En cas de problème il est recommandé de lire le présent manuel avant de contacter le service d’assistance technique. Assurez-vous de télécharger la dernière version du manuel depuis le site web www.ups.legrand.com 2 Condition d’utilisation • Le coffret de batterie est fourni avec une prise d'entrée et peut être raccordé en toute sécurité à...
Seite 5
KEOR LP BATTERY BANK 1, 2, 3 kVA • Assurez-vous que l’environnement dans lequel est installé le coffret corresponde aux critères de température et d'humidité demandés ( 0-40°C et 30-90% humidité sans condensation). BATTERY BANK 30%~90% • Éviter d’exposer le coffret directement à la lumière du soleil ou à proximité d'une source de chaleur.
® 2 Condition of use ATTENTION Risk of Electric Shock the Battery Circuit is not isolated from AC, hazardous Voltage may exist between battery terminals and ground. Test before touching with bare hands. ATTENTION Une batterie peut présenter un risque de choc électrique et de courant de court circuit élevé.
KEOR LP BATTERY BANK 1, 2, 3 kVA 3 Panneau arrière 1. Disjoncteur de protection de surintensité de batterie 2. Pour remplacer facilement les batteries mettez l’interrupteur en 1.Disjoncteur position « O ». Si le coffret est connecté à un autre coffret de batterie la tension continu sera transféré...
® 4 Installation Note: L'état de l'emballage et l'aspect extérieure du coffret doivent être soigneusement inspectés avant l'installation. Conservez l'emballage pour une utilisation ultérieure. Déballage 1. Ouvrez le carton. 2. Retirez les matériaux d'emballage. Note: Le coffret de batterie pèse environ 39 kg. Pour éviter toute blessures, soyez prudent lors du déballage et du déplacement de l'unité.
Seite 9
KEOR LP BATTERY BANK 1, 2, 3 kVA Instructions d’installation...
® 5 Caractéristiques techniques ASI CORRESPONDENT 1000VA 2000VA 3000VA Référence du coffret de batterie 310598 310599 310600 Tension 24VDC 48VDC 72VDC Quantité de batteries Capacité Couleur de connecteur Red (+), Black (–), Green (Gnd) Dimensions, W x D x H, in (mm) Unit 322 x 151 x 444 Poids (kg)
Seite 11
KEOR LP BATTERY BANK 1, 2, 3 kVA Index 1 Introduction 2 Condition of use 3 Rear Panel 4 Installation 5 Technical features...
In case of problems with the UPS, please read this manual before contacting technical support; Please download the latest version of the manual from the web site www.ups.legrand.com. 2 Condition of use • The battery bank is supplied with a factory input plug and can be safely connected to the wall receptacle by the user.
Seite 13
KEOR LP BATTERY BANK 1, 2, 3 kVA • Make sure the battery bank is installed within the proper environment as specified. (0-40°C and 30-90% non-condensing humidity) BATTERY BANK 30%~90% • Do not install the battery bank under direct sunlight. Your warranty will be void if the batteries fail due to overheating.
® 2 Condition of use CAUTION Risk of Electric Shock the Battery Circuit is not isolated from AC, hazardous Voltage may exist between battery terminals and ground. Test before touching with bare hands. CAUTION A Battery can present a Risk of Electrical Shock and High Short Circuit Current. The Following Precaution Should be Observed When Working on Batteries: A.
KEOR LP BATTERY BANK 1, 2, 3 kVA 3 Rear Panel 1. Battery Over-current Protection Breaker 2. To easy swappable battery, please put the position of the breaker in 1. DC Breaker “O” position. In case there is 2nd(or next) battery bank connected with the battery bank, the DC voltage from the UPS Bat.+/- will flow through without any interruption to the 2nd Battery Bank.
® 4 Installation Note: The packing condition and the external outlook of the unit should be inspected carefully before installation. Retain the packing material for future use. Unpacking 1. Take the battery bank out of the PE foam. 2. Remove the packing materials. Note: The battery bank module is approx.
Seite 17
KEOR LP BATTERY BANK 1, 2, 3 kVA Installation Instructions...
