OPERATING INSTRUCTIONS 8.11 Saving All the adjustments you have made for the anal and the lady ANAL SHWR SETTINGS shower can be saved by pressing “ Save ”. The display then switches to the “ Save ” menu. 25 sec. Icon Icon Basic profile...
  • Seite 232: Using The Shower-Toilet

    The unpleasant air is filtered through active carbon in the odour filter to eliminate any odours before it is returned to the room through an opening below the unit. As soon as you sit on the GROHE Sensia IGS shower-toilet, ®...
  • Seite 233: Selecting The Basic Profile And User Profiles

    OPERATING INSTRUCTIONS Selecting the basic profile and user profiles Operation on the shower-toilet When you sit on the shower-toilet, you can twist the controller on the right-hand side forward. You can feel it click. Each click increases the user profile number by one. If you twist the controller backwards, the user profile number is reduced by one on every click.
  • Seite 234: Anal Shower

    OPERATING INSTRUCTIONS Anal shower Operation on the shower-toilet When you sit on the shower-toilet, press the controller on the right-hand side briefly to start the anal shower. To stop the anal shower early, press the controller again. The spray settings correspond to the basic settings or the selected user profile.
  • Seite 235: Power Shower

    OPERATING INSTRUCTIONS 9.3.1 Power shower By selecting “ Power shower ” from the “ Anal shower ” menu, ANAL SHOWER you activate the maximum spray intensity. The power shower is active for as long as you press the icon. The water temperature remains constant throughout the initial spraying.
  • Seite 236: Spray Position

    OPERATING INSTRUCTIONS 9.3.3 Spray position During the anal shower, you can set the spray position to seven different levels. Operation on the shower-toilet During the spraying process, you can press the controller while at the same time twisting it forward or backwards. The spray follows the direction of movement.
  • Seite 237: Pulsation ( Massage Spray )

    OPERATING INSTRUCTIONS 9.3.5 Pulsation ( massage spray ) Press “ Pulsation ” on the remote control to activate or deactiv ate ANAL SHOWER the pulsating massage spray ( fluctuating spray intensity ). The white icon indicates that “ Pulsation ” is active. The black icon indicates that “...
  • Seite 238: Switching From The Anal Shower To The Lady Shower

    OPERATING INSTRUCTIONS 9.3.7 Switching from the anal shower to the lady shower Press “ Lady shower ” on the remote control during or after ANAL SHOWER the anal shower. The spray arm retracts, the nozzle is rinsed and the arm then moves into position for the lady shower. If the spraying process is interrupted by pressing “...
  • Seite 239: Lady Shower

    OPERATING INSTRUCTIONS Lady shower Operation on the shower-toilet When you sit on the shower-toilet, press the controller on the 2 sec. right-hand side and hold it down ( for approximately two sec- onds ) to start the lady shower. The spray settings correspond to the basic settings or the selected user profile.
  • Seite 240: Spray Intensity

    OPERATING INSTRUCTIONS 9.4.1 Spray intensity During the lady shower, you can set the spray intensity to seven different levels. The spray intensities available are gentler than for the anal shower. Operation on the shower-toilet During the spraying process, you can twist the controller to adjust the spray intensity.
  • Seite 241: Spray Position

    OPERATING INSTRUCTIONS 9.4.2 Spray position During the lady shower, you can set the spray position to seven different levels. Operation on the shower-toilet During the spraying process, you can press the controller while at the same time twisting it forward or backwards. The spray follows the direction of movement.
  • Seite 242: Oscillation

    OPERATING INSTRUCTIONS 9.4.3 Oscillation Press “ Oscillation ” ( spray moving backwards and forward ) LADY SHOWER on the remote control to activate or deactivate the function. The white icon indicates that “ Oscillation ” is active. The black icon indicates that “ Oscillation ” is inactive. 9.4.4 Pulsation ( massage spray ) Press “...
  • Seite 243: Saving Changes

    OPERATING INSTRUCTIONS 9.4.5 Saving changes Any changes you make during the spraying process LADY SHOWER ( Sec tions 9.4.1 to 9.4.4 ) can be saved by pressing “ Save ”. If a user profile was selected before spraying, the changes are saved directly to this user profile.
  • Seite 244: Dryer

    OPERATING INSTRUCTIONS Dryer Press “ Dyer ” on the remote control to start the dryer at any time, irrespective of whether the spray is active or not. After the dryer has started, the remote control switches to the “ Dryer ” menu. If you wish to stop the dryer early, either press the controller briefly or press “...
  • Seite 245: Dryer Temperature