® 5 Technical features 1000VA 2000VA 3000VA Battery Bank PN 310598 310599 310600 Nominal System Voltage 24VDC 48VDC 72VDC Battery Quantity Battery Type Connector color Red (+), Black (–), Green(Gnd) Dimensions, W x D x H, in (mm) Unit 322 x 151 x 444 Weight (kg) Unit Recycling the Used battery...
Seite 19
KEOR LP BATTERY BANK 1, 2, 3 kVA Indice 1 Introduzione 2 Condizioni di utilizzo 3 Pannello posteriore 4 Installazione 5 Caratteristiche tecniche...
In caso di problemi si consiglia di consultare il presente manuale prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica. Accertatevi di disporre della versione aggiornata del manuale scaricandola dal sito web www.ups.legrand.com. 2 Condizioni di utilizzo • L’armadio batterie è fornito con una presa d’ingresso e può essere allacciato in totale sicurezza alla presa a muro dall’utilizzatore.
Seite 21
KEOR LP BATTERY BANK 1, 2, 3 kVA • Assicuratevi che l’ambiente nel quale è installato l’armadio corrisponda alle caratteristiche di temperatura e di umidità richieste (0-40°C e 30-90% umidità non condensante) BATTERY BANK Umidità relativa 30%~90% (non condensante) • Evitare di esporre l’armadio in modo diretto alla luce del sole o di posizionarlo nelle immediate vicinanze di una fonte di calore •...
Seite 22
® 2 Condizioni di utilizzo ATTENZIONE Rischio di choc elettrico, il circuito batteria non è isolato dalla corrente alternata (CA), può essere presente un voltaggio pericoloso tra i morsetti della batteria e la terra. Controllare prima di toccare con le mani nude. ATTENZIONE Una batteria può...
KEOR LP BATTERY BANK 1, 2, 3 kVA 3 Pannello posteriore 1. Disgiuntore di protezione di sovratensione di batteria 2. Per sostituire facilmente le batterie mettere l’interruttore in posizione 1. Disgiuntore “O”. Se l’armadio batterie è collegato ad un altro armadio batterie la tensione continua viene trasferita senza interruzioni al secondo armadio batterie tramite il connettore UPS BAT +/-.
® 4 Installazione Nota: lo stato dell’imballaggio e l’aspetto esterno dell’armadio devono essere accuratamente ispezionati prima dell’installazione. Conservare l’imballaggio per eventuali futuri utilizzi. Disimballaggio 1. Aprire il cartone 2. Eliminare il materiale dell’imballaggio Nota: l’armadio batterie pesa circa 39 Kg. Per evitare lesioni operare con prudenza durante il disimballaggio e lo spostamento dell’unità.
Seite 25
KEOR LP BATTERY BANK 1, 2, 3 kVA Istruzioni per l’installazione...
® 5 Technical features 1000VA 2000VA 3000VA Riferimento dell’armadio batterie 310598 310599 310600 Tensione 24VDC 48VDC 72VDC Quantità batterie Capacità Colore del connettore Rosso (+), Nero (-), Verde (Terra) Dimensioni L x P x H, in (mm) Gruppo 322 x 151 x 444 Peso (kg) Gruppo Smaltimento delle batterie usate...
Seite 27
KEOR LP BATTERY BANK 1, 2, 3 kVA Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 2 Gebrauchsbedingungen 3 Hintere Tafel 4 Installation 5 Technische Daten...
Packung enthalten sind und beachten Sie die Anweisungen des Handbuchs genau. Sollten Störungen auftreten, empfehlen wir dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen bevor Sie den technischen Kundendienst anrufen. Vergewissern Sie sich, dass Sie über die neuste Handbuchausgabe verfügen, die Sie von der Website www.ups.legrand.com herunterladen können. 2 Gebrauchsbedingungen •...
Seite 29
KEOR LP BATTERY BANK 1, 2, 3 kVA 2 Gebrauchsbedingungen • Vergewissern Sie sich, dass die Umgebung, in der der Schrank installiert wird, die erforderliche Temperatur und Feuchtigkeit aufweist (0-40°C e 30-90% nicht kondensierende Feuchtigkeit). BATTERY BANK Relative Feuchtigkeit 30%~90% (nicht kondensierend) •...
Seite 30
® 2 Gebrauchsbedingungen ACHTUNG Es besteht Stromschlaggefahr, da der Batteriekreislauf nicht vom AC-Strom isoliert ist. Daher könnten die Schuhe der Batterie und die Erde Strom führen. Kontrollieren, bevor Sie das Gerät mit nassen Hände berühren. ACHTUNG Die Batterie ist wegen Stromschlaggefahr und dem hohen Kurzschlussstrom gefährlich. Fol- gen Sie nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie an den Batterien arbeiten: a) Tragen Sie keine Uhren, Ringe oder andere Metallgegenstände.
KEOR LP BATTERY BANK 1, 2, 3 kVA 3 Hintere Tafel 1 - Trennschalter gegen Überbelastung der Batterie 2 - Um die Batterien leicht auswechseln zu können, den Schalter auf "O" 1. Trennschalter schalten. Wenn der Batterieschrank an einen anderen Batterieschrank angeschlossen.
® 4 Installation Anmerkung: Vor der Installation die Verpackung und das Aussehen des Schranks sorgfältig prüfen. Die Verpackung für einen zukünftigen Gebrauch aufbewahren. Auspacken 1. Den Karton öffnen. 2. Das Verpackungsmaterial entfernen. Anmerkung: Der Batterieschrank wiegt ungefähr 39 kg. Beim Auspacken und Transportieren vorsichtig vorgehen.
Seite 33
KEOR LP BATTERY BANK 1, 2, 3 kVA Installationsanweisungen...
® 5 Technische Daten 1000VA 2000VA 3000VA Bezugnahme auf den Batterieschrank 310598 310599 310600 Spannung 24VDC 48VDC 72VDC Anzahl der Batterien Kapazität Farbe des Verbinders Rot (+), schwarz (-), grün (Erde)) Abmessung B x T x H (mm) Gruppe 322 x 151 x 444 Gewicht (kg) Gruppe Erschöpfte Batterien entsorgen...
Seite 35
KEOR LP ARMARIOS PARA BATERÍAS 1,2,3 kVA Tabla de contenidos 1 Introducción 2 Condiciones de uso 3 Panel trasero 4 Instalación 5 Características técnicas...
En caso de problemas se aconseja consultar el presente manual antes de acudir al servicio de asistencia técnica. Comprobar que se tenga a disposición la versión actualizada del manual descargándola de la página web www.ups.legrand.com. 2 Condiciones de uso • El armario de las baterías se entrega con una toma de entrada y puede conectarse en condiciones de completa seguridad a la toma de corriente de pared por parte del usuario.
Seite 37
ATENCIÓN El servicio de sustitución de las baterías tiene que ser realizado o bien supervisado por personal experto Legrand, adecuadamente formado sobre las baterías y sobre las precauciones que hay que adoptar. Cuando se sustituyen las baterías, las mismas siempre tienen que sustituirse con otras del mismo tipo y en la misma cantidad con respecto a las que están presentes en el SAI.
Seite 38
® 2 Condiciones de uso ATENCIÓN Riesgo de choque eléctrico; el circuito de la batería no se ha aislado de la corriente alterna (CA); puede estar presente una tensión eléctrica peligrosa entre los bornes de la batería y la tierra. Controlar antes de tocar con las manos desnudas. ATENCIÓN Una batería puede presentar el riesgo de choque eléctrico y corriente de cortocircuito elevada.
KEOR LP ARMARIOS PARA BATERÍAS 1,2,3 kVA 3 Panel trasero 1. Disyuntor de protección de sobretensión de la batería. 2. Para sustituir fácilmente las baterías poner el interruptor en la 1. Disyuntor posición “O”. Si el armario de baterías se conecta a otro armario de baterías la tensión continua se transfiere sin interrupciones al segundo armario de baterías a través del conector UPS BAT +/-.