    OPERATING INSTRUCTIONS 9.5.1 Dryer temperature During drying, you can set the dryer temperature to seven  different levels. Operation on the shower-toilet During drying, you can twist the controller to adjust the dryer temperature. Twist the controller forward to increase the dryer temperature. Twist the controller backwards to reduce the dryer temperature.
  • Seite 246: Saving Changes

    OPERATING INSTRUCTIONS 9.5.2 Saving changes Any changes you make during drying ( Section 9.5.1 ) can be DRYER saved by pressing “ Save ”. If a user profile was selected before spraying, the changes are saved directly to this user profile. If no user profile was selected before spraying, the basic profile is used by default.
  • Seite 247: Maintenance And Cleaning

    OPERATING INSTRUCTIONS Maintenance and cleaning 10.1 Holiday mode Do not waste resources unnecessarily during your absence. Use the reset button to switch the unit to holiday mode. To do this, hold the reset button down for three seconds. The white LED display Reset button goes out, and the red one flashes three times.
  • Seite 248: Cleaning The Ceramic Bowl

    OPERATING INSTRUCTIONS 10.3 Cleaning the ceramic bowl The unit is made of special glazed ceramics, which is why aggressive cleaning agents are no longer required. Clean the ceramic bowl with a standard all-purpose cleaner diluted with water. Use a sponge with a soft, non-scratching surface or a microfibre cloth. No aggressive or abrasive agents, tools or instruments should be used for cleaning.
  • Seite 249: Suitable Cleaning Agents And Cleaning Tips

    You can order the following consumables from bathroom retailers or from your plumber : Item No. GROHE Sensia care set 46884000 ® For GROHE Sensia IGS shower-toilet ® Contents : 1 odour filter Decalcifying agent for 2 applications GROHE Sensia...
  • Seite 250: Automatic Hygienic Flush

    OPERATING INSTRUCTIONS 10.9 Automatic hygienic flush The hygienic flush rinses the water-bearing parts of your shower-toilet with hot water and thus cleans them. The unit detects when a hygienic flush is required and informs you automatically. Once the hygienic flush message appears, you can use the shower-toilet as usual until the hygienic flush is carried out.
  • Seite 251 OPERATING INSTRUCTIONS Delaying the hygienic flush Press “ Increase ” or “ Reduce ” to delay the start of the hygienic flush in one-hour steps. You can delay the start HYGIENIC FLUSH by a maximum of 9 hours. Press “ Increase ” to delay the start Start in +3 hours.
  • Seite 252 OPERATING INSTRUCTIONS Once the hygienic flush has started, you can see how long the programme still has to run on the display of the remote control. HYGIENIC FLUSH Hygienic flush Once started, the hygienic flush can be stopped at any time complete in 15 minutes.
  • Seite 253: Manual Hygienic Flush

    OPERATING INSTRUCTIONS 10.10 Manual hygienic flush The shower-toilet’s hygienic flush can be started manually BASIC SETTINGS without a reminder from the unit. English 15 – 25 °fH Press “ General settings ” and then “ Hygienic flush ” in the “...
  • Seite 254: Automatic Decalcification

    OPERATING INSTRUCTIONS 10.11 Automatic decalcification The GROHE Sensia IGS shower-toilet has an integrated decalcification programme which ® removes limescale from all water-bearing parts. The unit detects when decalcification is required and informs you automatically. Once the message for decalcification appears, you can use the shower-toilet as usual until the decalcification is carried out.
  • Seite 255 Please do not sit on the shower-toilet during the Press "Cancel" to decalcification preparation phase. cancel decalcification. You can obtain the decalcifying agent required from GROHE. It is tailored to the decalcification programme on your unit. Please use only original GROHE decalcifying agents.
  • Seite 256 You are now asked to wait until the message to fill up the decalcifying agent appears. DECALCIFICATION Open the service flap and add two pouches of original GROHE decalcifying agent to the opening on the right with the “ Decalcification ” icon. Close the opening and then Please wait. close the service flap.
  • Seite 257: Manual Decalcification

    OPERATING INSTRUCTIONS 10.12 Manual decalcification The shower-toilet’s decalcification programme can be started BASIC SETTINGS manually without a reminder from the unit. English 15 – 25 °fH Press “ General settings ” and then “ Decalcification ” in the “ Special functions ” menu. SPECIAL FUNCTIONS The remote control switches to the “...
  • Seite 258 OPERATING INSTRUCTIONS Odour filter signal The LED display on the shower-toilet shows red. There is a message on your remote control saying “ Replace the odour filter ”. Press “ Service information ” to switch to the “ Odour extraction ” menu. The LED display stays red and the message on the remote control remains until the odour filter has been replaced.
  • Seite 259 OPERATING INSTRUCTIONS The unit detects when a new odour filter has been fitted. ODOUR EXTRACTION Please insert a new odour filter. Press “ Menu ” to complete the operation. ODOUR EXTRACTION New odour lter detected. Exit with "Menu" icon.
  • Seite 260: Replacing The Nozzle