® 4 Instalación Nota: el estado del embalaje y el aspecto externo del armario tienen que inspeccionarse cuidadosamente antes de la instalación. Conservar el embalaje para las posibles utilizaciones futuras. Desembalaje 1. Abrir el cartón. 2. Eliminar el material del embalaje. Nota: el armario de las baterías pesa unos 39 Kg.
Seite 41
KEOR LP ARMARIOS PARA BATERÍAS 1,2,3 kVA Instrucciones para la instalación...
® 5 Características técnicas SAI CORRESPONDIENTE 1000VA 2000VA 3000VA Referencia del armario baterías 310598 310599 310600 Tensión eléctrica 24VDC 48VDC 72VDC Cantidad de baterías Capacidad Color del conector Rojo (+). Negro (-), Verde (Tierra) Dimensiones (L x P x H) en (mm) Unidad 322 x 151 x 444 Peso (kg)
Seite 43
KEOR LP BATTERIJKAST 1, 2, 3 kVA Index 1 Inleiding 2 Gebruiksvoorwaarden 3 Achterpaneel 4 Installatie 5 Technische kenmerken...
Mocht u problemen ondervinden raadpleeg dan eerst deze handleiding alvorens de technische dienst te contacteren. Download de laatste versie van de handleiding op de website www.ups.legrand.com. 2 Gebruiksvoorwaarden • De batterijkast is voorzien van een door de fabrikant voorziene stekker. De gebruiker kan hem in alle veiligheid aansluiten op een wandcontactdoos.
Seite 45
KEOR LP BATTERIJKAST 1, 2, 3 kVA • Zorg ervoor dat de omgeving waarin de batterijkast wordt geïnstalleerd, voldoet aan de criteria voor temperatuur en vochtigheidsgraad (0-40ºC en 30-90% luchtvochtigheid zonder condensatie). BATTERY BANK Relatieve 30%~90% vochtigheidsgraad (zonder condensatie) • Stel de batterijkast niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen. Uw garantie vervalt indien blijkt dat de batterijen niet meer werken door oververhitting.
Seite 46
® 2 Gebruiksvoorwaarden OPGELET Risico op elektrische schok. De batterijkring is niet afgescheiden van de wisselstroom. Er kan gevaarlijke spanning aanwezig zijn tussen de batterijklemmen en de aarding. Doe een test voor u de batterij met blote handen aanraakt. OPGELET Batterijen kunnen elektrische schokken veroorzaken en kunnen een hoge kortsluitstroom hebben.
KEOR LP BATTERIJKAST 1, 2, 3 kVA 3 Achterpaneel 1. Automaat die de batterij beschermt tegen overspanning. 2. Zet de schakelaar op O om de batterijen te vervangen. Als de batterijkast is aangesloten op een tweede batterijkast(of nog 1. DC Automaat een volgende) batterijkast, wordt de gelijkspanning zonder onderbreking overgedragen op de tweede bank, via de UPS BAT +/- connector.
® 4 Installatie Opmerking: Kijk de verpakking en de buitenkant van de batterijkast zorgvuldig na voor u hem installeert. Houd de verpakking bij, zodat u haar later nog kunt gebruiken. Uitpakken 1. Haal de batterijkast uit de verpakking 2. Verwijder het verpakkingsmateriaal. Opmerking: De batterijkast weegt ongeveer 39 kg.
Seite 49
KEOR LP BATTERIJKAST 1, 2, 3 kVA Installatie instructies...
® 5 Technische kenmerken 1000VA 2000VA 3000VA Referentie van de batterijkast 310598 310599 310600 Nominale systeem spanning 24VDC 48VDC 72VDC Aantal batterijen Capaciteit Kleur van connector Rood (+), Zwart (-), Groen (gnd) Afmetingen, B x D x H (mm) Eenheid 322 x 151 x 444 Gewicht (kg) Eenheid...
Seite 52
LEGRAND Pro and Consumer Service BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE www.legrand.com Legrand se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de cet imprimé et de communiquer, sous n’importe quelle forme et modalité, les changements apportés.