    OPERATING INSTRUCTIONS 10.14 Replacing the nozzle The spray arm can be extended to clean or replace the nozzle. BASIC SETTINGS English Press “ General settings ” to access the special functions. 15 – 25 °fH Press “ Extend spray arm ” to extend the spray arm. SPECIAL FUNCTIONS Press the release button and carefully remove the nozzle.
  • Seite 261: Replacing The Faceplate

    OPERATING INSTRUCTIONS 10.15 Replacing the faceplate If the chrome-plated faceplate is covered in lime scale or scratched, it can be replaced with a new faceplate. Faceplates can be bought as spare parts. You need a special tool to replace the face- plate.
  • Seite 262: Changing The Remote Control Batteries

    OPERATING INSTRUCTIONS 10.16 Changing the remote control batteries Message : “ Remote control : low battery ” The LED display on the shower-toilet shows red. There is a message on your remote control saying “ Remote control : low battery ”. The unit takes four conventional AAA ...
  • Seite 263: Changing The Controller Battery

    OPERATING INSTRUCTIONS 10.17 Changing the controller battery The LED display on the shower-toilet shows red. Message 1 : “ Controller : low battery ” There is a message on your remote control saying “ Controller : low battery ”. The unit takes one CR2032 3-volt battery. It must be replaced when the second message appears.
  • Seite 264 OPERATING INSTRUCTIONS Pull the controller out straight, without twisting it. Release the battery cover by rotating to the left and pull it straight out. Remove the old battery and dispose of it correctly. Fit a new CHANGE BATTERY battery, making sure the polarity is correct. 1.
  • Seite 265: Troubleshooting

    Never open the unit to repair it yourself. Risk of death ! Never replace a defective mains cable yourself. Contact your specialist installation engineer or the GROHE  Customer Service line. 11.1 Carrying out a reset If general problems with the unit occur, you can carry out a unit reset.
  • Seite 266: Messages And Faults

    Please activate the remote control for further information. Red flashing Fault indications Please contact your specialist installation engineer or the GROHE Customer Service line and have your remote control to hand for further information. Intermittent white Care programme If the white LED display is flashing intermittently, the...
  • Seite 267 OPERATING INSTRUCTIONS Information Relevant messages for customer service and other important information can be accessed in the “ Information ” menu. BASIC SETTINGS English Pressing “ Information ” takes you to the overview. Here you 15 – 25 °fH find the Customer Service line number and all the relevant information you need for customer service.
  • Seite 268 : error message is still displayed once you turn it Errors 0 to 31 back on, please contact your specialist installation engineer or the GROHE Customer Service line. Message on The batteries in the remote The unit takes four conventional 10.16...
  • Seite 269 10.17 the polarity is correct. Controller is defective. Please contact your specialist installation engineer or the GROHE Customer Service line, making sure you have the remote control to hand. Message on The battery in the Obtain a new battery for the controller.
  • Seite 270 Lowering function for seat The damper is defective. Please contact your specialist installation engineer and lid unit not working or the GROHE Customer Service line, making sure you have the remote control to hand. Red LED display on This indicates that maintenance...
  • Seite 271: Disposal And The Environment

    The shower-toilet’s technical unit with power cable ( not the ceramic bowl and the toilet seat ) is an electronic device which is mandatory to return in many countries. GROHE participates in the relevant return systems in all countries involved.
  • Seite 272: Technical Data : Grohe Sensia Igs

    OPERATING INSTRUCTIONS Technical data : GROHE Sensia ® Nominal voltage 220 to 240 V ( AC ) Mains frequency 50 / 60 Hz Power consumption in operation ( maximum ) 1 400 W Power consumption in standby mode approximately 0.5 W ( boiler set to “...
  • Seite 273: Legal Notes

    Please also note the following : the content of these instructions is not part of an earlier or existing agreement, approval or a legal relationship, nor does it amend an existing agree- ment, approval or legal relationship. GROHE’s responsibilities are covered by the terms of the relevant guarantee. This also contains GROHE’s complete and appropriate guarantee obligations.
  • Seite 274 & +49 571 3989 400 & +372 6616354 & +372 6616354 & +420 277 004 190 helpline@grohe.de grohe@grohe.ee grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com & +49 571 3989 400 & +33 1 49972900 & +1 800 80 6570 & +66 2610 3685 info-at@grohe.com marketing-fr@grohe.com info-singapore@grohe.com...

Inhaltsverzeichnis